崔夢晨 蘇俊 曹海月
1991年,Nabelek[1]首次探索一種能夠預測助聽器驗配效果的測試方法,即可接受噪聲級測試(acceptable noise level,ANL),它反映患者能接受的最大背景噪聲能力,ANL值越小,表明其接受背景噪聲的能力越強。研究表明,ANL測試對預測助聽器選配成功的概率達85%[2],且不受患者性別、年齡、聽覺功能、裸耳或助聽裝置的影響。目前各國所用的ANL測試材料均不相同,Holube等[3]開發(fā)了國際語言測試材料(international speech test signal,ISTS),為21名成年女性以六種語言(美式英語、阿拉伯語、漢語、法語、德語和西班牙語)自然發(fā)音朗讀“北風”和“太陽”兩個詞語,受試者不必聽懂該材料的內(nèi)容,理論上,以ISTS作為ANL測試材料不受受試者文化水平及母語背景的限制,可用于不同母語背景的人群測試。
ISTS作為ANL測試材料在丹麥語和瑞典語人群中進行過測試[4],但是尚無在漢語普通話人群中測試的報道。因此,本研究以聽力正常青年人為研究對象,探討ISTS測試材料用于漢語普通話人群ANL測試的可行性。
1.1測試對象 聽力正常青年人40例,其中男、女各20例,年齡17~23歲,平均20.35±2.65歲;既往無耳科疾病、精神及神經(jīng)疾病病史,文化教育程度均為大學本科,250~8 000 Hz各頻率純音聽閾均≤15 dB HL,聲導抗測試鼓室導抗圖均為A型,均能引出聲反射。
1.2ANL測試材料
1.2.1測試材料的選取 本研究選取的普通話ANL測試材料為蘇俊等[5]制作的漢語普通話測試材料,時長2分24秒。本研究采用的ISTS測試材料為德國亞德應用科技大學Holube等[3]研發(fā),材料內(nèi)容為21名女性以六種語言(美式英語、阿拉伯語、漢語、法語、德語和西班牙語)自然發(fā)音朗讀“北風”和“太陽”兩個詞語,錄音設(shè)備為諾依曼 KM184定向麥克風,采樣頻率為44.1 kHz,混響時間為500 Hz、0.5 s。記錄到語音內(nèi)容的頻譜經(jīng)調(diào)整后與國際長時平均言語譜(international long-term average speech spectrum,ILTASS)匹配,以優(yōu)化材料的均勻性。
1.2.2測試材料的數(shù)字化處理 用Adobe Audition CS6音頻處理軟件對測試材料進行處理,分別制成兩種音頻材料:①左聲道為ISTS測試材料,右聲道為目前國際上通用的多人談話的語頻噪聲(babble);②左聲道為漢語普通話測試材料,右聲道為babble噪聲。然后進行材料和噪聲強度歸一化處理,保證兩者差值的均方根值在±0.5 dB內(nèi);同時為了保證測試材料和噪聲時間相匹配,將babble噪聲裁剪至與音頻時間相同。制作出的漢語普通話和ISTS的ANL測試材料轉(zhuǎn)錄到CD光盤中,時長為3分03秒。
1.3ANL測試環(huán)境和儀器 所有測試均在本底噪聲<30 dB A的標準隔聲室中進行。測試時,受試者舒適地坐于隔聲室參考點處,椅背不宜高過肩部,揚聲器與測試耳等高,入射角為0°,距離為1 m,聲場按照國標GB/T7341.2-1998進行校準。采用CD光盤輸入測試材料,測試前用校準音進行校準,通過調(diào)節(jié)電平,使電平旋鈕達到VU表0 dB處。將言語材料送入到Channel 1,將babble噪聲送入到Channel 2。
1.4ANL測試方法
1.4.1測試程序 口頭或書面指導受試者配合測試,告之:揚聲器將播放一段故事,播放音量將不斷調(diào)高,直到感覺聲音太響;接著會將播放聲音不斷調(diào)低,直到覺得聽不清故事內(nèi)容;然后將故事音量緩慢升高(或降低),直到挑選出一個聽得最舒適的音量,此即為其最舒適響度級值(most comfortable loudness, MCL)。此時,babble噪聲通過聽力計Channel 2加入聲場進行聆聽干擾,首先將噪聲音量不斷調(diào)高,直到完全聽不清故事;接著將噪聲音量不斷降低,直到能非常清楚聆聽故事;最后將噪聲的音量緩慢升高(或降低),直到受試者告知能夠接受的(或忍受的)最大噪聲的音量,即在這種噪聲下仍然可以聽清楚故事內(nèi)容,且不會感到疲乏或不需要提高注意力聆聽,此即為其最大背景噪聲級(background noise level,BNL)值。在整個過程中,告知受試者不需要重復故事,只要能聽清楚故事講述的大致內(nèi)容即可。
1.4.2測試強度 測試者根據(jù)受試者的手勢信號進行測試過程中音量調(diào)整。測試材料和babble噪聲分別以30 dB HL的輸出強度開始,以2 dB步距增加或降低給聲強度,獲得受試者在安靜環(huán)境下的MCL值和背景噪聲下的BNL值。
1.4.3測試材料播放順序 測試材料播放順序按照循環(huán)原則,依次進行播放,即受試者1從普通話測試材料開始測試,受試者2從ISTS測試材料開始,依次類推,避免任一材料總是出現(xiàn)在第一和最后。每例受試者依次完成上述2種材料的ANL測試。
1.4.4ANL值計算方法 ANL值=MCL值-BNL值;每種測試材料均進行2次測試,每次測試時間約15~20分鐘,間隔15~20分鐘,取兩次平均值;若兩次結(jié)果差值大于4 dB,則測第三次,取中值。
1.5統(tǒng)計學方法 采用SPSS21.0統(tǒng)計軟件對ANL測試結(jié)果進行數(shù)據(jù)分析,兩種材料下的MCL值、BNL值和ANL值采用配對t檢驗,P<0.05為差異有統(tǒng)計學意義。
40例受試者漢語普通話測試材料與ISTS測試材料的MCL值、BNL值及ANL值見表1??梢?,40例受試者兩種測試材料下的MCL值、BNL值和ANL值差異均無統(tǒng)計學意義(P>0.05)。
表1 40例受試者漢語普通話測試材料與ISTS測試材料下的MCL值、BNL值及ANL值
ANL測試對助聽器的選配有指導意義,Nabelek等[6]研究發(fā)現(xiàn)ANL值越小,助聽器選配效果就越好。由Holube等[3]研發(fā)的ISTS測試材料可用于不同母語背景人群的ANL測試。漢語普通話測試材料與ISTS測試材料內(nèi)容不同,漢語普通話測試材料為白話文,漢語普通話受試者能夠聽懂并且理解材料內(nèi)容,對受試者來說是有意義的;ISTS測試材料是無具體語境的兩個詞匯的拼湊,受試者聽不懂材料內(nèi)容,對受試者來說是無意義的。研究表明,ANL測試不受測試材料的難易程度以及受試者對測試材料的理解程度的影響,Von Hapsburg[6]選取英語和朝鮮語短文材料對聽力正常的朝鮮語-英語雙語受試者進行ANL測試,結(jié)果表明對材料的理解程度不是影響ANL值的主要因素。陳建勇等[8]選取三種不同難易程度的普通話測試材料,分別為《北京的春節(jié)》、《蘇州園林》、《故都的秋》,對聽力正常人群進行ANL測試,三篇難易程度不同的普通話測試材料下的ANL值分別為7.6±5.0、7.7±4.8、7.4±4.9 dB,無統(tǒng)計學差異(P>0.05),表明ANL值不受測試材料難易程度的影響。胡旭君[9]采用吳越方言和普通話材料分別對聽力正常的大學生進行ANL測試,兩種材料測得的ANL值也無統(tǒng)計學差異(P>0.05)。蘇俊等[5]以白話文、文言文、英文三種材料對聽力正常的大學生進行ANL測試,結(jié)果顯示漢語普通話測試材料的難易程度對ANL值無影響,且英文測試材料下的ANL值與英語理解能力沒有相關(guān)關(guān)系(P>0.05)。本研究采用漢語普通話測試材料和ISTS對聽力正常青年人進行ANL測試,結(jié)果顯示漢語普通話測試材料和ISTS測試材料下的MCL值、BNL值和ANL值無統(tǒng)計學差異(P>0.05),兩種材料下的ANL均值僅相差0.92 dB,無臨床意義;Hsu-Chueh等[10]認為ANL值相差<3 dB臨床上可認為ANL值沒有差異,因此可用ISTS測試材料對漢語普通話聽力正常青年人進行ANL測試,為ANL測試材料的國際化統(tǒng)一提供了一定的參考。
Brannstrom等[4]用ISTS測試材料對丹麥語人群和瑞典語人群進行ANL測試,結(jié)果顯示丹麥語人群和瑞典語人群的ANL值有統(tǒng)計學差異(P<0.05),與本研究結(jié)果不同,原因可能在于所選取的背景噪聲不同,本研究選取的背景噪聲為多人談話babble噪聲,而Brannstrom等選擇的背景噪聲為Dantale材料,該材料為丹麥所研發(fā),內(nèi)容為女性朗讀的歷史故事,每10秒平均含約40個音節(jié),主要應用于丹麥語人群的ANL測試、評估助聽器驗配效果等。Nabelek[1]發(fā)現(xiàn)當背景噪聲為音樂時,會對ANL值產(chǎn)生影響;Ahn等[11]以不同測試材料作為背景噪聲時,發(fā)現(xiàn)不同背景噪聲下的ANL值存在差異;但不同背景噪聲是否會對ANL值產(chǎn)生影響尚未形成定論,仍需進一步研究證實。
綜上所述,ANL測試作為主觀測試,能在一定程度上彌補真耳分析等客觀測試的不足,預估助聽器驗配和人工耳蝸植入的效果,幫助患者建立合理的期望值。本研究初步驗證了可用國際語言測試材料(ISTS)對聽力正常青年人群進行ANL測試。本研究受試者是聽力正常青年人,母語為漢語普通話,還需選取聽力障礙人群、不同母語背景的人群以及不同的背景噪聲進一步進行臨床觀察和驗證。
1 Nabelek AK,Tucker FM,Letowski TR. Toleration of background noises:relationship with patterns of hearing aiduse by elderly persons[J].J Speech Hear Res,1991,34:679.
2 Roger DS,Harkrider AW,Burchfield SB,et al.The influence of listener’s gender on the acceptance of background noise[J].J Am Acad Audiol,2003,14:372.
3 Holube I, Fredelake S, Vlaming M,et al.Development and analysis of an international speech test signal (ISTS)[J]. International Journal of Audiology, 2010, 49: 891.
4 Brannstrom KJ,Lantz J,Nielsen LH,et al.Acceptable noise level with Danish,Swedish,and non-semantic speech materials[J].Int J Audiol,2012,51:146.
5 蘇俊,李文靖,張文波,等.中英文測試材料對正常青年人可接受噪聲級影響的研究[J].聽力學及言語疾病雜志,2016,24:554.
6 Nabelek AK,F(xiàn)reyaldenhoven MC,Tampas JW,et al.Acceptable noise level as a predictor of hearing aid use [J].Journal of the American Academy of Audiology,2006,17:626.
7 Von Hapsburg D,Bahng J.Acceptance of background noise levels in bilingual(Korean—English)listeners[J].J Am Acad Audiol,2006,17:649.
8 陳建勇,張華,陳靜,等.普通話可接受噪聲級測試材料的開發(fā)與等價性評估[J].中國耳鼻咽喉頭頸外科,2011,18:136.
9 胡旭君,胡湘云,李文靖,等.可接受噪聲級測試臨床應用可行性探討[J].聽力學及言語疾病雜志,2013,21:474.
10 Hsu-Chueh H,Yu-Hsiang W,Shih-Hsuan H,et al.The equivalence of acceptable noise level (ANL) with English,Mandarin and non-semantic speech:a study across the US and Taiwan[J].Int J Audiol,2013:52:82.
11 Ahn HJ,Bahng J,Lee JH.Measurement of acceptable noise level with background music[J].J Audiol Otol,2015,19:79.