藍(lán) 青
(中山大學(xué) 中文系,廣東 珠海 519082)
明朝自建立之始,即高度重視與西域諸國的友好往來關(guān)系。至永樂時期,國力空前強(qiáng)盛,“文明昭灼,海宇肅清”[1]334,閭閻樂業(yè),萬邦咸寧。明成祖朱棣頗具超邁漢唐、志在四方的氣魄,中外交往亦呈現(xiàn)出前所未有的盛況:“東盡扶桑,西連絕域,北窮朔漠,南極炎荒,乾坤之所覆載,日月之所照臨,凡有血氣者莫不稽首稱藩,奉琛執(zhí)貢。”[1]334永樂時期外交史上最引人注目的當(dāng)屬鄭和下西洋,開辟了著名的海上絲綢之路。與此同時,明成祖命陳誠三次出使西域,加強(qiáng)了與西域諸國的和平友好關(guān)系。陳誠的西域之行為明朝外交及貿(mào)易事業(yè)做出了巨大貢獻(xiàn),他與鄭和一陸一海,交相輝映,共同開創(chuàng)了明前期“萬國來朝”的外交盛景。館閣重臣楊榮贊曰:“煒皇華于絕域,宣圣德于遐漠。其出也,有同張騫之秉節(jié);其歸也,遠(yuǎn)勝陸賈之分橐?!盵1]382陳誠在出使西域期間吟詠不輟,其詩不僅詳細(xì)地描繪了西行沿途的氣候地貌、民俗風(fēng)物,生動地展現(xiàn)了大明王朝與西域諸國的和平友好關(guān)系,還真實地記錄了詩人復(fù)雜的心路歷程,頗具研究價值。有鑒于此,筆者擬對陳誠出使西域期間的詩歌創(chuàng)作及心態(tài)進(jìn)行深入考察,以期對明代文學(xué)及明朝與西域關(guān)系研究有所助益。
陳誠(1365—1458),字子魯,一字樸齋,號竹山,吉水(今屬江西吉安)人。陳氏世代業(yè)儒,在吉水號稱望族,頗具聲望與影響力。陳誠幼承庭訓(xùn),博學(xué)能文,為“士林之挺異者”[1]380。洪武二十七年(1394)進(jìn)士,授行人司行人,“職專捧節(jié)、奉使之事”[2]1809。任職行人司的三年間,陳誠曾赴西川布政司傳旨,至浙江、福建布政司給散書籍,赴山東救災(zāi),往安徽鳳陽祭祀信國公,至撒里畏兀爾招撫韃靼部落,最引人注目的是洪武二十九年(1396)赴安南國(今越南)調(diào)解思明府與安南的邊界領(lǐng)土糾紛,展現(xiàn)出杰出的外交才能。洪武三十年(1397)擢升翰林院檢討,建文三年(1401)赴蒙古塔灘里招撫蒙古部落。永樂十一年(1413)首次出使西域,歷時三年,經(jīng)行十六國,行程兩萬余里,著《西域番國志》(即《西域山川風(fēng)物紀(jì)錄》)、《西域行程記》。永樂十四年(1416)再使西域,歷時兩年。永樂十六年(1418)第三次出使西域,歷時兩年。永樂二十二年(1424)第四次出使西域,然因成祖朱棣卒,仁宗朱高熾“詔赦天下,停止四夷差使”[1]357,時陳誠行至甘肅將出塞即被召回。陳誠于永樂間三次出使西域,為明朝與西域諸國之間的和平交往做出了重要貢獻(xiàn)。陳誠著有《陳竹山文集》四卷,分內(nèi)篇、外篇,各二卷,內(nèi)篇卷二“西域往回紀(jì)行詩”92首,系陳誠出使西域期間所作。西域紀(jì)行詩得到了時人的高度認(rèn)可,劉同升評曰:“先生所過之地,考其山川,著其風(fēng)俗,稽其物產(chǎn),觀其衣服、飲食、言語,備錄成書,紀(jì)之以詩,藏于內(nèi)府,可為西域考,先生之用心良苦矣。”[1]312這些西域紀(jì)行詩不僅具有史志價值,亦頗具文學(xué)價值;不僅極大地豐富了詩歌的創(chuàng)作題材,亦使其詩歌呈現(xiàn)出獨特的藝術(shù)魅力。
出使之初,荒涼孤寂就成為陳誠踏上西行之路的第一感覺,如《宿嘉峪山》云:
朝離酒泉郡,暮宿嘉峪山。
孤城枕山曲,突兀霄漢間。
戍卒夜振鐸,雞鳴角聲殘。
朔風(fēng)搶白草,嚴(yán)霜冽朱顏。
流沙遠(yuǎn)漠漠,野水空潺潺。
借問經(jīng)行人,相傳古榆關(guān)。
西游幾萬里,一去何時還。[注]詳見《陳竹山先生文集》內(nèi)篇卷二,《四庫全書存目叢書》集部第26冊,濟(jì)南:齊魯書社1997年版,第337頁。以下所引陳誠諸詩均出自該書,皆不再出注。
嘉峪關(guān)地處甘肅省河西走廊嘉峪山最狹窄的山谷中部,放眼望去,沙漠戈壁橫亙面前,令人倍感荒涼茫然。西域地處亞歐大陸腹地,植被稀少,“高低沙礫,絕無人煙”[3]35-36,自然環(huán)境十分惡劣。飛沙走石、狂風(fēng)莽云是西行途中的典型景象,“寒風(fēng)”“黃沙”等荒蠻嚴(yán)冷的意象在陳誠紀(jì)行詩中頻頻可見,如“風(fēng)卷胡沙晴日淡,天連塞草暮煙昏”(《經(jīng)黑的兒火者王子墳》);“黃沙滿目春水深,黑風(fēng)卷地愁云陰”(《渡衣烈河》)。長期跋涉于西域荒蕪戈壁,極易產(chǎn)生茫然無助之感,發(fā)之于詩,格外沉郁蒼涼。
西域地貌復(fù)雜多樣,氣候差異甚大,對陳誠來說,最難捱的當(dāng)屬西域的嚴(yán)寒。夏日飛雪在陳誠詩中可謂俯拾皆是,如“塞遠(yuǎn)無時序,云陰即雪飛。紛紛迷去路,點點濕征衣”(《夏日遇雪·其一》);“東歸若問西游處,六月嚴(yán)霜凍客袍”(《復(fù)過打班》)。西域寒風(fēng)凜冽,夾雜著暴雪,使行路異常艱難,使臣們雖身著重衣,寒氣仍然直刺骨髓,尤其是行經(jīng)瀚海、蔥嶺時,“雪積冰瑩,漠漠凝冱,裂膚墜指,而馬莫前也”[1]388。陳誠一行經(jīng)常冒雪跋涉,雪深達(dá)數(shù)尺,使團(tuán)于雪中安營,無異于冰窟雪窖,人馬饑疲,甚為勞頓。暴雪還加重了迷路的風(fēng)險,《西域行程記》就記載了大明使團(tuán)雪中遇險的經(jīng)歷:永樂十二年(1414)四月上旬連夜大雪,使團(tuán)難辨行路,至十三日翻越阿達(dá)打班時,山高雪深,人馬迷途,先令人踏雪尋路,直到黃昏才找到出山口。陳誠紀(jì)行詩中亦記錄了雪中跋涉的艱辛,如西行途中翻越陰山,山高徑險,朔雪撲面,使臣們在冰天雪地中艱難行進(jìn),裂膚凍足,令人凄酸:
使節(jié)西度陰山來,愁云積雪掃不開。
荒原野徑空寂寞,千峰萬嶺空崔嵬。
行行早度阿達(dá)口,峽險山深雪猶厚。
官馬迷途去去難,客衣著冷重重透。
肌膚凍冽手足皺,玉樓起栗銀海昏。
軍士唏噓動顏色,天光暗淡凝寒氛。
除嚴(yán)寒外,酷熱亦是明朝使臣所必經(jīng)的一大磨難。正如陳誠《八剌黑城》詩中所述:
西行幾千里,路入八剌黑。
少昊司清秋,余暑翻炎赫。
日輪時當(dāng)午,紈扇手不釋。
汗流濕襟裾,衣重懷纟希绤。
八剌黑城即今天的巴爾赫市,是阿富汗中北部的一個城市,全年干燥少雨,夏季尤為炎熱,氣溫可達(dá)49攝氏度。陳誠途經(jīng)該地時雖已是秋季,但仍酷熱難耐,汗流浹背,扇不釋手。西域大片盆地荒漠,日照長,升溫快,降水少,常年高溫酷熱,以吐魯番為最,《西域番國志》載其“地勢卑下,山色青紅若火,天氣多熱,故名火州”[4]110。陳誠還見識到了傳說中最為炎熱的火焰山:“一片青煙一片紅,炎炎氣焰欲燒空。春光未半渾如夏,誰道西方有祝融?!贝藭r尚屬仲春,卻已渾似炎夏,赤褐色的巖石在烈日直射之下,熾熱氣流翻滾上升,如同熊熊烈焰燃空。在這干熱的荒漠中,水成為旅人最為渴求的資源?!度A言娘子泉》即生動地刻畫了使臣們在可敦卜剌遇甘泉的喜悅之情:
有泉涓涓古道旁,一泓淺碧凝清香。
流出荒源才咫尺,滿地凍結(jié)瓊瑤漿。
疲馬倦行日百里,飲之似覺甘如醴。
匆匆不暇究泉源,但知馬飽人歡喜。
對于炎熱中倦行荒漠的使臣來說,泉水無疑是最珍貴的驚喜。然而,西行之路更多是缺水?dāng)嗍车睦ьD及風(fēng)沙埋骨的惶恐,正如《西域行程記》所載:“四望空曠,并無水草,惟黑石磷磷。沿途多死馬骸骨。北有遠(yuǎn)山。白日極冷,約行百余里,不得水”,“一路沙磧高低,絕無水草”,“一路岡原高下,并無水草,亦無凍冰,人馬不得飲食”[3]34。無垠的荒漠令詩人尤為絕望,直言“羈旅滿懷無處寫,仰天搔首賦微吟”,凄楚悲涼,淋漓紙上。
惡劣的塞外氣候與艱險的西行之路令陳誠倍感孤苦凄惶,屢發(fā)哀嘆:“路險難嗔官馬瘦,風(fēng)高偏覺客裘寒”(《過六盤山》);“誰憐漢蘇武,白發(fā)鬢邊多”(《渡黑河》);“髀骨應(yīng)消盡,還家自有期”(《馬上》)。羈旅之怨,動人心扉。然而,嚴(yán)酷極端的地域環(huán)境并未使詩人溺于消沉,反而激發(fā)起昂揚向上的頑強(qiáng)斗志,如《過川謠》曰:
昔時盤古開天地,四海八荒同一氣。
后人夷夏何由分,山岳不同風(fēng)土異。
自從奉使西入胡,胡地迥與中華殊。
漠漠平沙連斷磧,人煙草木無纖須。
黑石磷磷窮遠(yuǎn)眺,恍若空原經(jīng)野燒。
寒日凝輝鐵色明,朔風(fēng)卷地龍麟皺。
五里十里無程期,遠(yuǎn)山近山相參差。
行行自卯將及酉,我心載渴還載饑。
杯泉杓水求不得,且向道旁少休息。
馬帶征鞍臥軟沙,人擁氈裘坐終夕。
仰看斗柄昏建寅,離家已是秋復(fù)春。
萬里迢迢去鄉(xiāng)國,寸心切切思君親。
君親恩重何由補,丈夫壯節(jié)當(dāng)勤苦。
蘇武邊庭十九年,燁燁芳名重萬古。
此詩系陳誠穿越瀚海時所作。瀚海素來被稱作“死亡之地”,渺無人煙,“沙磧茫然,無有水草,頭疋過此,死者居多。若遇大風(fēng),人馬相失,道旁多骸骨,且有鬼魅,行人曉夜失侶,必至迷亡,夷人謂之‘瀚?!盵4]111。陳誠稱“客行西域地,惟道此途艱”(《復(fù)過川·其二》),殆非虛語。詩人細(xì)致地描繪了使臣們翻越這片荒漠戈壁的艱辛,四望無寸草杯泉,載饑載渴,人馬俱疲憊不堪。然而,面對令人絕望的平沙斷磧,詩人懷抱報國之志,并以蘇武自勉,這種身處困境而不低頭的頑強(qiáng)意志,正是使臣們在絕域苦境中艱難跋涉的精神支柱。
西行之路盡管生存環(huán)境艱險,但帶給使臣們的并非僅有苦悶與孤寂。西域擁有瀚海朔漠、冰川雪峰等壯麗風(fēng)光,這些異域雄景對于看慣了旖旎江南的陳誠來說頗具吸引力。這里有流沙滾滾、波濤洶涌的渾河,“翩翩征旗涉流沙,一派渾河滾浪花。遠(yuǎn)塞深春無過雁,古臺落日有棲鴉”(《過卜隆古河》);有危峰壁立、險象環(huán)生的渴石峽,“層巒疊嶂幾千重,百折溪流一徑通。老石盤攣眠虎豹,長松偃蹇掛虬龍”(《過渴石峽》);有變幻無端、水勢兇險的流沙河,“桃李花開日載陽,流沙河淺水如湯。無端昨夜西風(fēng)急,盡卷波濤上小崗”(《流沙河》);有繁花似錦、生機(jī)勃勃的草原,“到處野芳紅勝錦,滿川新漲碧于銀”(《途中見紅花》)。西域的壯麗風(fēng)景令陳誠大開眼界,倍感新奇,直呼“山凝紫黛遺仙跡,水涌波濤快客心”(《榆林城》),亦為其詩歌創(chuàng)作增添了一份奇?zhèn)邀愔馈?/p>
“絕域道途三萬里,殊方風(fēng)俗幾多般”(《入塞圖》),西域風(fēng)俗禮儀與中原差異甚大,令陳誠頗感新奇;且沿途大多民風(fēng)淳樸,熱情好客,陳誠甚為欣賞,創(chuàng)作了大量描繪西域民風(fēng)民俗的詩作,其刻畫之生動細(xì)致,堪比風(fēng)土別志。陳誠對沿途所見回族、畏兀兒等少數(shù)民族以及伊斯蘭國家的風(fēng)土民俗有著詳細(xì)生動的敘寫。如《至撒馬兒罕國主兀魯伯果園》曰:
巍巍金璧甃高臺,窗戶玲瓏八面開。
陣陣皇風(fēng)吹繡幕,飄飄爽氣自天來。
加趺坐地受朝參,貴賤相逢道撒藍(lán)。
不解低頭施揖讓,惟知屈膝拜三三。
飯炊云子色相兼,不用匙翻手自拈。
漢使豈徒營口腹,肯教點染玉纖纖。
撒馬兒罕(今撒馬爾罕,烏斯別克斯坦第二大城市,撒馬爾罕州首府)是中亞著名古城,由于多暖少寒,雨水較少,房屋往往壘石建成。居民屋舍“或平頭土屋,或為氈帳,皆不用瓦”[4]66。王宮亦是如此,然更為豪奢,“屋平方,勢若高臺,不用棟梁、陶瓦,中拱虛室數(shù)十間,墻壁、窗牖妝繪金璧琉璃,門扉雕刻花紋,嵌以骨角”[4]65。撒馬兒罕奉伊斯蘭教為國教,君臣相聚不設(shè)椅凳,“加趺坐地”。人們相見時稍屈躬道一聲“撒藍(lán)”,“撒藍(lán)”是阿拉伯語,今譯為“薩拉姆”,為“致敬、問好”之意。該地居民飲食“不用匙翻手自拈”,雖面對色香兼具的抓飯,慣用匙箸的明朝使臣還是很不習(xí)慣。
陳誠詩中不僅記錄了西域君臣的日常禮儀及飲宴習(xí)慣,還記載了他們的節(jié)日盛況。如《射葫蘆》即描寫了哈烈(今阿富汗西北赫拉特)居民開齋節(jié)時的娛樂活動及熱鬧場面:
長竿筆立高插天,葫蘆斜系虛空懸。
羌兒馬上逞好手,角弓滿控黃金弦。
當(dāng)場躍馬流星過,翻身一箭葫蘆破。
沖起霜翎天上飛,大家拍手相稱賀。
哈烈每年開齋節(jié)時以“射葫蘆”為樂,即在數(shù)丈長竿上懸掛一葫蘆,內(nèi)藏有一對白鴿,騎士躍馬射箭,待葫蘆射破的一剎那,一對白鴿飛向藍(lán)天,萬眾歡聲雷動。哈烈男兒之勇武健碩、嫻于騎射,于此亦可見一斑。
西域草原遼闊,多游牧民族,具有雄健強(qiáng)悍的體魄,亦形成了豪邁奔放、崇尚自由的性格特征與地域文化品格,這與以農(nóng)耕為主、溫厚內(nèi)斂、崇尚禮儀的中原及江南文明形成了鮮明對比。陳誠《俺都準(zhǔn)城》一詩記載了俺都準(zhǔn)首領(lǐng)宴請大明使臣時行為舉止之豪放不拘:
遠(yuǎn)人心匪石,酋長意無他。
琥珀傾新酒,銀鋒削紫駝。
豪來搔禿首,醉后發(fā)狂歌。
自說英雄甚,那知富貴何。
這位酋長竟在眾人面前搔禿首,放聲狂歌,可見其豪爽不羈。西域不僅男子性格粗獷豪邁,女子亦直爽大膽,“羌兒走馬應(yīng)辭苦,胡女逢人不解羞”(《崖兒城》)。西域女子“出外皆乘馬騾,道路遇人談笑戲謔,略無愧色”[4]70,她們熱情開朗,大大方方,與明朝女子截然不同。
西域人創(chuàng)制出的勞動工具與日常生活用具亦令陳誠甚覺新奇,風(fēng)磨就是一個典型的例子。陳誠對風(fēng)磨的巨大外形與神奇功用進(jìn)行了生動的介紹:
巨礎(chǔ)盤盤四壁空,推移全仗自來風(fēng)。
乾坤動靜分高下,日月循環(huán)共始終。
忍使形軀勞已力,肯將機(jī)巧奪天功。
如此巨大的磨石,竟然全憑風(fēng)力推動,極大地解放了人力,西域人民的智慧令陳誠由衷贊嘆。
陳誠的詩歌還記錄了西行沿途各國豐富的物產(chǎn)與奇珍異獸,如瓜果、毛毯、銅鐵銀器、琉璃、玉石等,其中最愛的莫過于葡萄酒:
不見壚頭壘曲糟,看看滿架熟香醪。
綠浮馬乳開新甕,紅滴珍珠壓小槽。
博望遠(yuǎn)朝名已著,淵明入社價空高。
試將涓滴消愁思,兩臉春風(fēng)上碧桃。
詩人將葡萄酒的釀制過程及色味形象地展現(xiàn)出來,甕開新釀,深紅凝珠,詩人喜不自禁,直飲至雙頰飛上紅暈?!丢{子》一詩則描寫了兇猛勢強(qiáng)、令百獸震惶的西域猛獸:
曾聞此獸群毛長,今見其形世不常。
皎皎雙瞳秋水碧,微微一色淡金黃。
威風(fēng)稍震驚犀象,牙爪輕翻怯虎狼。
自古按圖收遠(yuǎn)物,不妨維縶進(jìn)吾皇。
中原并無獅子這一物種,陳誠在哈烈王宮御苑首次見到這種巨型利爪的猛獸,頗為驚訝,寥寥數(shù)語即將獅子的外形特征及威力刻畫得栩栩如生,颯然令人神動。陳誠還記載了在哈烈見到的一種奇特的花獸:
馬鬣麟蹄骨格真,毛衣黑白自成文。
渾同巧女機(jī)中織,仿佛良工筆下分。
異物天生人未識,嘉祥時出世曾聞。
周書不削西獒貢,愿寫丹青獻(xiàn)至尊。
該動物當(dāng)為斑馬,產(chǎn)自非洲,在西域亦屬罕見。
陳誠在西行過程中“周覽山川之異,備錄風(fēng)俗之宜”[1]35,對沿途的自然景觀、民俗習(xí)慣、奇珍異產(chǎn)等進(jìn)行了全面詳細(xì)的記載。通過這些詩作,我們可以真切地體會到那些建立在沙漠綠洲上的古老文明,感受異彩紛呈的西域文化。而西域的奇異風(fēng)光與風(fēng)物人情,亦使陳誠的詩歌別具一種奇異獨特的魅力。
西域的奇麗風(fēng)景與別樣風(fēng)俗雖為陳誠帶來旅途的驚喜與歡愉,但始終無法隔斷其對故鄉(xiāng)親友的綿綿思念。對于陳誠來說,鄉(xiāng)關(guān)之思始終是其無法遏制的痛苦,尤其隨著時間的推移,這種思鄉(xiāng)之苦往往非但沒有減弱,反而與日俱增。陳誠出使西域期間,懷鄉(xiāng)之作可謂比比皆是。如“白云舍親遠(yuǎn),銀漢客槎遲”(《馬上》),“望鄉(xiāng)空極目,戀闕屢回頭”(《宿涿州》),“回頭憶君親,白云掛天眇”(《經(jīng)赤斤城》)。陳誠自幼家境富裕,生活優(yōu)越,遠(yuǎn)離了繁華喧鬧的都市生活,踏上荒涼漫長的西行之旅,勞頓之身、孤苦之心,加之前方征路迢遙無盡,思鄉(xiāng)之情油然而生。尤其是路遇艱險時,思鄉(xiāng)情緒往往特別強(qiáng)烈,如《過打班》云:
四月陰山雪未消,山行猶苦陟岧蕘。
才踰鳥道窮三峽,又躡丹梯上九霄。
西日銜山胡地冷,南天極目故鄉(xiāng)遙。
詩人翻山涉險,疲憊不堪,積雪尚未消融的邊塞隨著夕陽西下,更為陰冷難捱,此時南望故鄉(xiāng),愈加感受到遠(yuǎn)離故土的悲涼。路途艱辛固然容易引人思鄉(xiāng),身處樂土亦難忘鄉(xiāng)愁?!顿愃{(lán)城》一詩即刻畫出夜靜時分突如其來的鄉(xiāng)情:
繞堤楊柳綠毶毶,堤上荒城說塞藍(lán)。
郭外人家多土室,眼前風(fēng)物近江南。
園瓜樹果村村熟,樽酒盤餐味味甘。
向晚砧聲敲月下,忽驚鄉(xiāng)夢思難堪。
賽藍(lán)城為中亞名城,即今哈薩克斯坦南部奇姆肯特市,該地四面俱平原,略無險要,“人煙稠密,樹木長茂,流水環(huán)繞,五谷繁殖”[4]93,風(fēng)物與江南相近。陳誠行至此地,受到熱情款待,珍饈美饌,使人流連沉醉,然至夜深人寂,砧聲又將詩人引向魂牽夢縈的故鄉(xiāng),使其倍感凄傷。
陳誠出使西域時家中尚有老母在堂,年邁體衰,骨肉分離之悲,令詩人痛徹心扉。他在《出京別親友》中寫道:
二十余年事漢王,幾回銜命使遐荒。
丹心素有蘇卿節(jié),行橐終無陸賈裝。
青眼故人留別意,白頭慈母憶愁腸。
上林若有南歸雁,煩寄音書到故鄉(xiāng)。
陳誠性至孝,然而長期仕宦在外,未能盡養(yǎng),深以為憾。同邑周述與陳誠同任職翰林院,稱二人居京期間每每感慨不能親侍膝下:“君母與吾母皆老,謀迎養(yǎng)不可致,每共思憶,則相顧為之憮然?!盵1]387陳誠在京尚且念親如此,于數(shù)萬里之遙的西域更何以堪。中間兩聯(lián)道盡了忠孝不能兩全的悲涼與無奈,纏綿蘊藉,深摯感人。詩人啟程時,面對諸位摯友,百般眷戀不舍;念及遠(yuǎn)在故里、白發(fā)蒼蒼的母親,詩人愈感悲涼,惟有借大雁帶去濃郁的思念。南來北往的大雁或許是身處西域的使臣們所能見到的唯一的“信使”,故而格外引人離愁。秋日群雁南徙,往往激起詩人深切的歸思之念。陳誠在《又嘆·其二》中寫道:
塞北秋高旅雁稀,江南消息竟誰知。
九重圣主思賢佐,八袞慈顏憶愛兒。
去路迢迢鄉(xiāng)國遠(yuǎn),歸心切切簡書遲。
西風(fēng)落日長天晚,愁聽寒砧夜搗衣。
時漸秋深,北雁尚可回到南方,遠(yuǎn)在塞外的詩人卻連故鄉(xiāng)的消息都無從得知。頷聯(lián)設(shè)想慈母對自己的思念,直令其悲感加倍。詩人用“旅雁”“簡書”“西風(fēng)”“落日”“寒砧”等意象,構(gòu)成了一個深沉蒼涼的意境,哀傷欲絕。這些意象雖為歷來思鄉(xiāng)之作所慣用,然而思鄉(xiāng)之情自肺腑發(fā)出,詩人只淡淡寫來,即令人備感凄惻。又如《留車扯禿候國主出征回·其二》:
酋長巡邊久未回,暫留賓從此追陪。
秋天漠漠連芳草,曉日荒荒照古臺。
士馬凱歌征戰(zhàn)罷,女郎逐伴趁墟來。
故園空望南飛雁,遠(yuǎn)道音書不易載。
永樂十二年(1414)九月十二日,大明使團(tuán)行至帖木兒汗國城鎮(zhèn)車扯禿,適逢國王沙哈魯出征在外,遂于此駐留半月有余。該地正值“香醪夜熟壓葡萄”的豐收季節(jié),且將士凱旋,舉國同慶,熱鬧非凡,然而并未沖散詩人心底濃郁的鄉(xiāng)愁。詩人寄情于南飛的大雁,然而路途遙遠(yuǎn),音書難遞,詩人惟有暗自傷懷。
陳誠身在異域,迢遙萬里,每每登高南望,對親朋的掛念、對故土的思戀化為揮之不去的愁緒,始終縈繞在心頭。尤其是每逢節(jié)日,正該親人團(tuán)聚一堂之時,最易觸動鄉(xiāng)愁。如《阿木河中秋》:
官河無浪草無煙,美景良宵野水邊。
身在異鄉(xiāng)為異客,眼看胡月照胡天。
盈樽醽醁愁須破,聒耳琵琶夜不眠。
忽憶故園歸去路,夢魂今夕過祁連。
詩人于中秋時節(jié)到達(dá)阿木河,即今阿姆河,該河是中亞最大的河流,滔滔滾滾,明月倒映在阿木河上,不禁令陳誠想起闊別已久的故鄉(xiāng)。詩人借景抒懷,感嘆漂泊異鄉(xiāng)的無奈,綿綿的鄉(xiāng)關(guān)之情淋漓紙上。又如《除夕二首》:
承恩辭北闕,奉使越西胡。人爭有終日,客程無盡途。幾警時節(jié)改,兩見歲華徂。五十明朝過,悉深白發(fā)疏。
閱歷歲云暮,乘槎人未歸。葡萄春酒熟,橘律晚羔肥。醉后忘憂樂,年來覺是非。南州有慈母,相憶淚沾衣。
除夕夜過,陳誠便年至半百,而母親已是耄耋之年。本應(yīng)侍奉左右,但詩人仍舊跋涉在萬里之外,念此甚為椎心,忍不住淚沾衣襟。尾聯(lián)擬想慈母對自己的深切思念,悲痛之語自性情溢出,如吟《陟岵》。另如端午“天涯為客嘆凄涼,節(jié)里思親倍感傷。金黍玉蒲鄉(xiāng)國異,星槎漢海道途長”(《端午》);重陽“閑倚穹廬凝遠(yuǎn)目,鄉(xiāng)心歸雁夕陽邊”(《九日》),均流露出凄苦而濃烈的思鄉(xiāng)之情,格外令人愴然。
明朝自建立以來,即對西域諸國奉行“宣德化,柔遠(yuǎn)人”的和平外交政策?!睹魇贰の饔騻鳌份d:“洪武中,太祖欲通西域,屢遣使招諭,而遐方君長未有至者。”[2]8598明太祖朱元璋主動派遣使臣赴西域,然西域諸國懾于漠北殘元勢力,多持觀望態(tài)度,反應(yīng)冷淡。至洪武二十一年(1388),殘元勢力基本被明朝擊垮,西域諸國陸續(xù)遣使朝貢,明太祖厚賜其使,并希望雙方能夠“通好往來,使命不絕”[2]8607。洪武末年,帖木兒汗國與東察合臺汗國聯(lián)合,四處征戰(zhàn)吞并,勢力空前壯大。國主貼木兒汗扣留明朝使臣,并于永樂二年(1404)發(fā)師撒馬爾罕,遠(yuǎn)征明朝,然次年即病死軍中,其遠(yuǎn)征計劃隨之廢止。明成祖朱棣稱帝后,國勢頗為強(qiáng)盛,對西域諸國繼續(xù)推行太祖時期的睦鄰友好政策,“西域大小諸國莫不稽顙稱臣,獻(xiàn)琛恐后”[2]8625。永樂十一年(1413),撒馬兒罕、哈烈、失剌、土魯番、火州、柳城等地皆遣使入明通好,帖木兒汗國新國主沙哈魯亦于該年派遣使者改善邦交,至此“邊城萬里烽堠無警,彼此熙然,共享太平之?!盵5],成為中原與西域交往史上輝煌燦爛的一頁。
在這種和平友好的局面下,以陳誠為首的大明使團(tuán)西域一行頗為順暢。西域民風(fēng)淳厚,頗有古風(fēng)。不管是國主貴卿,還是平民百姓,皆對大明使臣熱烈歡迎,“凡旌節(jié)所臨,悉皆壺漿簞食,迎勞惟勤”[1]334。《哈密城》一詩即生動地記載了明朝使團(tuán)行至哈密的盛況:
此地何由見此城,伊州哈密竟誰名。
荒村漠漠連天闊,眾木欣欣向日榮。
靈鳳景星爭快睹,壺漿簞食笑相迎。
圣恩廣闊沾遐邇,夷貊熙熙樂太平。
永樂十二年(1414)二月初九日,陳誠等人到達(dá)哈密,即強(qiáng)烈感受到當(dāng)?shù)鼐用竦恼嬲\與熱情。哈密人民爭先恐后,欲一睹大明使團(tuán)的風(fēng)采,并送上滾燙的奶茶與熱馕迎接長途跋涉的使臣們。面對當(dāng)?shù)孛癖姷氖⑶榭畲?,陳誠由衷地感到華夷一家共享太平的盛世之樂。
陳誠《奉使西域復(fù)命疏》稱凡大明使團(tuán)所經(jīng)之地,“酋長部落咸知敬禮”[1]315。西域各地首領(lǐng)的高度重視與禮遇,令明朝使臣甚為欣喜與慰藉。陳誠在《至別失八里國主馬哈木帳房》中寫道:
乾坤浩蕩渺無垠,雨露沾濡及遠(yuǎn)人。
喜見牛馬成部落,始知蜂蟻有君臣。
酒傾酥酪銀瓶冷,座擁氍毹錦帳春。
禮度不同風(fēng)土異,滔滔總是葛天民。
幣帛恩頒列玉盤,單于喜氣溢眉端。
馬嘶金勒當(dāng)門立,人擁氈裘隔???。
握手相親施揖讓,低頭重譯問平安。
殷勤且慰皇華使,雪滿陰山六月寒。
永樂十二年四月十七日,大明使團(tuán)行至忒勒哈剌,彼時才翻越冰雪覆蓋的阿達(dá)打班,并經(jīng)歷雪深迷途的危險,剛剛安營即遇到別失八里國國主派來迎接的人馬,如同見到親人一般,分外激動。及至別失八里國國主馬哈木大帳,國主設(shè)宴,以上好的美酒和美味的酥酪招待大明使者,帳外冰天雪地,帳內(nèi)溫暖如春,歡聚一堂,其樂融融。國王馬哈木對明朝使團(tuán)頗為關(guān)切,不僅握手相親,并且誠摯地慰問翻山越嶺的使臣們,令陳誠深感親切與溫暖,從中亦可見兩國關(guān)系之融洽。
再來看陳誠的《詣哈烈國主沙哈魯?shù)谡て涠罚?/p>
喬林秀木隱樓臺,帳殿氈廬次第開。
官騎從容花外入,圣恩曠蕩日邊來。
星鳳到處人爭睹,夷貊隨宜客自裁。
才讀大明天子詔,一聲歡呼動春雷。
永樂十二年(1414)九月二十八日,陳誠一行抵達(dá)帖木兒汗國都城哈烈,當(dāng)?shù)鼐用駣A道歡迎,爭相觀看大明使團(tuán)的幢蓋旌旗?!靶区P”即景星和鳳凰,可見哈烈居民將明朝使團(tuán)的到來視為本國的祥瑞與無上的榮耀。使臣才宣讀大明天子的詔書,當(dāng)?shù)爻济窦匆黄序v,歡呼聲若春雷震動。帖木兒汗新國主沙哈魯素慕中原文化,“仰華夏之休風(fēng),戴圣朝之威德,鞠躬俯伏,重譯殷勤”[1]334,對明朝使臣甚為禮遇。陳誠在哈烈期間,經(jīng)常參加國王沙哈魯及王子白松虎兒兄弟的酒宴,王宮響起悅耳的旋律,舞女隨之旋轉(zhuǎn),舞姿令人神魂搖蕩,賓客爭向她們拋散錢幣,熱鬧非凡。陳誠見此和睦友善之景,不禁由衷贊嘆:“從此萬方歸德化,無勞征伐定三邊”(《詣哈烈國主沙哈魯?shù)谡て涠?,歡欣喜悅之情溢于言表。
陳誠西域之行見證了大明王朝與西域各民族之間的深厚友誼和互敬互愛之情,詩人為身逢熙洽盛世深感榮幸:“吾皇治優(yōu)化,四海同一轂。遠(yuǎn)人笑相顧,開樽酌醞綠?!?《游渴石城》)渴石居民拿出新釀的美酒與大明使臣談笑暢飲,情同一家,這種誠摯的情誼對于遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤獨寂寞的使臣來說,無疑是莫大的慰藉。另如“羌酋舉首尊聲教,萬國車書一大同”(《陳魯城》);“大地?zé)o心生險要,君王有德渾華夷”(《鐵門關(guān)·其一》);“九重雨露沾夷狄,一統(tǒng)山河屬大明”(《土爾番城》)。這一首首發(fā)自肺腑、充滿激情的盛世贊歌,不僅是詩人對“四海一家,天下太平”的衷心禮贊,亦是明朝與西域和平友好的真實記錄。作為大明使臣,陳誠始終懷抱和平友好的信仰,反對干戈動亂。他在《俺都準(zhǔn)城》一詩中寫道:“九天施雨露,四海沐恩波。玉帛梯航貢,車書仁義摩。安邊寧口舌,制勝豈干戈。”詩人在頌揚帝王圣德與大明王朝恢弘氣象的同時,表達(dá)了停止邊戰(zhàn)、呼喚和平的強(qiáng)烈愿望,化干戈為玉帛、團(tuán)結(jié)和睦亦是明王朝與西域居民的共同心愿。
早在南朝時期,士人已經(jīng)意識到地理環(huán)境對于文學(xué)創(chuàng)作的助益,“若乃山林皋壤,實文思之奧府”[6]。山水自然不僅能夠激發(fā)詩人的創(chuàng)作熱情,而且不同的地理環(huán)境對于詩歌風(fēng)貌的改變具有重要意義。陳誠自稱:“詞客不緣經(jīng)險阻,肯將清興發(fā)長吟?!?《過可汗打班·其二》)西域之行極大地開闊了詩人的視野,促使其沖破京師臺閣體頌世鳴盛、舂容紆徐的單調(diào)格局,淋漓地展現(xiàn)廣闊的社會生活與個人真情實感。陳誠雖亦有“愿祝圣皇千萬壽,誕敷聲教及天涯”(《過卜隆古河》)之類的頌圣之語,然更多筆借邊塞之氣,或雄渾勁健,或凄楚哀婉,如“峰連劍閣迷云棧,水注銀河噴雪濤。路遠(yuǎn)長安紅日近,地卑朔漠碧天高”(《復(fù)過打班》);“林梢凍折經(jīng)冬雪,衣袂寒生泊暮風(fēng)。為客正當(dāng)岑寂處,窮猿聲斷月明中”(《過渴石峽》),寫景蒼涼壯闊,寫情真摯動人,與雍容典雅的臺閣詩作有著明顯區(qū)別。陳誠于塞外臨風(fēng)抒嘯,吟詠不倦,這些紀(jì)行詩不僅為明代詩壇增添了一抹亮麗的異域風(fēng)采,同時為我們了解十五世紀(jì)前期的中西關(guān)系及西域文明提供了珍貴的歷史資料,值得引起學(xué)界高度重視。