李 青 苗
(東北師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130024)
《左傳》這部史書的文獻(xiàn)價值眾所周知,它在文學(xué)和史學(xué)上的意義歷來為人所稱道,在語言學(xué)領(lǐng)域,也有諸多學(xué)者對其進(jìn)行不斷地研究探索?!蹲髠鳌钒母黝愋畔⑷缤5椎膶毑?zé)o法計數(shù),每一項信息內(nèi)容都值得人們?nèi)ド钊胩骄?,例如,書中偏正結(jié)構(gòu)的內(nèi)部構(gòu)成與今天相比有很大的不同,簡潔的句式和今天也有明顯的區(qū)別,這種古今對比的差異便折射出了漢民族對細(xì)節(jié)意義逐漸重視的歷史。
《左傳》中記載的某些地名是讀者們耳熟能詳?shù)?,例如“城隸”“城濮”“程潁”等等,歷史上著名的“城濮之戰(zhàn)”就出現(xiàn)在《左傳·僖公二十八年》:“夏四月戊辰,晉侯、宋公、齊國歸父、崔夭、秦小子慭次于城濮?!盵1]458初看起來,大部分讀者可能認(rèn)為這就是當(dāng)時的一個地名,無特殊之處,從而忽視了它所包含的一些重要信息,因此,我們先要了解一下“城”的含義。
“城”在古文中經(jīng)常以“城池”的形式并列出現(xiàn),按照古代的行政區(qū)劃,城池指城墻和護(hù)城河,又有“城郭”的說法,實(shí)際是內(nèi)城和外城的區(qū)別,本來它們指的是古代國家的軍事防御建筑,后來便泛指城市。城池依照等級的不同,又可配置不同規(guī)模的官方建筑。
周朝擁有了天下之后,周朝的勢力并不能有效控制商朝的所有領(lǐng)土。原商朝大部分地區(qū)的民眾與周人相比,在文化等諸多方面都體現(xiàn)出很大的差異。為了進(jìn)一步穩(wěn)固統(tǒng)治,周公于是東征,摧毀商殷及同盟的勢力。東征取得勝利后,周朝便在全國新占領(lǐng)的東方要沖大封同姓、異姓和古帝王之后,即分封制。周朝所分封的貴族率領(lǐng)他們的公社農(nóng)民在進(jìn)駐新占領(lǐng)的區(qū)域后,首先就要建立一個軍事?lián)c(diǎn),以備戰(zhàn)爭的不時之需,這樣的據(jù)點(diǎn)就被稱之為“城”,也稱“國”。而“國”之外的廣大區(qū)域則稱之為“野”。王朝的畿內(nèi)和諸侯國都有這種國野之分,即鄉(xiāng)遂之別。周代的“國”和后來的商業(yè)城市不同,它的生計一般都要仰賴“野”的供給,而對“野”卻沒有調(diào)節(jié)生產(chǎn)的功能[2]395。
《左傳·桓公二年》記載:“故天子建國,諸侯立家,卿置側(cè)室,大夫有貳宗,士有隸子弟,庶人、工、商,各有分親,皆有等衰?!盵1]94此處說的就是相互依存的宗法制和分封制。天子、諸侯、卿大夫、士等各立下級,等級之別分明,庶人則不再分等級而以親疏關(guān)系作為等級之區(qū)別。由此,我們依據(jù)上面的歷史記載,了解了“城”的大致含義,可以斷定“城濮”“城隸”等并非是固有的地名,而是相當(dāng)于“城某”,意思上等同于今天的“某城”。而今天的偏正式結(jié)構(gòu),一般而言都是“偏+正”的形式,如“北京地區(qū)”“南京市”“沙縣”等等,都是小名在前,類名在后,但是在《左傳》中,這些地名卻是“城濮”“城隸”這樣的“正+偏”的組合,為什么會發(fā)生這樣的組合順序變化,我們認(rèn)為,這正體現(xiàn)了這期間人們開始對細(xì)節(jié)意義重視的變化。
儲澤祥(2004)對涵括意義和細(xì)節(jié)意義進(jìn)行了精彩的闡釋?!八^涵括,即人類對世界的經(jīng)驗(yàn)中建構(gòu)和識別事物時的網(wǎng)絡(luò),而細(xì)節(jié)就是網(wǎng)絡(luò)上的節(jié)點(diǎn)。涵括義具有整體性、抽象性和概括性,細(xì)節(jié)具有局部性、具體性和生動性?!盵3]175無疑,對于偏正結(jié)構(gòu)來說,修飾成分表達(dá)的為細(xì)節(jié)義,中心語表達(dá)的是涵括義。就一個詞的詞義變化來說,涵括義的變化肯定相對較慢,因?yàn)樗旧细爬ǖ氖抢硇砸饬x,也就具有很大的穩(wěn)定性,而細(xì)節(jié)義相比較而言,就要快得多,因?yàn)槿藗兊恼J(rèn)識水平會隨著社會的發(fā)展不斷提高,細(xì)節(jié)義是為了輔助涵括義,使其更加形象或者具體,例如“雪白”“火紅”“綠草”一類,這些詞語較之單用的“白”“紅”或者“草”來說,一定是表義更加清晰具體,同時這些修飾成分必然會有同一聚合關(guān)系中其他的成分可以替代,從而構(gòu)成更多的新詞語。
當(dāng)然,我們同時也不能忽視的情況是偏正之“偏”有時勝過“正”的分量,在語言結(jié)構(gòu)中占據(jù)主體地位?!捌焙汀罢钡年P(guān)系恰如形式與內(nèi)容之間的關(guān)系。對語法規(guī)則而言,歸根結(jié)底,形式是主要的,表面上看來,形式是體現(xiàn)內(nèi)容的,然而,很多時候,形式有著更加重要的作用,否則形式語法便沒什么用武之地了。朱德熙(1985)談道:事實(shí)上,凡是形式上驗(yàn)證的語義分析對語法研究來說都是沒有價值的?!耙?yàn)檎Z音形式無論負(fù)載著怎樣豐富的語義,這些語義又可以獲得多少認(rèn)知上的理解,也都要按照線條型的原則,有先有后地以語音的方式說出來。就是形式化出來。我們的語言研究,無論在認(rèn)知上取得了多少成果,解釋得多么具有‘心理現(xiàn)實(shí)性’,如果沒有跟線條型的‘說’結(jié)合起來,沒有落實(shí)到形式上,就都跟語言表達(dá)的方式不相符合,其研究也都不算完結(jié),沒有落到實(shí)處?!盵4]
為什么說偏正從“正+偏”變成了“偏+正”是由于細(xì)節(jié)意義的加強(qiáng),我們可以從下面的角度來理解:認(rèn)知語言學(xué)中有個術(shù)語叫“完形原則”,即人們對事物有一個整體認(rèn)識,例如在人們頭腦中“房子”是由一些線條和形狀構(gòu)成的整體,而不會是墻面和門窗的多個部分組合。涵括便是人們對某事物“完形”感知的結(jié)果,我們可以視一個事物為不同細(xì)節(jié)的側(cè)面的組合,或者說它是不同側(cè)面的綜合。細(xì)節(jié)是人們關(guān)注某事物一個或一些認(rèn)知域的結(jié)果,是涵括關(guān)涉的各個方面。一個事物可以視為具有不同側(cè)面的細(xì)節(jié)組合,可以隱喻為不同的認(rèn)知域,涵括是將它們進(jìn)行的綜合,而細(xì)節(jié)則是人們關(guān)注了其中的某一個認(rèn)知域或某一個側(cè)面。“偏”放在了靠前的位置,也可以說將細(xì)節(jié)放在了起始的位置,表示人們的關(guān)注點(diǎn)放在了前面的細(xì)節(jié);“偏”的數(shù)量的增多,則表示細(xì)節(jié)意義的增多。漢語的發(fā)展也證明了這樣的變化,對比古今的工具書,我們不難發(fā)現(xiàn),古今給詞釋義的顯著變化當(dāng)中,一個很大的差別就是現(xiàn)代漢語的細(xì)節(jié)義明顯增多,《說文解字》中共收錄9 353個字,《漢語大辭典》就高達(dá)5萬6千多個條目。社會的發(fā)展,人們認(rèn)識水平的提高,社會物質(zhì)產(chǎn)品的極大豐富,促使人們對事物的區(qū)分越來越細(xì)致,對其表述也越來越精確,這些都是語言現(xiàn)象變化發(fā)展的體現(xiàn)。
徐通鏘(1991)認(rèn)為漢語是一種語義型語言,他試圖從語義角度來建構(gòu)規(guī)則系統(tǒng),涵括、細(xì)節(jié)范疇的建立,也是基于這樣的一個目的,試圖通過這樣一個平面使?jié)h語的語義規(guī)則系統(tǒng)得以確立,當(dāng)然同時也不能忽視句法管控的作用。雖然說,細(xì)節(jié)是用來表現(xiàn)涵括的,涵括成分與細(xì)節(jié)成分從表意功能看,二者卻是互補(bǔ)的,這就如同形式語法和功能語法雖然是對立的,但是二者在很多時候也是互補(bǔ)的一樣。二者互補(bǔ)是漢語句法的語義底蘊(yùn),也是支配句法組合的內(nèi)在動因。涵括需要細(xì)節(jié)來描述,細(xì)節(jié)是用來表述的具體內(nèi)容,細(xì)節(jié)不足會造成表述不足,語義不明,反之,細(xì)節(jié)過剩,也會造成表意繁復(fù)不能切中要害。這便是二者的辯證關(guān)系。
施春宏(2001)認(rèn)為名詞的語義成分可以分成關(guān)涉性語義成分和描述性語義成分兩類,并認(rèn)為描述性語義成分就是細(xì)節(jié)。我們認(rèn)為,這一看法是恰當(dāng)?shù)?,描述性、限定性的作用是修飾語的典型作用,“城濮”“城隸”和“紅花”“綠草”中的修飾語都主要是發(fā)揮了這一作用。涵括與細(xì)節(jié)的互補(bǔ)性,是語言單位相互匹配的語義基礎(chǔ)。涵括與細(xì)節(jié)的對立互補(bǔ),是組織句法結(jié)構(gòu)的基本原則[3]187。
人類認(rèn)知的一般過程和規(guī)律,一定是由淺入深,由簡單到復(fù)雜,無論是個體的人還是整個人類社會,無不是沿著這樣的發(fā)展軌跡向前行進(jìn)的?!蹲髠鳌分械拿恳黄蛟弧懊恳荒辍?,都記錄了大量的歷史信息,然而,很多時候,這些信息卻包含在寥寥數(shù)語當(dāng)中,那時的語言表達(dá),句子大多很短(當(dāng)然,書中也有很多地方用了大量排比對仗的長句子,但是與今天的文段相比,句式簡短仍是一個顯著的特點(diǎn)),如《左傳·莊公十年》:“十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。”[1]182再如《左傳·僖公四年》:“四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰。遂伐楚?!盵1]288了解一點(diǎn)春秋歷史的人會知道這兩句話包含了大量的歷史信息,然而,這里的句子卻只有十幾個字。而今天的句子比先秦古代漢語中的句子要復(fù)雜得多,表達(dá)的信息顯然也會更加清晰和具體。
這一點(diǎn),可以用認(rèn)知語言學(xué)中的象似性理論來解釋。
象似性指的是語言符號在語音、形體或者結(jié)構(gòu)上與其所指之間存在著映照性相似的現(xiàn)象。象似性從不同角度又可以分為很多類型,例如數(shù)量象似性,說的是符號單位的數(shù)量與它所表示的客觀現(xiàn)實(shí)的概念數(shù)量和復(fù)雜程度成正比,與信息可測度成反比,也就是說,概念量越大,越復(fù)雜,表達(dá)它們的符號成分也就越多,同時它的形式也會越復(fù)雜。語言成分的長度便象似了現(xiàn)實(shí)表述事件的長度。想要表述的信息量越多,強(qiáng)調(diào)的細(xì)節(jié)義也就越多,修飾成分越多,句子也就越長。當(dāng)人們感到需要或者必須傳達(dá)更多更復(fù)雜的信息時,句子的長度便在無形中增加了。今天現(xiàn)代漢語的句子較之《左傳》的“十年春,齊師伐我”而言,無疑是更加復(fù)雜了。
符號的象似性還包括順序象似性,體現(xiàn)在符號組合往往遵照認(rèn)知、思維順序來編排順序,人們的認(rèn)知習(xí)慣、思維順序,與文化習(xí)俗存在著一定的關(guān)系,例如時間順序的表達(dá)上,中國是按照 “年、月、日”的順序,而西方則是按照“日、月、年”的順序;對于地點(diǎn)的表達(dá),中國按照“國家、省、市、街道、房屋”來排序,而西方則是“房屋、街道、市、省、國家”來排序;中國對人的稱呼是“姓+名”,但西方卻是“名+姓”,等等。這種鮮明的對比體現(xiàn)了中西的不同認(rèn)知特點(diǎn)。
人們對世界的認(rèn)識,對客觀對象的觀察,在思維或認(rèn)識上大體遵循兩種策略,一種是由外到內(nèi),另外一種則是由內(nèi)到外,由外到內(nèi)的策略遵照的是由小到大的語序排列順序,由內(nèi)到外的策略則是依據(jù)的由大到小的語序排列順序?!按蟆迸c“小”或者“外”和“內(nèi)”分別對應(yīng)著涵括和細(xì)節(jié)。比如現(xiàn)代漢語,是修飾語處于核心成分左邊的語言,它在操作上遵循一種由較大的外延向較小的外延逐漸過渡的排列順序;而修飾語處于核心成分右邊的語言,在操作上則會遵循一種由較小的外延向較大的外延逐漸過渡的排列順序。現(xiàn)代漢語修飾語在前,中心語在后,即“偏+正”的順序,這種由大到小的修飾語與中心語之間排列的程序,正好反映和映射了漢民族的由外到內(nèi)的認(rèn)知方式。
陸丙甫曾經(jīng)提出了一個“向心軌層理論”,這一理論發(fā)現(xiàn)了語言中許多表面看起來不同甚至相反的現(xiàn)象背后具有的內(nèi)在統(tǒng)一性規(guī)律。該理論認(rèn)為,語言中普遍存在一種成分間的親疏等級關(guān)系,這一關(guān)系突出地體現(xiàn)在動詞、方式狀語、工具狀語、處所狀語、時段狀語和時間狀語中。雖然在有些語言中,某些修飾成分在語序上由大到小地排列,比如漢語的時間狀語和地點(diǎn)狀語的排列順序,或者是某些修飾成分在語序上由大到小地排列,例如英語的時間狀語和地點(diǎn)狀語的排列順序,然而無論是由大到小、還是由小到大地排列,總是越靠近核心的成分越小,越穩(wěn)定,越遠(yuǎn)離核心的成分越大,越不穩(wěn)定。陸丙甫(1986)對名詞附加語作出了抽象,探討了不同語言中的修飾語與中心語的組合順序符合這種“軌層理論”,即無論修飾語在中心語之前還是之后,它們與中心語的距離都是一樣的,這一抽象反映了一些語序規(guī)則,大致如下:
時間>空間>顏色外觀>質(zhì)料>功能
雖然這一理論十分絕妙,然而每個成分的歸屬卻不是一個簡單的問題,因?yàn)閮H就“功能”這一項就有很多成分并列,其間的順序排列就是一個難題,于是,又得出了一個大體的原則,即按照功能出現(xiàn)的時間先后來安排語序。
無論什么樣的語言,修飾語的疊加都是在于使核心語的意義更加形象化和精確化,即對細(xì)節(jié)意義的重視和強(qiáng)調(diào),而過程就是對核心語在外延上逐步限制縮小的過程。無論是修飾語在核心成分的左邊,還是修飾語在核心成分的右邊,操作上雖遵循不同的逐漸過渡的方向,但是最后還是都落到了核心成分上,這種成分排列的順序同樣符合心理操作上的省力原則。
還有一個論據(jù)來證明這一點(diǎn),就是關(guān)于范疇理論的發(fā)展。經(jīng)典范疇理論認(rèn)為,范疇的邊界是清晰的,一個成員是否具有這個范疇的特征也是確定的,這種認(rèn)識實(shí)際上是對涵括意義的高度重視;后來,認(rèn)知語言學(xué)對范疇的涵義有了進(jìn)一步理解,發(fā)展出了原型范疇理論,強(qiáng)調(diào)范疇成員之間具有屬性的相似,細(xì)節(jié)意義開始被重視。沈家煊(1999)強(qiáng)調(diào),追求涵括,講究的是所有成員都有共同的特征,而追求細(xì)節(jié),講究的是成員之間屬性或側(cè)面的交叉性、相似性。這兩者之間本就是互補(bǔ)的,不必是不能兼容的。建立了涵括、細(xì)節(jié)范疇恰好又可以將理論的局限進(jìn)行彌補(bǔ),即范疇之間在涵括意義上是離散的,然而在細(xì)節(jié)意義上卻有著各種聯(lián)系,由最初經(jīng)典范疇理論重視“二分”的特征,發(fā)展到后來的強(qiáng)調(diào)共有屬性的原型范疇理論,便是細(xì)節(jié)意義被重視的證明。
“北京市”“上海市”的說法也可以簡稱為“北京”“上?!保@說明,在這兩個語言單位中,“偏”的地位比“正”的地位更加重要,在“細(xì)節(jié)+涵括”的組合中,無疑是細(xì)節(jié)占了上風(fēng)。如果說語言形式是人類認(rèn)知的反映,現(xiàn)在這種形式體現(xiàn)了漢民族的認(rèn)知特點(diǎn),那么,《左傳》中“城濮”“城潁”這種“正+偏”的組合當(dāng)然也反映了當(dāng)時漢民族的認(rèn)知特點(diǎn),何以產(chǎn)生了這樣的變化,二者之間的轉(zhuǎn)變其實(shí)就證明了從古到今細(xì)節(jié)意義的增強(qiáng)。
姚振武談到語序問題時曾經(jīng)指出:“時不我待”是我們熟知的“賓語前置”現(xiàn)象,這樣的語序在現(xiàn)代漢語中幾乎絕無僅有,按照“優(yōu)勢序列”的辦法,應(yīng)該只有“不待我”之類的序列,而“不我待”的序列是價值不大的,但這種語序代表了漢語過去的一個時代,在過去是一種絕對多數(shù)的現(xiàn)象[5]2。同樣的道理,偏正結(jié)構(gòu)在今天是“偏+正”,但是古代漢語卻是“正+偏”的形式,今天看似微不足道的語序在古代漢語中卻是一個占多數(shù)的組合順序。
任何一種語言,都不存在一種一成不變的語序,任何語言事實(shí)從原則上說都有一個從少到多,又從多到少的過程,“偏正”結(jié)構(gòu)的組合順序確定下來,也是經(jīng)過了漫長的時間。在科學(xué)研究中,以少勝多的現(xiàn)象是十分常見的,因此少數(shù)的語言事實(shí)也很重要,有時甚至具有決定性的意義。某種語序與人的“認(rèn)知心理”可以直接聯(lián)系起來,雖然有時候看來似乎有些牽強(qiáng),然而也不失為一種具有參考價值的方法。
漢語在語序類型上有著自身的特點(diǎn),有時是不規(guī)則的,而同時,又體現(xiàn)出自身的語序的一致性,這也就導(dǎo)致了人們對漢語語序的不同理解和認(rèn)識。現(xiàn)代漢語中偏正短語或者偏正關(guān)系的復(fù)合詞通常是按照“修飾成分+中心語”的組合順序來安排語序,而古漢語卻有著大量“中心語+修飾成分”的組合實(shí)例,同樣的例子在《詩經(jīng)》中也是存在的,《國風(fēng)·將仲子》便有“無折我樹杞”“無折我樹?!薄盁o折我樹檀”,句子中的“樹杞”“樹?!币簿褪墙裉斓摹拌綐洹薄吧洹?。劉寧生(1995)曾經(jīng)分析了漢語偏正結(jié)構(gòu)的認(rèn)知基礎(chǔ),即“修飾語”和“中心語”的認(rèn)知基礎(chǔ)分別是“目的物”和“參照物”,“目的物”和“參照物”之間的非對稱關(guān)系決定了兩個成分之間不能自由地充當(dāng)“目的物”和“參照物”,“修飾語”常常位于“中心語”之前的原因,是因?yàn)闈h語中存在著一個“參照物先于目的物”的語序原則,這就形成了漢語的“修飾語+中心語”的語序一致性[6]81。也就是開始了漢語更加重視細(xì)節(jié)意義的傳統(tǒng)。
劉寧生認(rèn)為,尚不清楚語法結(jié)構(gòu)的形式是否有認(rèn)知基礎(chǔ)。但我們?nèi)绻煤髞淼臉?gòu)式研究理論來回應(yīng),無疑答案是肯定的,因?yàn)闃?gòu)式理論認(rèn)為,構(gòu)式本身就存在意義,意義的產(chǎn)生就會有其認(rèn)知基礎(chǔ)。之后,馬洪海在《中州學(xué)刊》發(fā)表文章則提出了商榷意見,認(rèn)為“參照物”在前或“目的物”在前,是兩種不同的感知過程,也因此,在漢語里就有兩種與之相應(yīng)的表達(dá)方式,人們選擇哪一種,是由于不同的語境語用的需要。這是一種更加涵括的說法,事實(shí)上,“正偏”到“偏正”的變化是客觀存在的,不然古代漢語中就不會有那么多“賓語前置”的現(xiàn)象了。
參照物和目的物構(gòu)成偏正關(guān)系的定心結(jié)構(gòu),它們的排列順序當(dāng)然也要受到這種由外到內(nèi)的認(rèn)知方式和定心式句法結(jié)構(gòu)中修飾語在前的規(guī)則制約,就參照物和目的物的關(guān)系而言,目的物必是核心成分,參照物必是修飾語,而根據(jù)漢語名詞性偏正結(jié)構(gòu)中修飾語在前、核心成分在后這種語序規(guī)則,也就決定了偏正結(jié)構(gòu)中參照物在前而目的物在后。總而言之,如果說漢語表達(dá)中存在著“參照物先于目的物”的語序原則,那它不是表現(xiàn)在句子的主謂句式表達(dá)中,而是表現(xiàn)在定心式的句法結(jié)構(gòu)中。而定心結(jié)構(gòu)中“參照物先于目的物”的語序規(guī)則,是由漢民族“從外到內(nèi)”的思維模式或認(rèn)知方式和定心結(jié)構(gòu)中修飾語先于中心語的語序規(guī)則以及參照物對應(yīng)于修飾語的原則等多種因素決定的。
語言研究中,人們對于偏正結(jié)構(gòu)一直傾注了很多的研究熱情,偏正關(guān)系的語言結(jié)構(gòu)是一個復(fù)雜而有趣的問題。《左傳》地名中的偏正結(jié)構(gòu)是一個頗具典型意義的語言現(xiàn)象,而涵括與細(xì)節(jié)意義范疇的提出恰好可以解釋其中看到的語言發(fā)展變化。《左傳》中句子的長度與今天相對比差異明顯,從中也可以反映人們的由簡單到復(fù)雜的認(rèn)知規(guī)律,體現(xiàn)了人們對細(xì)節(jié)意義的重視,這些問題都可以用認(rèn)知語言學(xué)的理論來解釋。因此,傳統(tǒng)的語言研究問題可以用現(xiàn)代的語言學(xué)理論來分析和解釋,《左傳》這部文獻(xiàn)典籍蘊(yùn)涵的大量信息,是值得我們花費(fèi)更多的精力去發(fā)現(xiàn)和探索的。