Kelly
詞數(shù):588
閱讀難度:★★★☆☆
建議閱讀時間:6分鐘
答案與解析:
1.C。詞義推測題。選項含義:序言的;無法忍受的;自我反省的;直覺的。從后文法國商學(xué)院的做法可以知道C正確。
2.A。信息歸納題。從文章第二段一、二兩句和第五段第一句可以知道A除外。
3.D。段意理解題。從第四段最后一句可以知道D正確,其他選項在本段都可以看到是錯的。
4.C。寫作方法題。文章第五段第一句話是主題句,從第六段也可以看到這個話題的呼應(yīng),故C正確。
5.B。題材歸納題。通讀全文可以知道答案是B。
長難句分析:
1.French higher education lags behind the world's main providers of general transnational education—the US,UK and Australia—and a recent report by government-affiliated think-tank France Stratégie,highlighted an“urgent”need for a new approach.法國高等教育落后于美國、英國、澳大利亞等世界主要通用跨國教育供給國,而隸屬法國政府的智庫France Stratégie最近發(fā)布的一份報告強(qiáng)調(diào)了采取一條新路徑的“迫切”需要。
這是個并列句。并列連詞and前后是兩個簡單句。前一句謂語為lags behind“落后于”。如:
Be modest and prudent,but never lag behind!謙虛謹(jǐn)慎,永不落后!
后一簡單句謂語部分為highlighted an“urgent”need for,注意need后介詞,如:
There's no need for that kind of language in this magazine.這份雜志沒必要出現(xiàn)那種語言。
He said there was a need for proportionality in sentencing.他說量刑時應(yīng)當(dāng)做到罰罪相當(dāng)。
另外highlight意為“強(qiáng)調(diào),突出,使醒目”,例如:
The presidential elections are the highlight of next year's political calendar.
總統(tǒng)選舉是明年政治日程表上的大事。
2.In September,Paris-based Essec began teaching in Rabat,Morocco,where its new Africa-Atlantic campus opens next year,with the aim of attracting students from across west Africa,complementing its east Africa-Indian Ocean campus in Mauritius.2016年9月,總部位于巴黎的法國ESSEC高等商學(xué)院開始在摩洛哥首都拉巴特授課,該學(xué)院位于這里的非洲-大西洋新校區(qū)將在2017年投入使用,目的是吸引整個西非地區(qū)的學(xué)生,與設(shè)在毛里求斯的東非-印度洋校區(qū)形成互補(bǔ)。
這是個復(fù)合句。其中where引導(dǎo)定語從句修飾Morocco,with the aim of...“有……目的”。如:She visited the school with the aim of seeing the library.她參觀學(xué)校的目的是看看圖書館。
New technology investments are made with the aim of reducing costs.為了降低費(fèi)用,新技術(shù)被引進(jìn)。endprint