河北科技大學(xué)外國語學(xué)院 何 畏
人類認(rèn)識(shí)世界的過程是一個(gè)從模糊到精確的過程,因而,語言從產(chǎn)生之日起就具有模糊性。模糊,簡而言之就是含糊不清、界限不分明。在語言交際過程中,人們?yōu)榱诉_(dá)到交際目的往往會(huì)頻繁使用模糊語言。模糊性是人類語言的特性,是區(qū)別于數(shù)學(xué)語言、機(jī)器語言的一個(gè)重要特征。正是這種特性,使我們的表達(dá)能力更加富有感染力和表現(xiàn)力。作為自然語言之一的英語也具有模糊現(xiàn)象,主要體現(xiàn)在:
有時(shí)一個(gè)英語單詞有很多意思,如果沒有具體語境,就很難知道單詞的確切含義。就語義系統(tǒng)而言,很多詞匯在表達(dá)的意思上是相連的,它們組成了一個(gè)系統(tǒng)。但這個(gè)系統(tǒng)的狀態(tài)是不斷發(fā)生變化的。整個(gè)系統(tǒng)是不穩(wěn)定的。當(dāng)且僅當(dāng)在系統(tǒng)中時(shí),一個(gè)具體的詞才有意義。最常見的就是隸屬關(guān)系,如 pig、donkey、monkey 等就是一個(gè)系統(tǒng),從屬于animal這個(gè)詞。A nimal、furniture等都是屬于模糊不清的詞,其語義的模糊正是由于語言的泛指性而造成的。還比如英語中的一個(gè)單詞有時(shí)能夠代表多個(gè)漢語中的詞,比如叔叔、伯父、舅舅等在英語中的表達(dá)就對(duì)應(yīng)一個(gè)詞uncle等。
使用修辭就是在表達(dá)思想言論時(shí),利用語言手段收到盡可能好的表達(dá)效果的一種語言活動(dòng),具有主觀性。因此,通常情況下的意思就會(huì)不明確。比較常用的修辭手法有比喻、排比、對(duì)偶、借代等。比如:Tom is like a cow.(比喻)H e begs thousands of pardons.(夸張)人們在理解過程中可能很難形成具體的概念和印象,但這樣也可以達(dá)到獨(dú)特的表達(dá)效果。
人們在進(jìn)行交流時(shí),雖然有些說法不合乎語法,但同樣可以被聽者接收、理解,達(dá)到表達(dá)想法的目的。經(jīng)常出現(xiàn)的就是語法理解上存在分歧,主要有詞義和語法結(jié)構(gòu)歧義兩種。若脫離具體的語境,就很難理解其意思。
指示語是指在說話過程中與語境相關(guān)聯(lián)以后才能表達(dá)所指示信息的詞語。主要涉及到代詞、稱謂詞等。對(duì)于這些詞的所指,必須與具體的語境結(jié)合,才能理解準(zhǔn)確。
發(fā)音引起的模糊通常都是由“連讀”造成的,如:Hewill have a/greid’ei/,這句話就有問題,可以理解成“He will have a grade A”.也可以理解成:“He will have a grey day”.英語模糊語的使用是語言交際中一種普遍的語言現(xiàn)象,它的表現(xiàn)形式多種多樣,它的使用靈活多變。合理地使用模糊語能幫助人們有效的達(dá)到不同的交際目的。英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該重視模糊語的學(xué)習(xí)和使用。