(云南大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系 云南昆明 650091)
“時(shí)運(yùn)交移,質(zhì)文代變”。兩次世界大戰(zhàn)后,英國(guó)思想界彌漫著空前的危機(jī)意識(shí)和悲觀氛圍,英國(guó)文明自身的前途成為了一個(gè)足堪憂(yōu)慮的大問(wèn)題。大戰(zhàn)過(guò)后的精神創(chuàng)傷,工業(yè)文明的高度發(fā)展,物質(zhì)主義的盛行,社會(huì)對(duì)人的奴役,種種亂象使得敏感的詩(shī)人們對(duì)現(xiàn)狀焦慮卻又無(wú)可奈何,看不到新的希望,找不到出路,陷入一種前所未有的文明危機(jī)。這種文明危機(jī)主要表現(xiàn)為人際關(guān)系的扭曲、人與自然關(guān)系的破壞和傳統(tǒng)信仰的崩塌。
在這樣的背景下,艾略特、菲利普·拉金、泰德·修斯等現(xiàn)代派大家的詩(shī)作中都折射出英國(guó)文明危機(jī),具有鮮明的共通點(diǎn)。
首先,同樣是作為經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮的英國(guó)詩(shī)人,他們深知戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。其次,他們皆為杰出的現(xiàn)代派詩(shī)人,具有明顯的時(shí)代烙印。最后,他們的作品分別從人際關(guān)系扭曲、人與自然的關(guān)系破壞以及傳統(tǒng)信仰崩塌的角度不同程度地反應(yīng)出英國(guó)的文明危機(jī)。
艾略特于1922年發(fā)表了《荒原》。這是他的成名作,也是他影響最深遠(yuǎn)的作品。人們對(duì)這部作品的闡釋層出不窮,但它大多被看作是對(duì)西方文明沒(méi)落的寫(xiě)照。它表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人們精神上的“荒原”,體現(xiàn)了西方一代人精神上的幻滅。同時(shí),這部作品也深刻反映出了當(dāng)時(shí)人際關(guān)系的扭曲。
在《荒原》第一章開(kāi)篇,詩(shī)人就用“四月是最殘忍的一個(gè)月”,“荒地”,“催促”這些詞渲染了悲傷凄涼的氛圍,描繪了一幅無(wú)生機(jī)棲息之所的圖景,表現(xiàn)了戰(zhàn)后歐洲這片“死地”上人們的生存狀況。本該是文明象征的倫敦,如今卻成了一副殘破不堪的景象,昭示了西方文明的衰落。“我說(shuō)不出話,眼睛看不見(jiàn),我既不是活的,也未曾死,我什么都不知道”,“這年頭人得小心啊”,“每個(gè)人的目光都固定在自己腳前”,這幾句描寫(xiě)了人們?cè)陲柺芤粦?zhàn)的苦難之后麻木不仁,行尸走肉般的狀態(tài)。他們雖生猶死,仿佛是沒(méi)有靈魂的木偶,對(duì)世界失去了一切的感知能力?,F(xiàn)實(shí)的殘酷讓他們時(shí)刻提心吊膽,無(wú)暇顧及其他,人與人之間變得冷漠,人際關(guān)系遭到了嚴(yán)重破壞。文明的衰落,生活的殘酷,像一個(gè)重大的枷鎖,將他們壓垮。
而第二章的“對(duì)弈”則赤裸裸地描寫(xiě)了不幸的兩性關(guān)系。作者首先介紹了一對(duì)上流社會(huì)夫婦的生活場(chǎng)景。夫婦兩人死磨硬泡,一方氣急敗壞地不停發(fā)問(wèn),一方則是麻木的沉默不語(yǔ),兩人根本無(wú)法溝通。“今晚上我精神很壞。是的,壞。陪著我。跟我說(shuō)話。為什么總不說(shuō)話。說(shuō)啊。你在想什么?想什么?什么? 我從來(lái)不知道你在想什么?!薄拔椰F(xiàn)在該做些什么?我該做些什么”“我們明天該作些什么? 我們究竟該作些什么?”可以看出,這對(duì)夫婦的關(guān)系很惡劣,連最起碼的溝通都做不到。他們的生活十分乏味,終日無(wú)所事事,精神極度空虛,整個(gè)人都處于茫然空洞的狀態(tài),根本無(wú)暇顧及自己的另一半。他們想改變這樣的狀態(tài),卻又被殘酷的現(xiàn)實(shí)所困,不知如何改變,因此變得焦躁不安而不知所措。此章之后又寫(xiě)到一個(gè)叫麗兒的女子背叛了自己在軍中服役的未婚夫,與別人有染,并打胎五次。如此淫亂的生活讓她未老先衰,容顏憔悴。她正為如何向未婚夫隱瞞這件事而苦惱。這兩對(duì)夫婦一對(duì)冷漠如冰,無(wú)法溝通,另一對(duì)充滿(mǎn)了欺騙、背叛。本該親密的夫妻關(guān)系變得如此岌岌可危,這反映出戰(zhàn)后西方社會(huì)人際關(guān)系的嚴(yán)重扭曲。
詩(shī)人在第三章“火誡”中,又寫(xiě)到顧客與妓女的淫亂關(guān)系,以及一個(gè)女打字員和一名公司職員的淫亂過(guò)程。女打字員根本對(duì)他沒(méi)有感情,但在他的強(qiáng)攻之下卻半推半就的接受了,甚至事后沒(méi)有一點(diǎn)愧疚羞恥之心。在這片荒原,有著丑惡的色情交易和骯臟機(jī)械的性行為,兩性關(guān)系如此混亂不堪,再一次反映了一戰(zhàn)對(duì)于人們精神世界的破壞以及對(duì)人際關(guān)系的摧殘。
一戰(zhàn)后的歐洲一切都崩潰了,整個(gè)文明社會(huì)遭到了巨大的破壞,人際關(guān)系也變得十分扭曲。人們像沒(méi)有靈魂的木偶一般生活在這無(wú)望的世界。他們活著卻如同死去,然而又不愿意死去,于是在這人間地獄中苦苦掙扎?!痘脑飞羁陶蔑@了一戰(zhàn)后人們的精神病態(tài)和精神危機(jī),以及人向關(guān)系的扭曲。這也正是對(duì)戰(zhàn)后西方文明危機(jī)的詮釋?zhuān)w現(xiàn)了艾略特對(duì)所謂人性、文明、自由的深刻反思。
受到戰(zhàn)爭(zhēng)影響的詩(shī)人還有菲利普 拉金。普通人生命的孤獨(dú)、衰老的恐懼、婚姻的悲哀、死亡的陰影是拉金詩(shī)歌的常見(jiàn)主題,但是,在這種消極的情緒背后,我們也能從其詩(shī)歌中發(fā)現(xiàn)其流露出來(lái)的溫暖與博愛(ài)。拉金不僅關(guān)懷平凡的人們,他還把這種關(guān)懷推及到了更廣闊的層面。他的詩(shī)中蘊(yùn)含著一種對(duì)動(dòng)物的脈脈溫情,讓人們能從人與動(dòng)物的親近關(guān)系中獲得溫暖,汲取力量。
他在《割草機(jī)》中講述了他在割草時(shí),不小心把一只刺猬卷進(jìn)了割草機(jī)中而致使它死亡的意外。他悲傷地回憶道“從前我見(jiàn)過(guò)它,甚至還給它喂過(guò)食,一次?!睂?duì)于跑進(jìn)自己園中的刺猬,拉金沒(méi)有驅(qū)趕或是漠視,而是友好相待,給它喂食。盡管他只是平靜地?cái)⑹鏊c刺猬曾經(jīng)的相處過(guò)程,但這種人與動(dòng)物和諧相處的景象早已躍然紙上。而后他筆鋒一轉(zhuǎn),“現(xiàn)在我卻傷害了它悄無(wú)聲息的世界,無(wú)法彌補(bǔ)。埋葬也無(wú)濟(jì)于事?!?“第二天早上我起床,而它卻不會(huì)了?!贝颂幩谩扒臒o(wú)聲息”來(lái)形容刺猬的世界,一方面表現(xiàn)出刺猬的平凡與弱小,活得小心翼翼,另一方面暗示了他與刺猬互不干擾,相安無(wú)事地共處,雙方都平靜安好地生活著。而這兩層含義共同表現(xiàn)了他對(duì)刺猬的憐憫、關(guān)懷與喜愛(ài)。而他反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“無(wú)法彌補(bǔ)”“無(wú)濟(jì)于事”則直接地表現(xiàn)了他對(duì)刺猬被絞死的遺憾與自責(zé),即使是一只小小的刺猬,哪怕是由于意外,他也感到非常愧疚、痛苦、懊悔……感到一切的彌補(bǔ)都無(wú)濟(jì)于事。這種不慎傷害動(dòng)物后而產(chǎn)生的沉重的思想包袱充分地展現(xiàn)出了他對(duì)動(dòng)物的細(xì)心關(guān)愛(ài)和脈脈溫情。
這種對(duì)動(dòng)物生命的尊重,對(duì)動(dòng)物的憐惜與關(guān)愛(ài),是人文關(guān)懷的擴(kuò)展和深化,也是戰(zhàn)后人們精神危機(jī)的體現(xiàn)。在戰(zhàn)火紛飛的年代,人和動(dòng)物事實(shí)上是類(lèi)似的,眾人如螻蟻,生命如草芥。戰(zhàn)爭(zhēng)就如同那巨大的割草機(jī)一樣,伴隨著巨大的聲響,肆意地打破這世界的寧?kù)o與和平,人就像那弱小的刺猬一樣哪怕活得小心翼翼,在戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)臨之際也一樣無(wú)處可逃,身邊處處是危機(jī)、是意外、是痛苦,他們是那么無(wú)助、弱小,都無(wú)法掌控自己的生活。人們飽受天災(zāi)與人禍的摧殘卻無(wú)能為力,拼盡全力只為能夠生存下去。戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的毀滅和災(zāi)難讓人們已無(wú)來(lái)路、更無(wú)歸途。在民眾士氣普遍低落的時(shí)候,關(guān)懷動(dòng)物實(shí)際上也是關(guān)懷自己,是一種情感上的相互支撐。人與動(dòng)物那同樣的脆弱無(wú)力,相似的凄慘命運(yùn),讓人類(lèi)感到與動(dòng)物同病相憐、讓人們?cè)噲D對(duì)動(dòng)物同憂(yōu)相救。這種對(duì)動(dòng)物的親近減輕了人類(lèi)的孤獨(dú)感,就像戰(zhàn)后那無(wú)盡長(zhǎng)夜中的一縷微光,讓人們的艱難生活有了一絲希望和溫情,也給予了他們從戰(zhàn)爭(zhēng)后的焦土上重新站起來(lái)的情感力量——而拉金的這種對(duì)動(dòng)物的關(guān)懷,給予了后繼者以啟迪,鼓舞了他們?cè)谌伺c自然的關(guān)系、人的生存方式等方面進(jìn)行了進(jìn)一步的思考與探索。
英國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)人泰德·休斯也是二戰(zhàn)后英國(guó)詩(shī)歌文壇的重要代表人物之一。他的詩(shī)歌以寫(xiě)祖魯人及牛仔來(lái)反映戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與血腥,揭露戰(zhàn)后的西方文明危機(jī)并傳達(dá)出他對(duì)西方文明危機(jī)的焦慮和反思。在他的詩(shī)歌中體現(xiàn)著對(duì)理性主義的質(zhì)疑和對(duì)傳統(tǒng)信仰的崩塌。
《狗魚(yú)》是他關(guān)于二戰(zhàn)的詩(shī)歌,作品的類(lèi)型是他蜚聲文壇的動(dòng)物詩(shī),其充滿(mǎn)野性但自然清新的語(yǔ)言特點(diǎn)更是把詩(shī)歌所要表現(xiàn)的二戰(zhàn)慘狀以及戰(zhàn)爭(zhēng)給人民留下的艱難困苦諷刺得一覽無(wú)遺。如詩(shī)中所述:“突然只有兩條,最后只剩一條”反映出狗魚(yú)不僅殺戮、吞食他類(lèi),它們連本類(lèi)都不放過(guò),不殲滅就不覺(jué)得快活。毫不留情地從側(cè)面揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷以及可怖,更是以魚(yú)喻人,用諷刺的手法批判了戰(zhàn)爭(zhēng)的操控指使者。狗魚(yú)之殘酷違背了西方理性主義與傳統(tǒng)信仰,而是一種對(duì)西方文明危機(jī)的表現(xiàn)與諷刺。
再如他的詩(shī)歌《風(fēng)》中所述:“我們望著燃燒的爐火,感覺(jué)房子的底部在移動(dòng),而我們?nèi)匀蛔?,看著顫抖著的窗?hù)就要掉進(jìn)房間,聽(tīng)著地下的石頭在大聲呼喊?!币彩潜憩F(xiàn)出了一種對(duì)理性主義的質(zhì)疑與批判以及對(duì)傳統(tǒng)信仰的崩塌;剛開(kāi)始休斯相信理性主義,視法為社會(huì)最高權(quán)威的精神理念和價(jià)值文化,然而戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷讓休斯醒悟;殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)使當(dāng)時(shí)的西方世界陷入一片混亂之中,休斯對(duì)現(xiàn)狀焦慮卻又無(wú)可奈何,正如那句“而我們?nèi)匀蛔北惴从吵鏊麧u漸變得麻木不仁,對(duì)傳統(tǒng)信念的信仰也徹底崩塌。
《九月》中也有“多像那倒霉的國(guó)王與王后的頭,在暴民當(dāng)政之時(shí),樹(shù)木將他們的王冠靜靜地,拋入池中?!睆墓胖两?,國(guó)王與王后都是權(quán)力的象征,理應(yīng)受到尊敬與敬畏;然而休斯在詩(shī)歌中的言辭卻出乎意外,無(wú)半點(diǎn)敬畏之意,滿(mǎn)含諷刺之味。這是對(duì)傳統(tǒng)信仰的崩塌的一種表現(xiàn),此外,如此諷刺的言辭實(shí)則也反映出了對(duì)理性主義的質(zhì)疑和批判;戰(zhàn)爭(zhēng)引發(fā)的文明危機(jī)使休斯焦慮不安,只能通過(guò)詩(shī)歌來(lái)得以排遣。
事實(shí)上,西方的文學(xué)思潮或詩(shī)歌流派并非空穴來(lái)風(fēng)或無(wú)中生有,而是特定的社會(huì)、歷史、文化多方相互作用的結(jié)果,是英國(guó)社會(huì)劇烈變化的藝術(shù)呈現(xiàn),也是西方文學(xué)自身發(fā)展的結(jié)果。戰(zhàn)后的英國(guó)詩(shī)歌與西方文明危機(jī)并非與中國(guó)毫無(wú)關(guān)聯(lián)。在全球化的時(shí)代背景下,文明的一個(gè)突出特征就是其交流在廣度與深度上都取得了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)步,東西方文明在碰撞,沖突中尋求著對(duì)話、融合,在引進(jìn)、借鑒中進(jìn)行著排斥和批評(píng),在共同性中尋找著差異性,在差異性中尋找著共同性。用戰(zhàn)后英國(guó)詩(shī)歌的文學(xué)思想來(lái)思考中國(guó)自己的問(wèn)題,用其現(xiàn)代的藝術(shù)手法來(lái)表達(dá)中國(guó)人自己獨(dú)特的思想感情,用西方的文明危機(jī)來(lái)為中國(guó)的文明發(fā)展敲響警鐘。