毛紅娟 陸萍
【摘要】“一帶一路”戰(zhàn)略背景帶來(lái)的是對(duì)外語(yǔ)復(fù)合型人才的大量需求。中國(guó)文化走出去需要語(yǔ)言作為媒介。而目前的大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué),在中國(guó)文化傳播功能方面,有所缺失,存在嚴(yán)重的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。“一帶一路”背景下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。提升學(xué)生對(duì)中國(guó)文化英語(yǔ)能力的表達(dá)。因此有必要進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,設(shè)立中國(guó)文化英語(yǔ)課程,加強(qiáng)學(xué)生英漢互譯的能力,培養(yǎng)新型的復(fù)合型人才。
【關(guān)鍵詞】一帶一路;中國(guó)文化;課程
【作者簡(jiǎn)介】毛紅娟,上海師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院;陸萍,江蘇省口岸中學(xué)。
【基金項(xiàng)目】江蘇省教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃課題,“提高高中英語(yǔ)校本課程實(shí)施質(zhì)量的行動(dòng)研究”(D2018/02/188)。
一、一帶一路背景下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)面臨的困惑和挑戰(zhàn)
一帶一路建設(shè)是習(xí)近平主席于2013年提出的“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”戰(zhàn)略構(gòu)想。作為國(guó)家級(jí)的戰(zhàn)略構(gòu)想,“一帶一路”具有重要的現(xiàn)實(shí)價(jià)值和歷史發(fā)展意義。一帶一路的倡議為大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。語(yǔ)言和文化是不可分割的,在推動(dòng)文化傳播方面,語(yǔ)言是必不可的少的因素。而目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)度重視西方文化的傳播,注重西方文化的導(dǎo)入,對(duì)于中國(guó)文化的導(dǎo)入涉及很少,使得學(xué)生不能很有效地進(jìn)行跨文化交際,學(xué)生使用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化的能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)及不上介紹西方文化的能力。
二、“中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象”分析
1. 從大綱角度來(lái)看。1996年頒布的大學(xué)英語(yǔ)教大綱主要注重語(yǔ)言基礎(chǔ)能力的培養(yǎng),語(yǔ)言基礎(chǔ)包括語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言應(yīng)用能力,前者指語(yǔ)音語(yǔ)法和詞匯方面的知識(shí),后者指綜合運(yùn)用這些知識(shí)進(jìn)行讀/聽(tīng)/說(shuō)/譯/等語(yǔ)言方面的能力,王茂金(1997)指出電視臺(tái)的英語(yǔ)原版和體育錄像節(jié)目,英文報(bào)紙等,都是對(duì)英語(yǔ)教學(xué)有利的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸目的語(yǔ),促進(jìn)了學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯交際能力的發(fā)展。
2007年《大學(xué)英語(yǔ)課程要求》中提到的三個(gè)層次的英語(yǔ)閱讀理解能力要求均是英語(yǔ)教材和題材熟悉的英文報(bào)刊文章,能讀懂英語(yǔ)國(guó)家大眾性報(bào)刊雜志上一般性題材的文章。強(qiáng)調(diào)西方文化的輸入。沒(méi)有強(qiáng)化中國(guó)文化輸出的概念。課程要求提出了培養(yǎng)學(xué)生翻譯和介紹中國(guó)國(guó)情與文化能力的更高要求,但對(duì)于一般層次和較高層次沒(méi)有要求。英語(yǔ)語(yǔ)言的技能培訓(xùn)始終處于教學(xué)的核心地位。
2.從教材角度來(lái)看。從近年使用的大學(xué)英語(yǔ)教材來(lái)看,《大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》基本沒(méi)有涉及中國(guó)文化題材的內(nèi)容;所涉內(nèi)容基本上傾向于美國(guó)文化為主;《新視野大學(xué)英語(yǔ)》的選材也傾向于原汁原味的英美文化,關(guān)于中國(guó)本土文化方面的文章鮮有涉及。當(dāng)下的大學(xué)英語(yǔ)教材都存在西方文化的過(guò)度輸入現(xiàn)象,導(dǎo)致文化輸入與輸出的失衡,使大學(xué)生在跨文化交際中難以有效的運(yùn)用英語(yǔ)來(lái)傳播中華文化。
3.從教師角度來(lái)看。大學(xué)英語(yǔ)教師在課堂上傳授的中國(guó)文化知識(shí)有限。廖華英(2011)指出”縱觀我國(guó)各個(gè)層次的大學(xué),包括大學(xué)生英語(yǔ)能力的培養(yǎng)中,都僅僅加強(qiáng)了對(duì)世界物質(zhì)文化,制度習(xí)俗文化和各層面精神文化內(nèi)容的介紹,而對(duì)作為文化交際主體一方的文化,中國(guó)文化及其英語(yǔ)表達(dá),基本處于被忽略的狀態(tài)。
教師作為教學(xué)活動(dòng)的主體,本身應(yīng)具備較高的文化素養(yǎng),不僅要了解西方文化,也要教授中國(guó)的文化,這是大學(xué)英語(yǔ)教師面臨的雙重挑戰(zhàn)。
4.學(xué)生角度看。部分學(xué)生對(duì)英語(yǔ)表達(dá)不清,有些同學(xué)用中文都難以解釋中國(guó)傳統(tǒng)文化,對(duì)翻譯成英語(yǔ)的中國(guó)文化也存在畏難情緒。
三、中國(guó)文化英語(yǔ)課程開(kāi)設(shè)的必要性
1.時(shí)代需求?!耙粠б宦贰钡某h為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)與發(fā)展機(jī)遇?!耙粠б宦贰庇晌逋ù罱ǘ?,政策溝通,設(shè)施聯(lián)通,貿(mào)易暢通,資金融通和民心相通這五大領(lǐng)域齊頭并進(jìn),互聯(lián)互通(魏輝2015),英語(yǔ)作為目前普及度較高的國(guó)際通用語(yǔ),是實(shí)現(xiàn)“民心相通”的橋梁。英語(yǔ)作為國(guó)際交流的通用語(yǔ),是連接“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家的橋梁,是傳播中國(guó)文化的工具,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)面臨著不可推卸的責(zé)任。
2016年頒布的《教學(xué)指南》明確提出:學(xué)習(xí)和了解世界優(yōu)秀的文化和文明,同時(shí)也有助于增強(qiáng)國(guó)家語(yǔ)言實(shí)力,有效傳播中華文化,促進(jìn)與各國(guó)人民的廣泛交往,提升國(guó)家軟實(shí)力。中華文化的傳播已經(jīng)擺上了非常重要的位置。大學(xué)英語(yǔ)教師責(zé)無(wú)旁貸。
2.學(xué)生需求。為了了解學(xué)生對(duì)中國(guó)文化英語(yǔ)課程的需求,筆者作了一個(gè)書(shū)面調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化英語(yǔ)課程比較感興趣。學(xué)生迫切的想要了解中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方式,以達(dá)到跨文化交際的目的。學(xué)生普遍認(rèn)為他們對(duì)中國(guó)文化了解不深,想上中國(guó)文化課彌補(bǔ)不足,同時(shí)達(dá)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的。有的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)中國(guó)文化可以提升民族自豪感和愛(ài)國(guó)熱情。有些同學(xué)有過(guò)出國(guó)經(jīng)歷,和外國(guó)人交流時(shí)無(wú)法向外國(guó)人介紹自己的文化,導(dǎo)致跨文化交際失敗,所以他們很想通過(guò)中國(guó)文化英語(yǔ)教程系統(tǒng)的學(xué)習(xí)中國(guó)文化,以實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目的。
四、如何在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中強(qiáng)化中國(guó)文化的輸出
“一帶一路”背景下的大學(xué)英語(yǔ)急需改革,針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中中國(guó)文化失語(yǔ)的問(wèn)題對(duì)癥下藥。
開(kāi)設(shè)大學(xué)英語(yǔ)拓展課程,在條件許可的情況下開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的中國(guó)文化英語(yǔ)教程。提升學(xué)生的漢英雙語(yǔ)交際能力和跨文化交際能力。
加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教師文化自我素養(yǎng),積極參加各類(lèi)培訓(xùn)。教師在備課時(shí),除語(yǔ)言知識(shí)外,也要積極備好文化內(nèi)容,充分挖掘課程中的文化內(nèi)涵(劉楚虹,2010)。
參考文獻(xiàn):
[1]廖華英,陳鳳.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力研究[J].東華理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).
[2]劉楚虹.滲透文化教學(xué)培養(yǎng)語(yǔ)用能力[J].當(dāng)代教育論壇,2010(09).
[3]魏輝. “一帶一路”與語(yǔ)言互通[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2015(4).