• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “和而不同”:中國經(jīng)典書論術(shù)語的英譯比較
    ——以《書譜》三譯本為例

    2018-03-06 15:35:52劉彥仕
    外國語文 2018年3期
    關(guān)鍵詞:張充平正書譜

    劉彥仕

    (四川文理學(xué)院 外國語學(xué)院, 四川 達(dá)州 635000)

    0 引言

    中國書法是中國傳統(tǒng)文化中的高品位藝術(shù),在世界藝術(shù)史上占據(jù)著十分獨(dú)特的地位。伴隨2009年中國書法成功列入世界文化遺產(chǎn)保護(hù)目錄,中國書法的世界認(rèn)同度得到了極大提高。作為一門以漢字為載體的線條造型藝術(shù),書法能給人莫大的精神享受,還能開啟智慧,升華情操。好的書法作品具有永久的觀賞價(jià)值。在全球化語境下,漢語書法研究成果外文解說與翻譯是中國文化走出去的重要部分,也是向世界展示研究現(xiàn)狀與成果的一扇重要窗口。近幾十年來,英語世界出版的中國書法研究學(xué)術(shù)著述呈逐年遞增之勢。

    唐代孫過庭撰寫的《書譜》既是學(xué)習(xí)草書的最佳墨跡范本,又是中國古代書法史上公認(rèn)的理論經(jīng)典。該書不僅在書法藝術(shù)上登峰造極,而且在書法理論上的精辟見解也對后世書法創(chuàng)作影響深遠(yuǎn),是一部不朽的名著。目前《書譜》英譯有三個(gè)版本,即孫大雨譯的《古詩文英譯集》(1997)、張充和與傅漢思(Hans Frankel)合譯的TwoChineseTreatisesonCalligraphy(1995)以及畢羅(Pietro De Laurentis)的學(xué)術(shù)專著TheManualofCalligraphybySunGuotingofTheTang:AComprehensiveStudyontheManuscriptandItsAuthor(2011)。在書法經(jīng)典理論作品的翻譯中,術(shù)語譯名的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化勢在必行。本文擬通過比較三個(gè)譯本英譯中國書法術(shù)語概念的差異,探討其內(nèi)涵意義,考察中國書法術(shù)語在對外傳播時(shí)所采用的主要翻譯策略與方法,開展客觀的翻譯批評研究,進(jìn)而尋求有效的海外傳播路徑。

    1 《書譜》及其三個(gè)英譯本

    孫過庭出身寒微,從小沒有多少讀書的機(jī)會,幼尚孝悌,不惑之年才當(dāng)了率府錄事參軍之類的八品小官。他一生坎坷,卻能“養(yǎng)心恬然,不染物累”。孫過庭擅長真書、行書和草書,尤以草書最為著名。其《書譜》博洽精深,是中國書法理論史上了不起的頂峰之作?!稌V》文辭優(yōu)美曉暢,見解獨(dú)到精辟,比喻生動恰當(dāng)。文章分為六個(gè)部分,闡述了真、草二體書法的用筆和章法,全篇近4000字為后代留下了一個(gè)又一個(gè)的深刻命題。他提出的“天地之心”是對書法創(chuàng)作最了不起的貢獻(xiàn),即在內(nèi)容上要求“情動形意”,在形式上達(dá)到“陽舒陰慘”。在《書譜》中他肯定了張芝、鐘繇、二王父子的書法藝術(shù)成就,但更推崇王羲之并確立其歷史地位。孫過庭深受儒家中和(中庸)思想的影響,以此入思書法。明心在自然與情性之間。這是以筆法為基礎(chǔ),以情性為目的修身。他認(rèn)為,書法雖不如禮樂有教化的功能,但書法與文章、音樂一樣可以抒發(fā)情性。在存骨氣、加遒潤的精神貫注中,或者說,在“凜之以風(fēng)神,溫之以妍潤,鼓之以枯勁,和之以嫻雅”的踐行時(shí),因其通會而人書俱老,這是學(xué)至轉(zhuǎn)換氣質(zhì)。書法“同自然之妙,有非力運(yùn)之能成”,要達(dá)到此極高境地,須經(jīng)“平正—險(xiǎn)絕—平正”三個(gè)階段,書藝方能“智巧兼優(yōu)”。書法作為修身的載體,已扎根于儒家文化系統(tǒng)中。雖然書法與每個(gè)人的性格有關(guān),但更根本的在于心性修為,甚至盡心立命。孫過庭吸取了儒家文化的源頭活水,使讀者親切地感受到“心手雙暢”之時(shí)中國書法的美學(xué)精神。

    翻譯家孫大雨(1905—1997)1929年客居紐約時(shí)在《古詩文英譯集》中翻譯了《書譜》,1935年將其發(fā)表于《天下》月刊,1981年出了修訂版。經(jīng)沈從文介紹,張充和(1914—2015)1948年與美籍漢學(xué)家傅漢思(1916—2003)喜結(jié)良緣,次年定居美國,在哈佛、耶魯?shù)却髮W(xué)教授書法,他們合譯孫過庭《書譜》和姜夔《續(xù)書譜》,于1995年出版了譯作TwoChineseTreatisesonCalligraphy,前面16頁是《書譜》的英譯文。意大利漢學(xué)家畢羅用英文撰寫的專著《唐孫過庭〈書譜〉綜合研究》是在他的博士論文以及隨后兩年發(fā)表的兩篇中文文章基礎(chǔ)之上修訂而成,此專著的第二章第三節(jié)“Translation of the Manual of Calligraphy”就是《書譜》的英譯。

    2 《書譜》三個(gè)英譯本的術(shù)語翻譯與對比

    《書譜》是帶有章草味的小草。章草的書體特點(diǎn)是字字有區(qū)別,筆畫圓轉(zhuǎn)如篆,粗細(xì)輕重變化較大,點(diǎn)捺如隸,一字之內(nèi)筆畫間有牽絲縈帶。其筆法特點(diǎn)就是筆有方圓,法兼使轉(zhuǎn),橫畫有波折且簡率連筆。草書表現(xiàn)書寫者的情感,以頓挫跳躍的點(diǎn)畫、縱橫盤屈的線條、穿插錯(cuò)落而成的文字來表達(dá)作者的情感,其藝術(shù)魅力正是“窮變態(tài)于毫端,合情調(diào)于紙上”。目前關(guān)于中國古代書法中術(shù)語,尤其是技法、審美等語匯的翻譯,缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo)和翻譯標(biāo)準(zhǔn),不利于中國書法文化的海外傳播,基于此,筆者從幾組書法概念術(shù)語的英譯來比較分析三個(gè)譯本的異同, 指出它們之間在傳達(dá)源語內(nèi)涵意義時(shí)的不同,合理地對術(shù)語的英譯處理展開評析,幫助讀者意識到文化翻譯對等的重要性。

    2.1“點(diǎn)畫”與“始終”

    唐宋時(shí)期《書譜》是研習(xí)書法的教科書,孫過庭提出了書法藝術(shù)兼善(通)觀。要想成為書法家,不能只專精一體,要旁通大篆、小篆,要掌握八分書,還要兼精章草和飛白書。兼善(通)在《書譜》文中出現(xiàn)了五次,正是其提倡的書法風(fēng)格和審美境界形成的“中和”審美境界說?!斑`而不犯,和而不同”(筆畫各有伸展又不相互侵犯,結(jié)體彼此和諧又不完全一致)這種筆法辯證觀,也正是孫過庭在審美中和觀的指導(dǎo)下,要求在書法藝術(shù)實(shí)踐中用筆等各美學(xué)要素之間的辯證中和關(guān)系。

    字形結(jié)構(gòu)是指字的點(diǎn)畫搭配、排列、組合關(guān)系,也稱“結(jié)字”或“結(jié)體”。書法的整體美必須大于局部美。一個(gè)字要美,它的點(diǎn)畫之間就要相互呼應(yīng)。一幅字要美,它的每個(gè)字之間也要相互呼應(yīng)。書法藝術(shù)講求美學(xué)和力學(xué),盡管字形、書體不同,但點(diǎn)畫、線條搭配組合須遵循“平衡對稱、多樣統(tǒng)一、對比照應(yīng)”三條原則。只有點(diǎn)畫之間互有聯(lián)系,字才會生動活潑。孫過庭的點(diǎn)畫觀充分體現(xiàn)在下面兩例中:

    例(1) 況云積其點(diǎn)畫,乃成其字。

    How much more is this true when you combine dots and lines to form characters! (Chang et al.,1995: 4)

    Furthermore, [in the case of] those claiming to create characters after having assembled theirstrokes…(Laurentis,2011: 46)

    此句意思是“要練成優(yōu)美的點(diǎn)畫,才能把字寫好”。在孫大雨譯本中,他沒有忠實(shí)原文,而是省略了翻譯此句。這是他“為翻譯而翻譯”的定位所造成的。張、傅譯本將“點(diǎn)畫”譯為“dots and lines”,譯文使用增益明示法,再現(xiàn)了原文該句的人際功能。畢羅譯本用“strokes”來指“點(diǎn)畫”,反映出英語讀者普遍認(rèn)為組成漢字的筆畫是“stroke”,橫畫為“horizontal stroke”和豎畫“vertical stroke”。是否混淆了“點(diǎn)畫”和“筆畫”的書法意義?他將其模糊意義顯化,很好地再現(xiàn)了原文信息以及表達(dá)功能。

    例(2)一點(diǎn)成一字之規(guī)。

    Adot gives a start to the character. (孫大雨,1997: 113)

    A singledot determines the outline of a whole character. (Chang et al.,1995:14)

    The first stroke sets the norm for the entire character. (Laurentis,2011: 59)

    此句指“起首的第一筆決定全字的規(guī)范”。源語的“點(diǎn)”是書寫中字的起筆,重在點(diǎn)畫中的“畫”,盡管從筆法角度看,任何字體都要以點(diǎn)法為根基。顯然孫大雨和張充和、傅漢思均將“點(diǎn)”譯為“dot”,并沒有在語詞的指稱及聯(lián)想意義層面實(shí)現(xiàn)完全對應(yīng)。畢羅充分把握并理解了此處筆畫中運(yùn)筆、行筆的真正含義,并在翻譯“一畫之間,變起伏于鋒杪;一點(diǎn)之內(nèi),殊衄挫于毫芒”時(shí)將“點(diǎn)”譯為“a single dot-stroke”,“畫”譯為“a long stroke”。

    “點(diǎn)畫”一詞在《書譜》中出現(xiàn)了八次。綜合起來,孫大雨將“點(diǎn)畫”譯為“dots and strokes”或“characters”;張充和、傅漢思譯為“dots and lines”;而畢羅則譯為“dots and (long) strokes/brushstrokes”。

    漢字是由點(diǎn)畫、線條組成的。書法的線條不是呆板的,而是有生命的。常說某書法“入木三分”,就是稱贊其書法線條有力度。書法作品沒有筆力,也就毫無生氣。不同風(fēng)格的書作,表現(xiàn)力感的手法迥異,才會“眾妙攸歸,務(wù)存骨氣”。書法線條之美,首先在于有力量感,其次是有立體空間感、運(yùn)動感,還要有質(zhì)感,這種本色的美是真正的美。因而,作為書法藝術(shù)的點(diǎn)畫并不等同于線條。點(diǎn)畫兼有情和理,情是點(diǎn)畫內(nèi)涵的意態(tài)情趣,理乃運(yùn)筆點(diǎn)畫的構(gòu)造外形。正如孫過庭所言:

    例(3)傍通點(diǎn)畫之情,博究始終之理。

    The perfect artist is expected to control unflinchingly the forces that work betweenthe dots and the strokes, and to start and halt a character with acid precision and pitiless power. (孫大雨,1997: 113)

    You must understand the use of dots and lines and make a broad study of the historical development of characters. (Chang et al.,1995: 14)

    It is necessary to be capable to extensively understand the temperament of brushstrokes and to broadly investigate the principles of [using the brush] from the beginning to the end [of the execution]. (Laurentis,2011: 59)

    孫大雨和畢羅均將“始終”譯為“起筆收鋒”(start and halt; from the beginning to the end)之意,而張充和、傅漢思則將其譯為“historical development of characters”(字體的發(fā)展),指代仍然不夠明確,不過孫大雨曾把“點(diǎn)畫”譯為“characters”。結(jié)合上下文,此處孫過庭在論述書法運(yùn)筆要周到自然,并引用《易經(jīng)》“觀乎人文,以化成天下”,強(qiáng)調(diào)指出書法學(xué)習(xí)者在運(yùn)筆把握書法奧妙時(shí),在筆勢起伏之際,若已能發(fā)自心靈深處,那才一定能旁通點(diǎn)畫的情趣,廣泛地探究書法發(fā)展的道理,融合蟲、篆、草、篆等書體,進(jìn)而演變形成不同的姿態(tài)體式(許禮平,1997:232)。因此,筆者建議將“始終”譯為“the historical development of calligraphic styles”更為妥帖。

    2.2“點(diǎn)畫”與“使轉(zhuǎn)”、“形質(zhì)”與“情性”

    《書譜》是學(xué)習(xí)草書的主要臨摹借鑒的字帖之一。小草的筆畫形態(tài)和結(jié)構(gòu)比較明確,單字內(nèi)部有連筆和結(jié)構(gòu)減省,字與字不相連。孫過庭說“草以點(diǎn)畫為情性,使轉(zhuǎn)為形質(zhì)”意指草書往往打破楷書、行書原有的點(diǎn)畫結(jié)構(gòu);原來連續(xù)的點(diǎn)在草書中常是連為一畫,轉(zhuǎn)折甚至相鄰的筆畫可能以圓轉(zhuǎn)代替。原來連續(xù)的相似筆畫在草書中省略為一畫,而且變方為圓。各種筆畫之間又常常以縈帶相連,以致一筆帶過。至于“點(diǎn)”在草書里成為“情性”表達(dá)的一種方式,是因?yàn)椴輹蠖鄶?shù)筆畫可以根據(jù)字勢和情態(tài)的變化需要而轉(zhuǎn)化為或長或短、形態(tài)多樣的“點(diǎn)”。

    例(4) 草不兼真,殆于專謹(jǐn);真不通草,殊非翰札,真以點(diǎn)畫為形質(zhì),使轉(zhuǎn)為情性;草以點(diǎn)畫為情性,使轉(zhuǎn)為形質(zhì)。草乖使轉(zhuǎn),不能成字;真虧點(diǎn)畫,猶可記文。

    Thuscaoexclusive ofzhenlacks caution and sobriety,zhendevoid ofcaobecomes too stiff for personal use;zhenuses dots and strokes as substance, drives and twits are expressions,caoemploys dots and stokes as expressions and drives and twists as substance.Caofailing at drives and twists looks no more like characters, whilezhenmissing a stroke or two still conveys the sense. (孫大雨,1997: 91)

    Ifcaodoes not contain an ingredient ofzhen, it is too specialized and meticulous. Ifzhendoes not contain somecao, it is not in epistolary style.Zhentakes dots and lines as its corporeal structure, and curving movement as its living spirit;caotakes dots and lines as its living spirit, and curving movement as its corporeal structure. Whencaoviolates the principle of curving movement, it cannot form characters; whenzhenis deficient in dots and lines, it can still record texts. (Chang et al.,1995: 6)

    In case the cursive does not combine the standard, it is in danger of being monotonous, whereas if the standard does not link up the cursive, it is not calligraphy at all. The standard script has dots and strokes as constitutive elements and pulls and rotations as [manifestation] of affective disposition. The cursive has dot and strokes as [manifestation] of affective disposition, and pulls and rotations as constitutive elements. If the cursive fails in pulls and rotations, it is not able to create characters. If the standard script lacks in [accomplishing] dots and strokes, it can still record texts. (Laurentis,2011: 48)

    從書體角度而言,上面例(4)體現(xiàn)了真草二體的辯證關(guān)系,書論精辟至理。原文中涉及到了“點(diǎn)畫”“使轉(zhuǎn)”“形質(zhì)”“情性”等基本書法術(shù)語。寫草書如果不兼習(xí)楷書,則沒有頓挫跌宕的點(diǎn)畫,那么使轉(zhuǎn)就綿軟無力,拘謹(jǐn)而少變化。反之,如果寫楷書者不通草書,則點(diǎn)畫內(nèi)沒有微妙的使轉(zhuǎn),點(diǎn)畫間沒有自然呼應(yīng),那也不能算是一部好書作。孫過庭指出:“伯英不真,而點(diǎn)畫狼藉;元常不草,使轉(zhuǎn)縱橫?!币馑际菑堉ゲ灰哉鏁Q,而他的草書點(diǎn)畫錯(cuò)落跳躍;鐘繇不以草書聞名,但他的真書卻使轉(zhuǎn)生動,氣勢縱橫。孫大雨對“點(diǎn)畫”“使轉(zhuǎn)”理解不夠到位,其譯文存在錯(cuò)誤:“thezhenshuof Boying is confused with unruly dots and strokes, thecaoshuof Yuanchang stagnates with clumsy drives and twists”(回譯:伯英的真書因點(diǎn)畫任性而產(chǎn)生混淆,元常的草書因使轉(zhuǎn)不當(dāng)而顯得呆滯)。

    “使轉(zhuǎn)”是草書的形質(zhì),“點(diǎn)畫”是草書的性情。一篇草字,若沒有豐富的點(diǎn)畫,用筆若無衄挫起伏,就不會生動,更無情性可言。學(xué)草書一定要有真書的功底。沒有點(diǎn)畫功夫,拖著筆繞來繞去,看似流暢連綿,實(shí)則力弱氣虛,呈蛇蚓之態(tài),這類草字乃惡扎也。“圖真不悟,習(xí)草將迷”是學(xué)習(xí)書法不能忽視的?!靶钨|(zhì)”是指此書體區(qū)別于其他書體的特征、成分,“情性”是指某書體呈現(xiàn)出的神韻、情趣等審美情調(diào)。孫大雨將“形質(zhì)”譯為“substance”,張、傅譯為“corporeal structure”,畢羅譯為“constitutive elements”。孫大雨將“情性”譯為“expressions”,張、傅譯為“l(fā)iving spirit”,畢羅譯為“(manifestation) of affective disposition”。作為審美詞語,畢羅的譯文更能從內(nèi)在的含意中折射出源語文化的精髓,展示書法藝術(shù)的魅力。

    點(diǎn)畫是字體的基本筆畫。字要寫得好看、得體,就必須講究筆畫的形態(tài)美以及點(diǎn)畫之間的適當(dāng)布局。書法藝術(shù)中的筆畫實(shí)際上是指書體中體現(xiàn)明顯“提按頓挫”所形成的線條質(zhì)感?!包c(diǎn)畫”的翻譯在前面已討論,此處主要分析“使轉(zhuǎn)”的英譯。“使轉(zhuǎn)”是指在運(yùn)筆中筆畫間的翻轉(zhuǎn)映帶關(guān)系,體現(xiàn)為有形的牽絲、盤迂以及無形的筆斷意連(顧毅,2014: 37)。孫大雨將“使轉(zhuǎn)”譯為“drives and twists”,張、傅譯為“curving movement”,畢羅譯為“pulls and rotations”?!笆埂敝高\(yùn)筆的橫豎展縮,而“轉(zhuǎn)”是把握曲折回環(huán)。然而“drive”側(cè)重駕駛驅(qū)動,“pull”側(cè)重拖拉牽引,而“move”重移動,前二者比較強(qiáng)調(diào)主體的作用,而后者較為客觀。可見“move”較能體現(xiàn)“使”的源語文化特點(diǎn)(劉彥仕,2017)。至于“twist (扭轉(zhuǎn))、curve(彎曲)、rotate(轉(zhuǎn)動、輪換)”三詞,“twist”多含扭曲、扭傷等負(fù)面之意,“curve”則強(qiáng)調(diào)彎曲線,而“rotate”還指“循環(huán)、交替”,更能再現(xiàn)“轉(zhuǎn)”隱含的“鉤彎、折轉(zhuǎn)”。

    2.3“婉”“精”與“流”“檢”

    書法之美的原因之一是書體的作用,不同書體的字形呈現(xiàn)出不同的特征。孫過庭是這樣論述不同書體風(fēng)格的:

    例(5) 雖篆、隸、草、章,工用多變,濟(jì)成厥美,各有攸宜。篆尚婉而通,隸欲精而密,草貴流而暢,章務(wù)檢而便。

    Just as the four major styles meet different needs, so do they point to different standards of perfection. At the best, then,zhuanshulooks complaisant and mild,licomes in tight-fitted units,caoflows and goes on forever,zhenis succinct and neat. (孫大雨,1997: 93)

    Althoughzhuan,li,cao, andzhangdiffer greatly in their various uses, each has its beauty; each has its advantage.Zhuanshould be graceful and connected;liought to be concentrated and tight;caomust flow freely;zhanghas to be restrained and simple. (Chang et al.,1995: 6)

    Even though the techniques and the applications of thezhuan, the standard, the cursive and thezhangcursive are very different, in achieving their beauties, each one has what is [most] appropriate. Thezhuanscript is required to be round and thorough, the standard needs to be refined and compact, the cursive prizes to be fluid and smooth, thezhangcursive has to be precise and practical. (Laurentis,2011: 49)

    此句用白話文解釋為:由于篆書、今隸、今草和章草,工巧作用各自多有不同,匯成書法之美,也就各有特點(diǎn):篆書崇尚婉轉(zhuǎn)圓通,隸(楷)書須要精巧嚴(yán)密,今草貴在流動酣暢,章草務(wù)求簡約便捷。這段話講書體的區(qū)分和功用,說明其書寫準(zhǔn)則和要領(lǐng)。

    需要指出的是,原文中的“篆、隸、草、章”,“隸”乃今隸,實(shí)指楷書或真書,而“草”是今草,“章”為章草。因此《書譜》提到的“元常專工于隸書”“鐘繇隸奇”中的“隸”不宜音譯為“l(fā)i”。孫大雨、張充和等未能正確理解原文。孫譯本不僅用“style”一詞加以概括,而且繼續(xù)誤把字面隸書譯為今天的“隸書”,實(shí)際上這里仍然指楷書(王宏印,2009: 272)。一個(gè)新的錯(cuò)誤是把“章”錯(cuò)誤地譯為了“真”(zhen)。三個(gè)譯本的譯者對四種字體主要使用的是音譯方法,并不能全面正確地傳達(dá)出原文作者所要闡釋的真正含義。只有畢羅將此句中的“隸”正確譯為“the standard”,將“草”譯為“cursive”。只有了解了不同字體的翻譯,才能正確描述字形特點(diǎn),進(jìn)而較準(zhǔn)確地英譯這些術(shù)語。

    漢語中,“婉”是婉轉(zhuǎn),原文此處意指篆書的字形婉潤端莊,筆畫凝重渾圓。婉轉(zhuǎn)流暢是該書體特點(diǎn)。篆書常譯為“seal script”,用于印章篆刻,其形體均勻齊整、字體較容易書寫。孫大雨將“婉”譯為“mild”,張充和譯為“graceful”,而畢羅譯為“round”。三個(gè)譯本均用形容詞來譯“婉”字,從目的語讀者的角度來看,接受反應(yīng)存在一定的差異,“mild”意指事物本質(zhì)上的溫和(gentle),“graceful”重外在的優(yōu)雅得體,而“round”側(cè)重外在圓潤豐滿??梢姰吜_的選詞較符合源語的內(nèi)涵。

    今隸是楷書,由隸書演變而來,也稱為正楷、真書或正書,其筆畫強(qiáng)調(diào)方折,字體端正,有楷模之意。孫過庭說楷書講究精而密,孫大雨將“精”譯為“tight-fitted”,意指字形書寫的緊身;而張充和譯為“concentrated”,強(qiáng)調(diào)字形內(nèi)在的凝縮;畢羅譯為“refined”,注重書寫技藝的精巧、精煉。

    今草是對章草的革新,亦稱“小草”。今草為東漢張芝所創(chuàng),世稱張芝為“草圣”。從畢羅采用“cursive”一詞來譯草書,就能體現(xiàn)此書體的特征?!傲鳌蹦肆鲃樱瑢O大雨和張充和等均采用動詞譯為“flow”,而畢羅則使用了形容詞“fluid”,均合理傳達(dá)了源語的確切意義。

    章草由草寫的隸書演變而成,是早期的草書是“今草”的前身;與“今草”的主要區(qū)別是保留隸書筆法的形跡,上下字獨(dú)立,基本不連寫。章草屬于草書由胚胎時(shí)期逐漸走向規(guī)范化過程中的一種體段?!皺z”是簡約之意,孫大雨譯為“succinct”,強(qiáng)調(diào)了簡練;張充和、傅漢思譯為“restrained”,側(cè)重字形的節(jié)制;畢羅用“precise”則注重書寫的精確正規(guī)。

    2.4“平正”與“險(xiǎn)絕”

    從結(jié)字或結(jié)體即筆畫的組織安排來看,書法藝術(shù)關(guān)系字形的視覺美感。盡管漢字被視為“方塊”,但自然書寫狀態(tài)下的漢字外在形態(tài)變化多樣。大致歸納起來:楷書趨向于正方或長方,小篆大都為長方,隸書為扁方,而行書、草書形狀多樣。楷書對于筆畫的區(qū)分在各種書體中最為清晰。相對于行書、草書,楷書的線性和結(jié)構(gòu)更為規(guī)整,因而,學(xué)習(xí)書法先練習(xí)楷書,有利于掌握漢字的筆畫線條特征,進(jìn)而掌握書法的基本技法。平正與險(xiǎn)絕作為重要的結(jié)體標(biāo)準(zhǔn),其翻譯應(yīng)該準(zhǔn)確到位。通常人們認(rèn)為“平正”是橫平豎直??瑫梢匀绱税闫椒€(wěn)、平衡,而草書何以實(shí)現(xiàn)?可見,平正并非是孤立的橫豎筆畫,而是整體上的結(jié)構(gòu)端正、組合穩(wěn)定,無絕對的張力和動蕩起伏。字的局部可為險(xiǎn)絕之勢,但整個(gè)字是正的。

    例(6) 至如初學(xué)分布,但求平正;既知平正,務(wù)追險(xiǎn)絕,既能險(xiǎn)絕,復(fù)歸平正。

    So the beginner should first aim at conformity and moderation, after which he goes upon perilous ways, and later comes to moderation and conformity once more. (孫大雨,1997: 105)

    When you first learn to structure your writing, seek only the level and straight. At the first stage you have not arrived yet. (Chang et al.,1995: 12)

    As for the beginners who study the structure of characters, they should pursue above all balance and stability; once they are acquainted with balance and stability, they should aspire to steepness and boldness; once steepness and boldness are possessed, they should return to balance and stability. (Laurentis,2011: 56)

    孫譯本將“平正”譯為“conformity and moderation”,“險(xiǎn)絕”譯為“perilous”。然而,張、傅譯文過于淡化這對術(shù)語,轉(zhuǎn)而論述書法學(xué)習(xí)“三時(shí)論”,他們將“平正”譯為“l(fā)evel and straight”,對不了解書法的英語讀者來說,可理解為沒有起伏,沒有彎曲,不會產(chǎn)生別的審美聯(lián)想。孫過庭此說就是主張:掌握字形結(jié)構(gòu),開始需要平正,到掌握了平正之后,還需要險(xiǎn)絕,有了險(xiǎn)絕才會有新穎的變化,到最后還需復(fù)歸平正。正為常,險(xiǎn)為變。書之結(jié)體由平正到險(xiǎn)絕再到平正,進(jìn)而達(dá)到中和之美。可見,此語境下“平正”的翻譯并沒有體現(xiàn)出它應(yīng)有的書法內(nèi)涵意義。險(xiǎn)絕后的“平正”與前一個(gè)“平正”是不同的?!敖^岸頹峰之勢,臨危據(jù)槁之形”多指結(jié)構(gòu)的險(xiǎn)絕之勢。平正要經(jīng)由筆畫間的避讓、穿插、向背才能實(shí)現(xiàn)。書法藝術(shù)重視法則,要求在平正安穩(wěn)基礎(chǔ)上力求正中求欹,動中求靜,在書寫精彩生動的風(fēng)姿同時(shí),又不失平衡對稱(含心理之平衡)。畢羅譯文將這對術(shù)語譯為“balance and stability”和“steepness and boldness”,更能準(zhǔn)確再現(xiàn)“平正”在整個(gè)字或整幅字上要求既有變化的差異性,又是整體的和諧統(tǒng)一性。畢竟“balance”一詞還有“pleasing proportion of parts in a whole”之意,體現(xiàn)在人類認(rèn)知和思維的普遍經(jīng)驗(yàn)下形成的心理訴求。

    2.5“乖”與“合”

    從創(chuàng)作角度,書法藝術(shù)強(qiáng)調(diào)整體的調(diào)和美,也是一種矛盾元素的協(xié)調(diào)美。孫過庭所提出的“違而不犯,和而不同”這一哲學(xué)辯證思想在書法上體現(xiàn)為筆畫、結(jié)構(gòu)、章法等層面上多樣統(tǒng)一的審美標(biāo)準(zhǔn)。運(yùn)筆中的疾速、骨氣、遒潤、燥潤、濃枯、顯晦、行藏等關(guān)系。語言是心理的外化,是人類體驗(yàn)的隱喻。書法審美術(shù)語中諸如正與險(xiǎn)、乖與合等矛盾元素的協(xié)調(diào),正是書法審美體驗(yàn)在語言上的映射,一幅優(yōu)秀的書法作品要達(dá)到中和之美,就必須在筆畫、結(jié)構(gòu)、章法等層面上講究各矛盾因素的和諧統(tǒng)一。孫過庭提過的乖合觀正是學(xué)習(xí)者應(yīng)該正確把握的又一中和審美境界觀念。

    例(7)又一時(shí)而書,有乖有合。

    And then occasion, too, comes into play. Sometimes one pursues one’s work without any great difficulty, at other times with overwhelming troubles. (孫大雨,1997: 95)

    Furthermore, because one writes at a given time, circumstances will provide either discord or harmony. (Chang et al.,1995: 6)

    Moreover, each time [one] writes a piece of calligraphy it is either disharmonious or harmonious. (Laurentis,2011: 49)

    原文是說書法家書寫時(shí),有時(shí)別扭,有時(shí)順暢;順暢就流利秀媚,別扭就凋零數(shù)落。此處“乖”有違背之意,引申指書寫條件不順;“合”有順暢之意,指符合書寫條件。因此,若書寫條件順利而心情舒暢,就可以產(chǎn)出書法佳作。孫大雨對這對術(shù)語“乖”“合”的翻譯是“overwhelming troubles””no great difficulty”,“trouble”更強(qiáng)調(diào)內(nèi)在的不利因素,比如心神窘迫、神情疲憊等。而張充和、傅漢思將其處理為名詞“discord”“harmony”,畢羅則將其譯為兩個(gè)相對的形容詞“disharmonious”“ harmonious”,強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)體系的協(xié)和與一致性。

    2.6書法術(shù)語的英譯方法

    術(shù)語是專業(yè)領(lǐng)域用于表達(dá)科學(xué)概念的語言單位,具有特殊性(黃忠廉,2013)。術(shù)語翻譯主要采用音譯、直譯、意譯以及音意結(jié)合等方法,以實(shí)現(xiàn)內(nèi)容、形式及風(fēng)格相似。三個(gè)《書譜》英譯本對書法術(shù)語的處理,歸納起來,在不同程度上使用了這些方法。從以上幾組術(shù)語概念翻譯的分析可中可以看出,三個(gè)譯本對術(shù)語概念的處理存在差異。從原文的內(nèi)涵出發(fā)真正傳譯源語的意義,尋求譯入語對應(yīng),是書法術(shù)語概念翻譯的基本原則。盡管三個(gè)譯本都在追求詩性翻譯,但翻譯畢竟是一種認(rèn)知活動,存在理解偏差和語詞選擇的不同,客觀描述不同譯文的差異,更能反映出譯者的翻譯目的和動機(jī),彰顯譯者的身份認(rèn)同意識。

    對一些半術(shù)語的翻譯,三個(gè)譯本均能注意它們的性質(zhì),基本上使用日常語言來翻譯此類筆法用語。如“導(dǎo)之則泉注,頓之則山安”此句中“導(dǎo)”“頓”詞語的翻譯。

    A little conducting and a fountain bubbles forth, a little halting and a mountain settles down in peace. (孫大雨,1997: 85)

    [consider] that when the brush moves, water flows from a spring, and when the brush stops, amountain stands firm. (Chang et al.,1995: 3)

    Conduct [the brush], and then [it will be like] a spring pouring out. Pause it, and then [it will be like] a mountain staying firm. (Laurentis,2011: 45)

    “導(dǎo)”是小指引無名指過右為導(dǎo),而“頓”指力注筆端,強(qiáng)力按下為頓。孫譯本、張充和譯本均客觀地描述了運(yùn)筆的方法,很容易為西方英文讀者所理解。畢羅譯本則帶有勸告書寫者注意運(yùn)筆之意。

    此外,對于一些書法術(shù)語的處理,三個(gè)譯本也存在誤認(rèn)為是普通詞匯,未能及時(shí)識別,導(dǎo)致嚴(yán)重誤譯。例如:“觀夫懸針垂露之異,奔雷墜石之奇”中“懸針、垂露”是豎筆的書寫方法,下端出鋒為懸針,不出鋒為垂露。孫大雨譯為“a drop of crystal dew hangs its ear on the tip of a needle”,讀者就理解為“一滴露水懸垂在針尖上”,完全混淆了筆法及其文化內(nèi)涵。此外,“奔雷”(原指書寫“乙”筆畫要迅疾有力)“墜石”(指頓點(diǎn)如高峰石崩之磕然)也是筆法術(shù)語,孫大雨的譯文“the rumbling of thunder hails down a shower of stones”也不易辨識出來,只是表達(dá)了“雷霆在石雨上方滾動”的形象 。

    張充和、傅漢思譯本采用音意結(jié)合法翻譯“懸針、垂露” [xuanzhen(“suspended needle”) andchuilu(“hanging dewdrop”)],并用“script”較好地區(qū)分了書體筆法。反而孫大雨用英文“style”一詞,因其身兼兩重意義,而無法區(qū)分書體變化和個(gè)人風(fēng)格。畢羅譯本采用意譯加概念詞“stroke”方法[the suspended needle and the hanging dew-drop (vertical strokes),the rushing thunder (right-falling stroke) and the falling rock (dot-stroke)],較好地對書法術(shù)語進(jìn)行了導(dǎo)向和定位,并非一味地形象描寫筆法過程。

    概括前面分析,譯者孫大雨對書法術(shù)語的處理有意識地采用英文的對應(yīng)說法,基本上成功地傳達(dá)了原文的“修辭、句法”等符號意義,沒有出現(xiàn)生造的術(shù)語和概念,總體上完整地傳達(dá)了原文的“文章理論主張”。張充和、傅漢思對術(shù)語的英譯,較為“嚴(yán)格對應(yīng)”,采用典型的異化法翻譯策略科學(xué)再現(xiàn)原文模樣(胡志國,2013:54),從外語讀者的角度來理解和定位考慮,顯示出中外合譯能夠相互取長補(bǔ)短,取得了較好的成效。畢羅作為海外漢學(xué)家,多年在中國設(shè)身處地的體驗(yàn),加上已有兩個(gè)譯本作為基礎(chǔ),執(zhí)著地對源語文本展開綜合研究,對術(shù)語概念的翻譯,拿捏更為準(zhǔn)確到位,從學(xué)術(shù)角度更能體現(xiàn)其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度。

    3 結(jié)語

    要輸出中國書法,就必須運(yùn)用合理的策略與方法,比如構(gòu)建典籍書法的翻譯平臺,在線書法書目數(shù)據(jù)庫等。書法術(shù)語的翻譯總是在策略上有所選擇,往往是在內(nèi)容和形式兩方面的選擇。在沒有定論或共識之際,在兩種語言文化張力博弈之下,書法術(shù)語跨文化旅行勢必應(yīng)以“交流”為終極目的,構(gòu)建融通中外的術(shù)語概念,達(dá)到和而不同。規(guī)范性應(yīng)成為術(shù)語翻譯的總體原則。對譯者而言,將術(shù)語的源語文化內(nèi)涵有效傳播出去和怎樣在譯入語文化中得到接受是十分重要的兩個(gè)環(huán)節(jié)。為了實(shí)現(xiàn)“文化保真”,保留源語意象,譯者可采用借用、甚至運(yùn)用直觀的視圖闡釋等方法,讓外國人在具體語境中體會此術(shù)語蘊(yùn)涵的含義,幫助他們努力去接受異族文化特質(zhì)。翻譯異化策略與功能主義翻譯目的論異曲同工,對于中國傳統(tǒng)文化的有效譯介起到重要的參考作用。

    參考文獻(xiàn):

    Chang, Chung-ho & Hans Frankel.1995.TwoChineseTreatisesonCalligraphy[M]. New Haven: Yale University Press.

    Laurentis, Pietro. 2011.TheManualofCalligraphybySunGuotingofTheTang:AComprehensiveStudyontheManuscriptandItsAuthor[M]. Rome: Herder International Book Centre.

    顧毅.2014.《書譜》兩譯本相關(guān)書法概念的傳譯[J].中國科技翻譯(5): 36-39.

    黃忠廉等. 2013.應(yīng)用翻譯學(xué)[M]. 北京:國防工業(yè)出版社.

    胡志國,廖志勤. 2013.張充和/傅漢思、孫大雨英譯《書譜》比較[J].語言與翻譯(3): 51-54.

    李夢琪.2016. 張充和與傅漢思《書譜》英譯本中深度翻譯的應(yīng)用[J]. 現(xiàn)代語文(語言研究版)(11): 125-127.

    劉彥仕.2017. 中國古代書法理論文本翻譯探析:以《書譜》英譯本為例[J]. 中華文化論壇(3):105-109.

    孫大雨.1997.古詩文英譯集[M].上海:上海外語教育出版社.

    王宏印. 2009.合則流媚,乖則雕疏——孫大雨英譯《書譜》評析[G]∥胡康申.翻譯與跨文化交流:整合與創(chuàng)新. 上海:上海外語教育出版社, 265-280.

    許禮平.1997. 中國名家法書04:孫過庭/書譜[M]. 北京:文物出版社.

    猜你喜歡
    張充平正書譜
    摘《書譜》孫過庭句
    臨帖孫過庭《書譜》
    張充和欲扔進(jìn)紙簍的《仕女圖》
    百姓生活(2020年10期)2020-11-20 04:19:24
    學(xué)習(xí)書法“分布”三階段
    江蘇教育(2019年45期)2019-01-14 12:18:05
    走進(jìn)孫過庭書法三段論的世界
    張充和十分冷淡存知己,一曲微茫度此生
    生活PLUS(2018年5期)2018-05-14 11:55:31
    《書譜》(十五)
    中國篆刻(2016年3期)2016-09-26 12:19:33
    《書譜》(十七)
    中國篆刻(2016年5期)2016-09-26 07:40:07
    務(wù)追險(xiǎn)絕
    卞之琳苦戀張充和:愛情,是你窗外的風(fēng)景
    如何舔出高潮| 制服丝袜香蕉在线| 日韩不卡一区二区三区视频在线| av天堂久久9| 在线 av 中文字幕| 久久精品国产a三级三级三级| 人人妻人人看人人澡| 国产成人精品久久久久久| 最新中文字幕久久久久| 色视频在线一区二区三区| 久久久久精品性色| a级一级毛片免费在线观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 只有这里有精品99| 丰满乱子伦码专区| 国产乱来视频区| 少妇精品久久久久久久| 精品熟女少妇av免费看| 极品人妻少妇av视频| 免费观看性生交大片5| 麻豆乱淫一区二区| 国产又色又爽无遮挡免| 国产亚洲5aaaaa淫片| 大码成人一级视频| 成年人午夜在线观看视频| 久久久久久人妻| 亚洲国产精品999| 男女边摸边吃奶| 九色成人免费人妻av| 婷婷色综合www| 老熟女久久久| 熟女电影av网| 五月玫瑰六月丁香| 精品久久久精品久久久| 午夜影院在线不卡| 亚洲av欧美aⅴ国产| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 热re99久久国产66热| 丝袜在线中文字幕| 久久久久久久久久成人| 亚洲天堂av无毛| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 久久精品国产亚洲网站| 欧美+日韩+精品| 2022亚洲国产成人精品| 校园人妻丝袜中文字幕| 日本黄色片子视频| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲精品,欧美精品| 久久久精品94久久精品| 99热6这里只有精品| 精品视频人人做人人爽| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 九九爱精品视频在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看 | 午夜免费观看性视频| 日本黄大片高清| 久久久久久久久大av| 大片免费播放器 马上看| av线在线观看网站| 亚洲经典国产精华液单| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产在视频线精品| 亚洲丝袜综合中文字幕| 久久99精品国语久久久| 9色porny在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 日韩一区二区视频免费看| 国产精品一区二区性色av| 国产精品人妻久久久影院| 午夜福利影视在线免费观看| av在线app专区| 免费观看在线日韩| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 简卡轻食公司| 亚洲人成网站在线观看播放| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 一本久久精品| 久久久精品免费免费高清| 久久久久久久久久久久大奶| 国产精品免费大片| 妹子高潮喷水视频| av天堂中文字幕网| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 免费观看的影片在线观看| 99热这里只有是精品50| 交换朋友夫妻互换小说| 国产精品女同一区二区软件| 欧美3d第一页| 亚洲成色77777| 99久久精品热视频| 国产精品一区www在线观看| 两个人免费观看高清视频 | 丝袜在线中文字幕| av.在线天堂| 在线观看三级黄色| 精品人妻熟女av久视频| 久久鲁丝午夜福利片| 国产欧美日韩综合在线一区二区 | 日韩成人伦理影院| 国产精品秋霞免费鲁丝片| videossex国产| 丁香六月天网| 午夜福利网站1000一区二区三区| 一边亲一边摸免费视频| 欧美3d第一页| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 午夜激情久久久久久久| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 大香蕉久久网| 女人精品久久久久毛片| 一级黄片播放器| 亚洲,欧美,日韩| 深夜a级毛片| 久久6这里有精品| 久久精品国产a三级三级三级| 全区人妻精品视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美 日韩 精品 国产| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 七月丁香在线播放| 三级国产精品片| 国产在线视频一区二区| xxx大片免费视频| 乱系列少妇在线播放| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 99久久精品热视频| 免费黄色在线免费观看| 色94色欧美一区二区| 十分钟在线观看高清视频www | 插逼视频在线观看| av天堂久久9| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久久国产精品麻豆| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 曰老女人黄片| 黄色配什么色好看| 精品久久久久久久久av| 亚洲国产成人一精品久久久| 熟女电影av网| 天堂8中文在线网| 久久久久久人妻| 久久人妻熟女aⅴ| 久久久精品94久久精品| 丝瓜视频免费看黄片| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 午夜福利,免费看| 国产欧美日韩综合在线一区二区 | h日本视频在线播放| 久久久久视频综合| 啦啦啦啦在线视频资源| 免费观看在线日韩| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产精品一二三区在线看| 亚洲欧美日韩东京热| 女人精品久久久久毛片| 热re99久久精品国产66热6| www.av在线官网国产| 各种免费的搞黄视频| 亚洲人与动物交配视频| 女性生殖器流出的白浆| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产中年淑女户外野战色| 亚洲av在线观看美女高潮| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 99热国产这里只有精品6| 精品一区在线观看国产| 欧美成人午夜免费资源| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 久久97久久精品| 午夜影院在线不卡| 日韩精品有码人妻一区| 午夜激情福利司机影院| 国产av精品麻豆| 国产精品三级大全| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲情色 制服丝袜| 老熟女久久久| 欧美日韩在线观看h| 99九九在线精品视频 | 一区二区三区四区激情视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美精品一区二区大全| 美女内射精品一级片tv| 日韩成人伦理影院| 2018国产大陆天天弄谢| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产精品免费大片| 老熟女久久久| 亚洲真实伦在线观看| 精品少妇内射三级| 欧美人与善性xxx| 女人精品久久久久毛片| 国产精品蜜桃在线观看| 22中文网久久字幕| 久久国产亚洲av麻豆专区| 午夜影院在线不卡| 国产欧美日韩综合在线一区二区 | 99视频精品全部免费 在线| 欧美少妇被猛烈插入视频| 免费看日本二区| 亚洲欧美精品自产自拍| 久久韩国三级中文字幕| 日韩成人伦理影院| 国产精品免费大片| 高清毛片免费看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 日日摸夜夜添夜夜爱| 精品一区二区三卡| 精品一区二区免费观看| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 午夜福利视频精品| 尾随美女入室| 国国产精品蜜臀av免费| 少妇精品久久久久久久| 草草在线视频免费看| 国产成人aa在线观看| 看免费成人av毛片| 在线观看国产h片| 国产乱人偷精品视频| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| av国产久精品久网站免费入址| 国产精品国产av在线观看| 日本wwww免费看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 免费av不卡在线播放| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 街头女战士在线观看网站| 日韩免费高清中文字幕av| 久久av网站| 亚洲自偷自拍三级| av黄色大香蕉| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久久久精品性色| 国产有黄有色有爽视频| 91久久精品国产一区二区成人| 少妇的逼水好多| 亚洲伊人久久精品综合| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲精品自拍成人| 国产精品久久久久久精品电影小说| 九草在线视频观看| 国产视频首页在线观看| 日韩电影二区| 亚洲综合色惰| 国产精品伦人一区二区| 边亲边吃奶的免费视频| 美女内射精品一级片tv| 大香蕉久久网| av国产精品久久久久影院| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲伊人久久精品综合| 熟妇人妻不卡中文字幕| 久久国产乱子免费精品| 人妻系列 视频| 三级国产精品欧美在线观看| 六月丁香七月| 成年人免费黄色播放视频 | 国产高清三级在线| 国产一区二区在线观看av| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲精品自拍成人| 日韩 亚洲 欧美在线| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 欧美激情国产日韩精品一区| 少妇的逼好多水| av黄色大香蕉| 国产一区二区在线观看av| 亚洲av综合色区一区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久精品国产亚洲av涩爱| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 少妇人妻久久综合中文| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲精品自拍成人| 在现免费观看毛片| 九九在线视频观看精品| 午夜福利视频精品| 五月开心婷婷网| 免费大片18禁| 久久亚洲国产成人精品v| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 一级a做视频免费观看| 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲美女视频黄频| 三上悠亚av全集在线观看 | 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 午夜av观看不卡| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美xxⅹ黑人| 国产精品熟女久久久久浪| 久久国产精品大桥未久av | 亚洲第一区二区三区不卡| 热re99久久国产66热| 国产探花极品一区二区| 久久久精品94久久精品| 99久久精品一区二区三区| 黑人高潮一二区| 高清在线视频一区二区三区| 婷婷色综合大香蕉| 欧美成人精品欧美一级黄| 只有这里有精品99| 久久精品久久久久久久性| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 色婷婷久久久亚洲欧美| 我的老师免费观看完整版| 亚洲欧美清纯卡通| 欧美三级亚洲精品| 国产精品熟女久久久久浪| 99视频精品全部免费 在线| 91精品国产国语对白视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 不卡视频在线观看欧美| 午夜免费鲁丝| 看免费成人av毛片| 国产成人免费无遮挡视频| 久久av网站| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 美女中出高潮动态图| 久久久久视频综合| 日本欧美视频一区| 一级片'在线观看视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲av成人精品一二三区| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 国产av国产精品国产| 日韩成人伦理影院| 在线观看美女被高潮喷水网站| 日韩在线高清观看一区二区三区| 激情五月婷婷亚洲| kizo精华| 在线观看美女被高潮喷水网站| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产伦精品一区二区三区四那| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国产成人精品一,二区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 老熟女久久久| 少妇人妻久久综合中文| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲av男天堂| 在线观看一区二区三区激情| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久久a久久爽久久v久久| 桃花免费在线播放| 十八禁网站网址无遮挡 | 老司机影院毛片| 午夜福利视频精品| 最近中文字幕2019免费版| av国产久精品久网站免费入址| 99国产精品免费福利视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| a级片在线免费高清观看视频| 91久久精品国产一区二区三区| 久久这里有精品视频免费| 国产精品三级大全| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美性感艳星| 人妻一区二区av| 久久综合国产亚洲精品| 99re6热这里在线精品视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲性久久影院| 成人特级av手机在线观看| 日韩一区二区视频免费看| 男女边吃奶边做爰视频| 国产精品国产av在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 蜜桃在线观看..| 欧美性感艳星| 岛国毛片在线播放| av国产久精品久网站免费入址| 欧美日韩综合久久久久久| 好男人视频免费观看在线| 国产男女超爽视频在线观看| 一区二区三区免费毛片| 亚洲第一区二区三区不卡| 男人和女人高潮做爰伦理| 高清黄色对白视频在线免费看 | 深夜a级毛片| 久热久热在线精品观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| videos熟女内射| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 午夜影院在线不卡| 丰满乱子伦码专区| 欧美激情国产日韩精品一区| 中文字幕av电影在线播放| 国产成人freesex在线| 啦啦啦视频在线资源免费观看| h日本视频在线播放| 成人无遮挡网站| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产永久视频网站| 啦啦啦啦在线视频资源| 又大又黄又爽视频免费| av在线app专区| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久这里有精品视频免费| 日韩强制内射视频| 亚洲久久久国产精品| 国产黄片视频在线免费观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 99九九在线精品视频 | 在线观看www视频免费| 日本色播在线视频| 97在线人人人人妻| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 秋霞伦理黄片| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 大香蕉久久网| 免费观看的影片在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美丝袜亚洲另类| 国内揄拍国产精品人妻在线| 免费黄频网站在线观看国产| 高清av免费在线| 免费看不卡的av| 亚洲精品久久午夜乱码| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 99久久精品国产国产毛片| 国产成人精品无人区| 一级黄片播放器| av免费观看日本| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久人人爽人人爽人人片va| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲色图综合在线观看| 日本免费在线观看一区| 少妇人妻精品综合一区二区| 国产熟女午夜一区二区三区 | 最近中文字幕2019免费版| 男人和女人高潮做爰伦理| 男女边摸边吃奶| 国产精品久久久久久精品古装| 看非洲黑人一级黄片| av在线app专区| 九色成人免费人妻av| 亚洲国产精品999| 国产免费视频播放在线视频| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲欧美一区二区三区国产| 一区在线观看完整版| 伊人久久国产一区二区| 一级片'在线观看视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 黄色毛片三级朝国网站 | 建设人人有责人人尽责人人享有的| 六月丁香七月| 欧美xxⅹ黑人| 三级国产精品片| 又大又黄又爽视频免费| 如何舔出高潮| 91aial.com中文字幕在线观看| 一级黄片播放器| 国产黄色免费在线视频| 青春草国产在线视频| 久久久久精品久久久久真实原创| 亚洲第一av免费看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 黑丝袜美女国产一区| 丝袜脚勾引网站| 国产精品成人在线| 亚洲av在线观看美女高潮| 啦啦啦在线观看免费高清www| 久久亚洲国产成人精品v| 在线观看免费高清a一片| 国产免费福利视频在线观看| 日韩一区二区三区影片| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产成人精品一,二区| 国产高清国产精品国产三级| 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲综合精品二区| 亚洲精品视频女| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 免费观看av网站的网址| 免费在线观看成人毛片| 成人国产麻豆网| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲国产精品一区三区| .国产精品久久| 熟女人妻精品中文字幕| 精品久久久久久久久亚洲| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 亚洲av欧美aⅴ国产| 美女视频免费永久观看网站| 最近最新中文字幕免费大全7| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 极品人妻少妇av视频| 久久这里有精品视频免费| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产视频内射| 国产伦精品一区二区三区视频9| 久久婷婷青草| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产精品一区二区性色av| 免费看av在线观看网站| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲欧美成人精品一区二区| 亚洲成人手机| 成人毛片a级毛片在线播放| 免费看日本二区| 亚洲自偷自拍三级| 久久久久久久久久成人| 春色校园在线视频观看| 国产黄频视频在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| av天堂久久9| 欧美日韩综合久久久久久| 秋霞在线观看毛片| 极品人妻少妇av视频| 国产精品国产av在线观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 日韩av不卡免费在线播放| 高清毛片免费看| 免费av中文字幕在线| 三级经典国产精品| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲av成人精品一二三区| 久久久精品免费免费高清| 美女福利国产在线| 久久久亚洲精品成人影院| 中文字幕免费在线视频6| 精品久久国产蜜桃| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲欧美一区二区三区国产| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲人成网站在线观看播放| 一区二区三区免费毛片| 免费高清在线观看视频在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 免费观看av网站的网址| 国产精品久久久久久精品古装| 国产精品人妻久久久影院| 伊人久久精品亚洲午夜| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久狼人影院| 国产成人a∨麻豆精品| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 99久久人妻综合| 在线观看国产h片| 免费观看av网站的网址| 久久热精品热| 免费在线观看成人毛片| 3wmmmm亚洲av在线观看| 黄色毛片三级朝国网站 | 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 午夜视频国产福利| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产探花极品一区二区| 六月丁香七月| 永久网站在线| 亚洲综合精品二区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 久久精品久久久久久久性| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 高清在线视频一区二区三区| 亚洲av福利一区| 在线播放无遮挡| 国产精品久久久久久av不卡| 边亲边吃奶的免费视频| 免费看av在线观看网站| av免费在线看不卡| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产免费视频播放在线视频| 永久网站在线| 妹子高潮喷水视频| 七月丁香在线播放| 国产又色又爽无遮挡免| 日日摸夜夜添夜夜爱| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 麻豆乱淫一区二区| 草草在线视频免费看| 久久狼人影院| 亚洲精品久久午夜乱码| 在线天堂最新版资源| 一级黄片播放器| 日本午夜av视频| av在线app专区| 九色成人免费人妻av| 国产伦在线观看视频一区| 国产免费一区二区三区四区乱码| 伊人亚洲综合成人网| 性色av一级| 日韩制服骚丝袜av| 成人综合一区亚洲| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 成年人免费黄色播放视频 | 亚洲性久久影院| 简卡轻食公司| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲国产日韩一区二区| 99热全是精品| 国产男人的电影天堂91|