嚴(yán)格
2017年國(guó)慶節(jié)期間,以87版《紅樓夢(mèng)》為模仿依據(jù),由兒童演員出演的《紅樓夢(mèng)之劉姥姥進(jìn)大觀園》迅速走紅,評(píng)價(jià)極高。兒童版《紅樓夢(mèng)》為什么成為熱播???是因?yàn)樾⊙輪T們的演技和顏值嗎?
“最近很火的兒童版《紅樓夢(mèng)》,我還以為是小孩子過(guò)家家,后來(lái)發(fā)現(xiàn)布景、選角、演技無(wú)一不用心啊。那幾位姑娘年齡小,但是演技一點(diǎn)兒也不賴,眉宇間全是戲!”盡管網(wǎng)友的評(píng)論側(cè)重于夸贊“小戲骨”的演技,但是,從中不難發(fā)現(xiàn)“年齡小”才是該劇的真正熱點(diǎn)。小孩子能把我國(guó)的經(jīng)典巨著演繹成什么樣子呢?多數(shù)觀眾早在觀劇之前就開(kāi)始想象評(píng)估。雖然《紅樓夢(mèng)》的精彩翻拍離不開(kāi)孩子們的扎實(shí)功底和刻苦練習(xí),但事實(shí)是,只要新劇與87版老劇大致吻合,贏得呼聲并不是難事。
鮮花與板磚總是并存的。兒童版《紅樓夢(mèng)》迷倒一眾觀眾的同時(shí),也引來(lái)了質(zhì)疑:小孩子演愛(ài)情戲,合適嗎?
導(dǎo)演組的良苦用心讓兒童版《紅樓夢(mèng)》超越了不少網(wǎng)絡(luò)熱播劇,但這其中包含的問(wèn)題也不容忽視。誠(chéng)然,在服裝、劇情、造型等方面劇組都花了大力氣,并特地刪除、弱化了部分感情戲,同時(shí)保留了原著中黛玉葬花、寶釵撲蝶等精彩情節(jié),但《紅樓夢(mèng)》表達(dá)的主題是不會(huì)變的。導(dǎo)演組表示的“用兒童自身作為橋梁,通過(guò)演繹的方式,讓孩子接受傳統(tǒng)文化,用中華民族優(yōu)秀的東西滋潤(rùn)小孩子”,這足夠?yàn)閮和妗都t樓夢(mèng)》贏得良好口碑,但從某種意義上來(lái)說(shuō),卻無(wú)異于揠苗助長(zhǎng)。致敬87版老劇,是對(duì)電視劇的還原,可它演繹出小說(shuō)原著的內(nèi)涵了嗎?它有所突破了嗎?
模仿本身是一種限制。老一輩演員們對(duì)原著的剖析和演繹已經(jīng)將該劇定位,孩子們?cè)僬J(rèn)真、再刻苦,模仿出來(lái)的作品,怎樣都不可能成為真正的經(jīng)典。孩子們被同齡人出演的《紅樓夢(mèng)》所吸引,只是喜歡看電視劇而已,他們很難自發(fā)地體會(huì)其中的情感,進(jìn)而獨(dú)自投身閱讀,咀嚼經(jīng)典。
新劇是對(duì)老一輩的童年的還原,這正是新劇博得老一輩人青睞的原因。20世紀(jì)的記憶被可愛(ài)的孩子們喚起,大人們?cè)u(píng)價(jià):“演得好!”而這個(gè)“好”字,其實(shí)包含了種種對(duì)老劇的還原與模仿,對(duì)前輩智慧的汲取。但隨著進(jìn)程的推進(jìn),試問(wèn),一模一樣的故事情節(jié),是87版的老演員更能駕馭,還是這些孩子們呢?是老版《紅樓夢(mèng)》更貼近原著,還是新版呢?答案顯而易見(jiàn)。觀眾想看的,不過(guò)是用心制作的、正兒八經(jīng)的電視劇,他們并不在乎其實(shí)際突破。
當(dāng)翻拍僅僅局限于翻拍,它必然只能到達(dá)這樣的思想高度。