蘇金智
(教育部語言文字應(yīng)用研究所,北京 100010)
二十世紀(jì)的學(xué)術(shù)研究有兩個明顯的發(fā)展方向,一個是學(xué)科不斷細(xì)化和精密化的方向,另一個是多學(xué)科交叉整合的方向。在語言學(xué)研究領(lǐng)域,結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)是第一個方向的代表,社會語言學(xué)是第二個方向的代表。兩者的研究,共同推動了語言學(xué)研究。由于社會語言學(xué)不僅僅研究語言,還要研究使用語言的社會,解決因語言使用出現(xiàn)的語言問題,因此研究的范圍也就更加廣泛,研究的方法更加多樣,研究的難度更大。
從事社會語言學(xué)研究不僅需要對語言的結(jié)構(gòu)有深入的了解,對使用語言的社會生活也需要有全面深入的了解。沒有豐富的社會生活知識,要做好社會語言學(xué)研究是有困難的。陳原先生在長期的語言文字工作中積累了豐富的社會經(jīng)驗和語言知識,具備了從事社會語言學(xué)研究的優(yōu)越條件,在西方社會語言學(xué)出現(xiàn)以后,他很快就能根據(jù)中國的國情,獨自開辟出社會語言學(xué)研究的新天地,為中國的社會語言學(xué)研究領(lǐng)航。
陳原先生從30年代起從事出版工作和拉丁化、世界語運動。同時研究國際政治、經(jīng)濟、地理和語言文字。先生興趣廣泛,工作經(jīng)歷豐富,涉獵方方面面,自稱“雜家”,人稱“多面手”。發(fā)表的成果涉及教材、書評、游記(人和書)、出版文集、社會語言學(xué)、譯著等。先生自己覺得廣泛的涉獵對于后來他從事社會語言學(xué)研究很有幫助(《陳原語言學(xué)論著》第867頁)。
陳原先生是中國著名的出版家,翻譯家和社會語言學(xué)家。先生不僅是語言規(guī)劃活動的實踐者、組織者和領(lǐng)導(dǎo)者,也是語言規(guī)劃研究的理論家。
二十世紀(jì)六十年代中期,國際上社會語言學(xué)學(xué)科就已經(jīng)形成。由于中國處于文化大革命時期,社會動蕩不安,處于封閉狀態(tài),學(xué)術(shù)界很少人能接觸到社會語言學(xué)這個學(xué)科。1973年,陳原先生出訪日本,接觸到許多英文和日文書籍,第一次接觸到英國社會語言學(xué)家特魯吉爾( Peter Trudgill)的《社會語言學(xué)導(dǎo)論》。這是陳原先生得以了解社會語言學(xué)的第一本社會語言學(xué)著作。后來由于《現(xiàn)代漢語詞典》受到批判,先生為此不服氣,埋頭鉆研社會語言學(xué),把詞典編纂學(xué)同社會語言學(xué)聯(lián)系起來,寫了系列文章。文化大革命結(jié)束以后,先生在對文化大革命許多奇怪語言現(xiàn)象反思批判的基礎(chǔ)上寫成了小冊子《語言與社會生活》。這本書出版后得到讀者的喜愛,在社會上引起熱烈的反響。先生也因此走上社會語言學(xué)的研究之路,成為中國社會語言學(xué)的主要奠基者和開拓者。先生對中國社會語言學(xué)研究的貢獻(xiàn)主要有以下八個方面。
第一,先生為中國社會語言學(xué)學(xué)科建立了理論框架。對學(xué)科的性質(zhì)、研究對象、研究方法等都進(jìn)行明確的論述。在《社會語言學(xué)》(陳原1983:1)中,他指出了社會語言學(xué)的跨學(xué)科性質(zhì),認(rèn)為社會語言學(xué)是一門邊緣學(xué)科,一門獨立的人文學(xué)科,是社會學(xué)與語言學(xué)的鄰接科學(xué),并受信息論、控制論等自然科學(xué)領(lǐng)域的影響。社會語言學(xué)的任務(wù)在于描述“語言與社會結(jié)構(gòu)的共變”(陳原1983:3)。對于社會語言學(xué)的定量分析,他認(rèn)為定量與定性不是一組對立物,兩個事物不在同一平面上。語言量的測定非常廣泛,包括音素、詞素、字頻與詞頻、句子結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)法的排列等等,還要處理好語言的模糊性與定量分析的準(zhǔn)確性之間的關(guān)系(陳原1998:608)。
第二,在《社會語言學(xué)》(陳原 1983)一書中,先生為中國社會語言學(xué)研究確定了比較寬泛的范圍,涉及語言與社會、語言與思維、語言與文化、語言與信息、語言與交際、語言規(guī)劃、模糊語言、語言接觸、術(shù)語問題、禁忌語、委婉語、國際通用語、雙語社會、語言感情(語言態(tài)度)等。先生所確立的范圍是廣義社會語言學(xué)的范圍,包括宏觀社會語言學(xué)和微觀社會語言學(xué),費希曼等人的語言社會學(xué)也屬于社會語言學(xué)的研究范圍。
第三,語言污染、語言靈物崇拜是先生首次在《語言與社會生活》(1980)一書中提出來的。語言污染,指的是濫用外來詞引起的語言使用混亂問題。語言靈崇拜指賦予語言文字超人的神秘力量并加以崇拜的社會現(xiàn)象。先生通過對這一現(xiàn)象的來源和發(fā)展的深入剖析,尤其是對文化大革命語言靈物崇拜的批判,在當(dāng)時的社會上起到了振聾發(fā)聵的作用,不僅讓人們認(rèn)識到現(xiàn)代語言迷信的荒唐可笑,也讓人們對語言文字的功能有了正確的看法。
第四,先生在《社會語言學(xué)專題四講》中(陳原1988),在第一講“變異”中指出,非規(guī)范化一方面沖擊著規(guī)范化,一方面又豐富了語言,豐富了詞匯,豐富了語言的表達(dá)方法。非規(guī)范化同規(guī)范化是矛盾的統(tǒng)一體。矛盾斗爭的結(jié)果,達(dá)到一個內(nèi)穩(wěn)態(tài)(homeostasis),就是達(dá)到自我平衡。文章從社會語言學(xué)角度探討語言變異與語言規(guī)范的辯證關(guān)系,這對形成科學(xué)的語言規(guī)范觀起到重要的作用,也為國家制訂科學(xué)的語言規(guī)劃提供了重要理論參考。
第五,先生重視新詞新語研究,并且身體力行,出版了《在語詞的密林里》(塵元 1991),《重返語詞的密林》(陳原 2002)。先生還發(fā)表了《關(guān)于新語詞的出現(xiàn)及其社會意義》(陳原 1984)《新語詞:社會語言學(xué)的考察》(陳原1998)《新語詞結(jié)構(gòu)的若干特征》(陳原 1998)等論文。對新詞新語的定義、特征和社會意義進(jìn)行了深入的研究。先生認(rèn)為對新詞語的考察,不能局限于印刷品(書籍報刊),而應(yīng)該擴大到街頭巷尾的文字或?qū)υ?,擴大到人群(社會成員)中日常的語言交際活動。
第六,詞典編纂理論研究。上世紀(jì)70年代中期,先生在接觸社會語言學(xué)后,對語言學(xué)的新趨勢有了了解,在詞典編纂學(xué)的內(nèi)涵和方法方面,受到啟發(fā),因而能夠堅持真理,自覺抵制對來自那些缺乏語言學(xué)常識,在詞典編纂方面無知的政治流氓的批判。他把詞典編撰學(xué)與社會語言學(xué)理論結(jié)合起來撰寫的五篇系列論文,不僅內(nèi)容豐富深刻,而且文字優(yōu)美,受到讀者的喜愛。這五篇論文分別是:《釋“一”——關(guān)于詞典收詞、釋義的若干問題隨想》《釋“大”——關(guān)于詞典學(xué)、語匯學(xué)和社會語言學(xué)若干問題的隨想》《釋“鬼”——關(guān)于語義學(xué)、詞典學(xué)和社會語言學(xué)若干現(xiàn)象的考察》《釋“典”——關(guān)于詞書的記錄性和典范性以及詞書的社會職能》《釋“九”——關(guān)于漢語書寫系統(tǒng)的社會語言學(xué)考察》(陳原 1998)。他認(rèn)為詞書是沒有階級性的,不應(yīng)該硬把政治內(nèi)容塞進(jìn)詞書里去。詞典要推陳出新,內(nèi)容要不斷更新,編纂方針、編輯體例、編排、裝潢等都要不斷革新。關(guān)于詞書的規(guī)范,先生主張辭書編纂家要在國家規(guī)范的指導(dǎo)下,在學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ)上敢于超越規(guī)范。不要漠視社會規(guī)范的變化和它引起的語言變異,不要單純地采取“嚴(yán)防死守”老規(guī)范和語言凈化主義的立場。先生的這些思想,對于后來中國辭書界有關(guān)規(guī)范化的兩次激烈爭論,有著重要的參考價值。
第七,先生對漢語漢字研究的定量分析進(jìn)行了深入研究,并且提出了一些重要建議。在擔(dān)任國家語委主任和中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所所所長期間,先生支持、倡導(dǎo)和策劃了現(xiàn)代漢語若干要素定量分析工作,主要是字頻測定、常用字測定和通用字測定。現(xiàn)代漢語字頻測定的成果1985年由中國文字改革委員會發(fā)布,其結(jié)果是中國語言文字研究由以往的定性分析過渡為從定量到定性分析的一次具體實踐,開辟了語言文字研究與信息技術(shù)相結(jié)合的新局面(王均 1995:194);常用字測定的成果是《現(xiàn)代漢語常用字表》,1988年1月26日由國家語言文字工作委員會和國家教育委員會聯(lián)合發(fā)布;通用字測定的成果是《現(xiàn)代漢語通用字表》,1988年3月25日由國家語言文字工作委員會和中華人民共和國新聞出版署聯(lián)合發(fā)布。2013年6月5日國務(wù)院公布的《通用規(guī)范漢字表》是在以上兩表基礎(chǔ)上制訂的?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》是《中華人民共和國國家通用語言文字法》的配套規(guī)范,是現(xiàn)代記錄漢語的通用規(guī)范字集,體現(xiàn)著現(xiàn)代通用漢字在字量、字級和字形等方面的規(guī)范?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》共收錄漢字8105個。
第八,為中國社會語言學(xué)研究隊伍的建設(shè)貢獻(xiàn)力量。先生領(lǐng)導(dǎo)中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所的科研工作,團(tuán)結(jié)了所內(nèi)外一批著名學(xué)者(王均、陳章太、曹先擢、陳建民等)進(jìn)行社會語言學(xué)研究。先生在中國社會科學(xué)院研究生院帶社會語言學(xué)研究生,在學(xué)術(shù)會議上作報告和到高校做講座演講?!缎抡Z詞:社會語言學(xué)的考察》(陳原1998)一文就是1986年在高校演講稿的基礎(chǔ)上寫成的。
陳原先生的廣博知識形成了后來社會語言學(xué)研究的跨學(xué)科特色。先生的社會語言學(xué)研究成果主要集中在《陳原語言學(xué)論著》(遼寧教育出版社,1998)三卷本中。先生的社會語言學(xué)研究道路大約可以分為三個時期:(一)醞釀期(1979年前);(二)形成期(1979-1983年);(三)成熟與發(fā)展期(1984-2004)。
(一)醞釀期(1979年前)。這一時期先生的研究涉及人文社會科學(xué)的多種學(xué)科。他年輕時也自稱是“文學(xué)青年”,發(fā)表過散文、雜文、書評、新詩等作品,翻譯過蘇聯(lián)的電影文學(xué)腳本(《列寧在一九一八》 1939)和話劇(《莫斯科性格》1949);他曾經(jīng)涉足地理學(xué),編寫過《中國地理基礎(chǔ)教程》(陳原 1940);因工作需要鉆研過國際政治,1947年在上海為《時代日報》撰寫每周國際評論的文章,1960年代初為《紅旗》雜志每期寫一篇批評霸權(quán)主義的小評論;他對美術(shù)和音樂也發(fā)生過濃厚的興趣,翻譯過兩部有關(guān)音樂的著作。他還曾經(jīng)熱衷于世界語運動和中國文字改革。這些經(jīng)歷為他的社會語言學(xué)研究積累了豐富的知識。難怪他把語言、音樂、雕塑、繪畫、建筑融為一體,看成都是傳遞信息的媒介。
這一時期發(fā)表的與社會語言學(xué)有關(guān)的論著主要涉及文字改革和出版工作方面的內(nèi)容。先生30年代就參加了拉丁化運動的討論,主張采用拼音文字。見《陳原語言學(xué)論著》(三)第39-49頁《漢字的改革運動》《中國語拉丁化的理論與實際》《中國拉丁化分區(qū)問題》等文章。
1940年《垂死時代的語言渣滓》(見《陳原語言論著》61-63頁)論述了語言與時代變化的關(guān)系:“時代變更了,前個時代的語言渣滓卻遺留著,但是語義卻因慣用而起了變化”。自稱這是在唯物辯證法指導(dǎo)下分析語言現(xiàn)象的論文。
這一時期先生出版了兩部代表作,一部是《語言與社會生活》(陳原 1980),另一部是《社會語言學(xué)》(陳原 1983)。《社會語言學(xué)》一書建立了具有自己特色的理論框架,是既有較高社會語言學(xué)理論,又密切結(jié)合中國社會實際的中國社會語言學(xué)的一部開山之作。該書文風(fēng)樸實、生動,可讀性強,不是搞語言學(xué)的也能讀懂。吸引了一些原來不是從事社會語言學(xué)研究的學(xué)者來從事這個領(lǐng)域的研究。這兩本著作與西方社會語言學(xué)論著不同的特點主要表現(xiàn)在有關(guān)語言靈物崇拜、語匯變異(西方側(cè)重語音),方法上重視辯證唯物論,重視語言的群體變異(柳鳳運等 1997:71)。
(三)成熟與發(fā)展期(1984-2004)這一時期代表作是《社會語言學(xué)專題四講》(陳原 1988)、《語言和人——應(yīng)用社會語言學(xué)若干探索》(陳原 1994)、《社會語言學(xué)論叢》(陳原1991)?!渡鐣Z言學(xué)專題四講》專門論述語言變異、語言與文化、語言與交際和社會語言學(xué)的定量分析。《語言和人——應(yīng)用社會語言學(xué)若干探索》進(jìn)一步闡釋語言變異、語言接觸、語言與信息等重要問題?!渡鐣Z言學(xué)論叢》收集了先生1981年至1986年撰寫的專題論文以及演講記錄、報告提綱、研習(xí)札記等,包括語言與社會、語詞與語匯學(xué)、現(xiàn)代化與規(guī)范化、語言與信息、術(shù)語和術(shù)語學(xué)等五部分。這些成果進(jìn)一步深化了《社會語言學(xué)》一書中建立起來的理論框架,例如有關(guān)定量分析,語言變異與規(guī)范的關(guān)系,新詞新語等內(nèi)容都是這一時期深入闡述的重要問題。
1998年在《廿一世紀(jì)的中國與世界》(丘成桐等 1998)中提出中國語文廿一世紀(jì)將面對的十個重要問題,對中國的語言規(guī)劃研究具有重要參考價值。先生認(rèn)為“漢字文化圈”是不存在的,是一個不科學(xué)的術(shù)語。先生不贊同二十一世紀(jì)是漢語的世紀(jì)的提法。先生認(rèn)為,二十一世紀(jì)是一個多元文化和多語言的世紀(jì)。即使中國強大了,國際上學(xué)漢語的人多了,也不能說、不應(yīng)說、不必說廿一世紀(jì)是什么“漢語的世紀(jì)”(丘成桐等 1998:36)。這些論述表明先生具有學(xué)術(shù)遠(yuǎn)見和胸懷,對當(dāng)前某些人的大國沙文主義具有警醒作用。
陳原先生社會語言學(xué)學(xué)術(shù)思想的來源有著廣泛的古今中外學(xué)術(shù)根基。他從小就接受中國傳統(tǒng)文化的熏陶,跟二叔公學(xué)習(xí)過清代王筠的《文字蒙求》,大學(xué)階段學(xué)習(xí)的是工科,掌握了比較扎實的自然科學(xué)知識,后來因工作需要接觸了馬克思主義和西方文化,還積極參加了中國文字改革運動和世界語運動,接觸了語言學(xué)理論,尤其是深入研究了西方的社會語言學(xué)理論。豐富的社會實踐和多元的理論素養(yǎng)是先生社會語言學(xué)學(xué)術(shù)思想的重要來源。
陳原先生學(xué)術(shù)思想來源主要由三部分組成:唯物辯證法,中國語言學(xué)前輩和西方社會語言學(xué)家的學(xué)術(shù)思想。
先生是一位馬克思主義者,有著唯物主義和辯證法的世界觀,這必然會影響他對語言現(xiàn)象的觀察與分析。先生一貫具有理論自信,自稱《語言與社會生活——社會語言學(xué)札記》是用辯證唯物史觀研究社會語言現(xiàn)象的第一本著作。在《關(guān)于社會語言學(xué)的研究范圍、對象和方法論》(陳原1998:34)一文談到“方法論”時,先生認(rèn)為社會語言學(xué)方法論主要包括三個方面:辯證唯物主義與歷史唯物主義;大面積的調(diào)查研究(利用新技術(shù));系統(tǒng)的調(diào)查和觀察、隨機觀察。先生在《對社會語言學(xué)若干范疇的再認(rèn)識——古典再出發(fā):回顧與思考》(陳原1991)一文中對自己的著述進(jìn)行了回顧,檢查是否符合唯物辯證法,因為先生確信只有在它的光照下,研究才能更加符合實踐以及更加滿足實踐的需要。
中國語言學(xué)界前輩有關(guān)社會語言學(xué)研究的觀點和方法對先生的社會語言學(xué)研究也產(chǎn)生十分重要的影響,如趙元任、羅常培、許國璋等。先生在《<趙元任年譜>代序》(趙新那 黃培云 1998),《趙元任全集前言》 (趙元任 2002),《<趙元任學(xué)術(shù)思想評傳>序》(蘇金智 1999)等文章中,高度評價趙元任的語言學(xué)研究成果,多次提到自己受趙元任的影響。羅常培《語言與文化》(羅常培 1989)對先生也有深刻的影響?!墩Z言與文化》書中有一章講“從語詞的語源和演變看過去文化的遺跡”,先生《社會語言學(xué)》第十一章“從語言變化探索社會生活的圖景”,隱約可見從羅先生那里得到的啟發(fā)。
西方社會語言學(xué)家對先生社會語言學(xué)理論框架的形成也起到了十分重要的作用,尤其是特魯吉爾、布賴特和費希曼。是特魯吉爾的《社會語言學(xué)導(dǎo)論》引導(dǎo)先生走向社會語言學(xué)這一學(xué)科(柳鳳運等1997:51),先生在《關(guān)于社會語言學(xué)的研究范圍、對象和方法論》(陳原1998:35)中認(rèn)為特魯吉爾確定的六個社會語言學(xué)研究對象(階級、民族、種族、性別、地域、語境)基本上是可以接受的。布賴特的語言與社會共變說(Covariance)為先生所接受并加以發(fā)揮。先生認(rèn)為,“共變”論是布賴特第一次提出來的,社會語言學(xué)要探索的許多問題,都可以歸入“共變”的范疇(陳原 1983:4)。費希曼的宏觀社會語言學(xué)研究對先生也產(chǎn)生了一定影響,主要體現(xiàn)在《語言和人———應(yīng)用社會語言學(xué)若干探索》一書中。先生稱費希曼是當(dāng)代社會語言學(xué)開山祖之一(陳原1994),并且接受和采用了費希曼的“應(yīng)用社會語言學(xué)”的概念。
陳原先生的社會語言學(xué)研究享譽海內(nèi)外,在社會語言學(xué)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
《語言與社會生活》1979年4月香港三聯(lián)書店初版,北京三聯(lián)書店1980年出版,北京三聯(lián)書店1999年11月收入“三聯(lián)精選”文庫再版。日本東京學(xué)藝大學(xué)、日中學(xué)院、愛知大學(xué)的松崗榮志、陳立人、白井啟介、刈間夕俊四位譯成日文1989年在日本東京凱豐社出版。2001年2月,臺灣商務(wù)印書館作為“OPEN1——最前端的思想浪潮叢書”出版了《語言與社會生活》《在語詞的密林里》《語言與語言學(xué)論叢》等三本書。
《語言與社會生活》出版后得到中國語言學(xué)界老前輩呂叔湘、葉圣陶的肯定。呂叔湘先生(1980)在《讀書》雜志上發(fā)表了一篇題為《語言作為一種社會現(xiàn)象——陳原<語言與社會生活>讀后》的介紹文章,稱贊該書是一本引人入勝的好書,并且專門就陳原先生所論述的“洋涇浜英語”“語言靈物崇拜”“語言塔布”等重要問題進(jìn)一步補充發(fā)揮。
中國著名語言學(xué)家王宗炎教授在《社會語言學(xué)》一書出版后在《讀書》雜志發(fā)表書評(王宗炎1984),稱這是一本有特色的語言學(xué)著作。王宗炎認(rèn)為該書有三個明顯的特色。
語言學(xué)家寫書,一般力求嚴(yán)謹(jǐn),可是往往陷于枯燥晦澀。作者打破常規(guī),放筆直書,無格格不吐之病。這是特色之一。有的語言學(xué)家功底深厚,但是視野狹窄。作者興趣廣泛,談起學(xué)問來,新的如信息論、符號學(xué)、模糊數(shù)學(xué),老的如詞典學(xué)、民俗學(xué)、人類學(xué),他都有話可說,而且說得比別人清楚。這是特色之二。社會語言學(xué)牽涉到哲學(xué)問題、文學(xué)問題、歷史問題、政治問題、心理學(xué)問題。這些問題很復(fù)雜,有的還很敏感。由于潛心研究過馬克思主義,作者對于許多問題都直率地提出自己的意見。例如摩爾根的《古代社會》,大家知道曾受恩格斯的贊賞,可是作者根據(jù)中國的歷史事實,指出其中有某些臆說(244—245頁)。如此實事求是,是難能可貴的。這是特色之三。
美國社會語言學(xué)家馬歇爾(David F. Marshall)在費希曼主編的《國際語言社會學(xué)學(xué)報》第81輯(1990)的致謝和導(dǎo)言上都極力推崇陳原先生,說陳原先生毫無疑問是中國社會語言學(xué)這一學(xué)科的主要創(chuàng)建者,《語言與社會生活》和《社會語言學(xué)》這兩部書是中國社會語言學(xué)的重要組成部分。
中國著名方言學(xué)家張振興(2016)認(rèn)為中國社會語言學(xué)走了一條與西方社會語言學(xué)不同的道路,功勞是陳原先生的。張教授說,“中國社會語言學(xué)走的是另外一條道路。由于眾所周知的原因,中國社會語言學(xué)的興起比較晚了,著名語言學(xué)家和出版家陳原先生為此做出了重要的貢獻(xiàn)。陳原先生1979年出版了《語言與社會生活》,1983年出版了《社會語言學(xué)》。后來這兩書同時收入《陳原語言學(xué)論著》卷一(遼寧教育出版社,1998),這兩本著作標(biāo)志著中國社會語言學(xué)已經(jīng)開始走向成熟?!?“陳原先生學(xué)識豐富,廣征博引,文采飛揚,舉例就在你身邊,他這兩本著作很快風(fēng)行學(xué)界,很為中國社會語言學(xué)立綱張目。最近二十來年中國社會語言學(xué)的發(fā)展,基本上是沿著這個方向走的。”
陳原先生社會語言學(xué)研究的影響不僅僅在社會語言學(xué)界和語言學(xué)界,先生的學(xué)術(shù)思想對中國的文化界也產(chǎn)生了重要影響。香港學(xué)者陳萬雄在《陳原:中國近代文化啟蒙的“殿軍”》的演講中稱陳原先生是“中國革命知識分子的一個典型,也是近代革命知識分子最后的奠基人”; “他是一種現(xiàn)代形態(tài)的,對西方、對世界有全面認(rèn)識、受過教育的革命知識分子。這個知識分子群體是推動中國歷史發(fā)展的主體力量。這批人最大的特點,我覺得是他同時將整個中國的歷史責(zé)任放在自己心上,一個是救亡,另一個就是啟蒙,這兩重目標(biāo)是同時進(jìn)行的,陳原就是這樣的人”(陳原等 2008)。
2018年是陳原先生誕辰100周年,北京商務(wù)印書館和有關(guān)部門將舉行相關(guān)紀(jì)念活動。先生的學(xué)術(shù)思想,尤其是社會語言學(xué)的學(xué)術(shù)思想,將會煥發(fā)出更加燦爛的光芒,引領(lǐng)我們?nèi)〉酶喔鷮嵉某晒?/p>