鄭玉梅
摘要:采用文獻資料法對高校體育專業(yè)課程雙語教學(xué)的可行性、教材的選用、課程設(shè)置、教學(xué)設(shè)計和教學(xué)方法等進行研究,研究發(fā)現(xiàn):高校體育專業(yè)課程采用雙語教學(xué),勢在必行,具有非常大的發(fā)展空間和潛力。
關(guān)鍵詞:高校體育專業(yè);課程;雙語教學(xué)
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)09-0177-02
一、高校體育專業(yè)雙語教學(xué)的可行性
1.英語學(xué)習(xí)為體育專業(yè)雙語教學(xué)打下了基礎(chǔ),學(xué)生從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語,初高中連續(xù)的學(xué)習(xí)為雙語的教學(xué)奠定了良好的基礎(chǔ),使雙語教學(xué)成為可能,英語學(xué)習(xí)是以語言學(xué)習(xí)為主,間接進行語法和語言理解的學(xué)習(xí),而體育專業(yè)雙語在提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語、習(xí)慣英語的基礎(chǔ)上附加很多專業(yè)技術(shù)和技能的學(xué)習(xí),更增加了學(xué)生學(xué)習(xí)英語、使用英語的積極性和趣味性。
2.體育的國際化和體育教學(xué)的靈活性使雙語教學(xué)更容易開展。體育更具有國際性,隨著我國體育強國的推進,更多的國家賽事在我國舉行。賽事的完美操作需要具有高水平的體育人才,而雙語人才更加緊缺。而體育教學(xué)雖然有德育和專業(yè)知識寓于其中,但獨特的肢體語言和場地的寬闊、藍天白云之下,則使英語的學(xué)習(xí)有了更加鮮明和舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境。在這樣的氛圍之下,學(xué)生可以通過教師的動作表現(xiàn)和其他的肢體語言深刻領(lǐng)會技術(shù)動作英語。
二、高校體育專業(yè)雙語教材的選用
1.原版教材的選用。使用英語的原版教材有助于我國高校體育專業(yè)知識迅速拓展和更新,體育技術(shù)和技能更快的提高,能更好的把脈世界前沿學(xué)術(shù)水平、拓寬專業(yè)技術(shù)和技能的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練方法,使高校學(xué)生在獲取最新專業(yè)體育知識和技術(shù)、技能的同時,提高使用英語的能力,學(xué)生用英語思考和表達專業(yè)知識的方式方法會更好的得到鍛煉。但是原版教材的選取,不可趕時髦,而應(yīng)根據(jù)本校學(xué)術(shù)的具體實際情況有針對性的選擇,不可一哄而上,盲目為之。
2.自編教材?,F(xiàn)在比較常用的是主講教師自己編寫的體育雙語教材,這種教材教師會緊扣教學(xué)大綱,根據(jù)自己學(xué)生的實際進行編寫,具有針對性,自己使用會得心應(yīng)手,但是自編教材因為教師水平有限,會出現(xiàn)很多的問題,它里面的內(nèi)涵非本土人則很難把握,所以自編教材缺少深度和廣度,最好自編教材最后請專業(yè)英語教師校對,以避免出現(xiàn)錯誤。
3.翻譯教材。這種教材的最大優(yōu)勢可以避免學(xué)科損傷,還能滿足高校學(xué)生學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的需求,但是這種教材與翻譯者的素質(zhì)有很大的關(guān)系,會具有明顯的傾向性,首先譯者必須熟悉本學(xué)科的專業(yè)知識和專業(yè)術(shù)語,最好是有專業(yè)背景的留學(xué)生更能勝任。
三、我國高校體育專業(yè)雙語教學(xué)的課程設(shè)置
1.雙語教學(xué)的課程設(shè)置原則。雙語教學(xué)的課程設(shè)置非常重要,雙語教學(xué)的過程不僅是體育學(xué)科學(xué)習(xí)專業(yè)知識、技術(shù)和技能,同時也是學(xué)生學(xué)習(xí)英語和熟悉英語的過程。學(xué)生的學(xué)習(xí)負荷比一般單純使用一種語言學(xué)習(xí)要高很多,心理負荷也較一般的學(xué)習(xí)大,所以課程的設(shè)置不好,會嚴重影響學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識的積極性,不但不會起到好的效果,反而會挫敗學(xué)生和教師的教學(xué)效果。課程的設(shè)置原則應(yīng)該以奧蘇伯爾的學(xué)習(xí)遷移理論為指導(dǎo),根據(jù)認知結(jié)構(gòu)的三個特征——可利用性、可分辨度和鞏固程度為原則,盡可能選則與學(xué)生已學(xué)過的知識相聯(lián)系的、互為補充的材料和課程,與原有的知識相接近的課程,就能比較容易地完成知識的再升華,從而使雙語教學(xué)比較順利的實施,以達成學(xué)習(xí)目標。
2.高校體育專業(yè)雙語教學(xué)的課程設(shè)置。情意過濾假設(shè)是由杜雷德和勃脫(Dulay Burt)提出的。此假設(shè)認為,情意過濾是指學(xué)習(xí)者接受所學(xué)信息的心靈的選擇、也可以看作是排除障礙。障礙少,學(xué)習(xí)者對于學(xué)習(xí)內(nèi)容吸入也會越多。這就要求在進行高校專業(yè)雙語教學(xué)的課程設(shè)置時,要選擇學(xué)生喜歡的、比較大眾化的項目,學(xué)生對這些非常感興趣,情意過濾障礙減少,學(xué)生的學(xué)習(xí)效果會明顯高于學(xué)生不是很感興趣的項目,也可適當(dāng)分組,相同愛好或相近的學(xué)生分為一組,教師因材施教,有的放矢,教學(xué)效果會大不一樣。
四、高校體育專業(yè)雙語教學(xué)設(shè)計
1.高校體育專業(yè)雙語教學(xué)設(shè)計的理論基礎(chǔ)。系統(tǒng)理論。系統(tǒng)是由相互聯(lián)系的、不可分割的若干元素結(jié)合而成的整體,所謂系統(tǒng)理論就是強調(diào)雙語的教學(xué)應(yīng)該把握教學(xué)的整體性,注重各組成要素之間的獨立性、相關(guān)性、動態(tài)性、有序性和整合性;傳播理論。傳播理論包括信息傳播者、信息、信息通道和信息接收者,而體育教學(xué)過程就是信息傳播過程。教師通過手勢、身體姿勢、語言、表情等傳播方式對學(xué)生進行體育教學(xué);認知學(xué)習(xí)理論。認知學(xué)習(xí)理論認為學(xué)習(xí)是認知結(jié)構(gòu)和認知過程相互作用的結(jié)果。教師在使用雙語教學(xué)過程中,應(yīng)使學(xué)生形成良好的認知結(jié)構(gòu),要以學(xué)生為中心,要求他們由被動的灌輸者變?yōu)橹鲃咏邮胀獠看碳さ姆e極主動者,在主動接收外部刺激的同時,注重知識結(jié)構(gòu)的重塑。
2.高校體育專業(yè)雙語教學(xué)設(shè)計模式。高校體育專業(yè)課的雙語教學(xué)可分為三種模式:第一是滲透模式,即以中文講授為主,課堂上穿插外語講授。比如技術(shù)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)可以用中文母語講解便于學(xué)生理解,而其他的相關(guān)環(huán)節(jié)則可使用外語,這樣雙語講授,可以增加上課的趣味性,但是開始外語講授不宜太多,在學(xué)生慢慢適應(yīng)的基礎(chǔ)上,逐漸增加外語講授的數(shù)量。第二是整合模式,教師在講課時交替穿插使用中英文,讓學(xué)生熟悉并學(xué)會使用外語表達所學(xué)內(nèi)容,其實有很多的詞和句子在一堂課中會反復(fù)出現(xiàn),教師一定要注意這些句子的重復(fù),久而久之,學(xué)生不但能聽懂,也能敢于使用。第三是外語思維模式,這種模式對教師的英語水平要求很高,對學(xué)生的聽說能力要求也很高,建議在前兩種模式交替使用的基礎(chǔ)上,再使用此模式,讓學(xué)生學(xué)會用外文來思考和解決問題方式和方法。
五、高校體育專業(yè)雙語教學(xué)情景教學(xué)法
1.情境教學(xué)法:是指在教學(xué)過程中,教師有目的地引入或創(chuàng)設(shè)具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動具體的場景,引起學(xué)生一定的態(tài)度體驗,從而幫助學(xué)生理解教材,并使學(xué)生的身心機能得到發(fā)展的教學(xué)方法。情境教學(xué)法目的就是通過創(chuàng)設(shè)一定的情景引發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的欲望和動機,是在生活中通過反復(fù)提煉加工濃縮而成的精華,諸如好人好事、英雄人物,形象的肢體語言都是把具體的體育教學(xué)內(nèi)容融入到具體的富有個性的情景之中,其中必然蘊藏著豐富的滋潤心靈的含義。
2.情境教學(xué)法教學(xué)特點。創(chuàng)意性:體育情境教學(xué)具有鮮明的創(chuàng)意性,突出情景,傳達意境。它要求體育教師在教學(xué)的設(shè)計中,發(fā)揮自己的想象力,發(fā)散思維,為新知識的傳授創(chuàng)設(shè)恰當(dāng)而鮮明的情景,突破傳統(tǒng)教學(xué)模式,使學(xué)生的學(xué)習(xí)結(jié)合適當(dāng)?shù)那榫皠?chuàng)意,突出新穎靈活。激發(fā)性:需要是動機的源動力。動機是激發(fā)人進行思維和活動的源泉,是發(fā)自內(nèi)心的需求,而活動的目標就是實現(xiàn)和滿足個人的愿望和夢想。”情境教學(xué)法正是由教師設(shè)定相應(yīng)的與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的教學(xué)情境,用語言描述或肢體語言或動畫設(shè)置等把學(xué)生帶入到該情境之中,并激發(fā)學(xué)生的好奇心和想象力,產(chǎn)生想要學(xué)習(xí)的欲望和動機,使這種學(xué)習(xí)動機和教師的導(dǎo)向發(fā)生共鳴,學(xué)習(xí)的動機和教師指導(dǎo)的“碰撞”,在教學(xué)過程中,通過教師的教授和學(xué)生學(xué)習(xí)之間的多邊互動的鏈接,學(xué)生和教師相互之間形成的“共鳴”,進而實現(xiàn)教學(xué)目標,完成教學(xué)任務(wù)。主動性:體育情境教學(xué)要求教師不只單純地備好教材、備好學(xué)生、場地器材,而且要主動創(chuàng)設(shè)特定的與教學(xué)相關(guān)的特定的教學(xué)環(huán)境,充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,發(fā)揮學(xué)生豐富的想象力,人境一體,通過語言、動作、音樂、視頻等特定手段引導(dǎo)學(xué)生進入教學(xué)情景之中,充分發(fā)揮調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提出問題并設(shè)法解決問題,體現(xiàn)學(xué)生和教師的主觀能動性,教學(xué)方式靈活,教學(xué)效果良好。實效性:體育情境教學(xué)設(shè)計,充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的情緒、情感、動機和想象力,將體育課的教學(xué)內(nèi)容、場地器材與學(xué)生情感的調(diào)動充分結(jié)合,教學(xué)設(shè)計必須全方位到位,要合理利用教學(xué)場地和器材、人和物,設(shè)置教學(xué)場景,使學(xué)生快速融入教學(xué)情景,把握教學(xué)基本技術(shù)和技能和知識的教學(xué)目標能夠得以實現(xiàn)。
總之,在體育專業(yè)理論和專業(yè)技術(shù)技能課教學(xué)中,采用雙語教學(xué),不僅能提高體育專業(yè)學(xué)生專業(yè)知識水平,而且使課堂教學(xué)情景化,而且可以提高學(xué)生熟悉英語和學(xué)習(xí)英語的積極性,學(xué)以致用,起到雙向調(diào)節(jié),高校體育專業(yè)課程雙語教學(xué)勢在必行,具有非常大的發(fā)展空間。
參考文獻:
[1]任北上,等.高師院校雙語教學(xué)的理論探討[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版),2003,(3).
[2]劉漢德.吳曉云.語言教學(xué)還是教學(xué)語言淺談我國推廣雙語教學(xué)的困惑及對策[J].贛南師范學(xué)院學(xué)報,2003,(2).
[3]陳奕男.對我國高校雙語教學(xué)實踐與改革的調(diào)查研巧[J].科教導(dǎo)刊,2012,(1).