(西安翻譯學(xué)院,陜西 西安 710105)
當(dāng)今英語教學(xué)已經(jīng)是一種很為普遍的語言教學(xué)。使用英語交流的人越來越多,讓英語上升為一種十分普及的國(guó)際化交流工具。英語既然如此重要,那么顯而易見,英語的教學(xué)也就成了重中之重。那么如何更好的為學(xué)生們學(xué)習(xí)掌握一門外語呢?這就要談到一種語言的源頭,只有溯本求源,才能從本質(zhì)上掌握一門語言。而語言的源頭就是文化背景的誕生,一門語言的產(chǎn)生必有其特定的、經(jīng)過長(zhǎng)期人文自然環(huán)境演變而來的文化背景。是其長(zhǎng)期形成的特定的文化背景才產(chǎn)生了富有地域人文氣息的語言。語言,簡(jiǎn)單來說即人們?nèi)粘I钪杏脕斫涣鞯墓ぞ?,它?huì)由人們語言習(xí)慣的不同而不斷變化。而人們的語言習(xí)慣便是文化背景知識(shí)在語言層次上的一個(gè)產(chǎn)物。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)時(shí),要遵循英語本身的語言習(xí)慣,尊重并深入體會(huì)其背后的文化背景知識(shí),才能在文化背景知識(shí)下得到真正意義上的一門語言的教學(xué)。
英語中的單詞與句子可以說是英語“硬知識(shí)”中的最基本的部分,掌握了單詞與詞組,可以說是能把一篇英語閱讀大概看明白了。這一部分,很多英語教學(xué)者與學(xué)生們都實(shí)踐著死記硬背。這種方式在短期內(nèi)能夠獲得一定的效果,但是學(xué)英語的效率未能提高,長(zhǎng)期來看,英語學(xué)習(xí)的真正效果無法實(shí)現(xiàn)。學(xué)習(xí)本應(yīng)擁有的那種樂趣也無法獲得。所以,對(duì)于英語最基本的這些單詞、詞組等,我們?cè)诮虒W(xué)中更應(yīng)該注重文化背景知識(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)語言的重要性。例如:在拉丁語中,aperio是“開放,展開”的意思。古羅馬人便將這樹木抽出新芽、花兒開放的四月成為Aprilis。另外一種傳說認(rèn)為Aprilis是用希臘神話中掌管愛與美的女神Aphrodite(阿芙洛狄忒)的名字命名的,因?yàn)樗脑率且荒曛凶蠲利惖脑路荩浅錆M愛和美的月份。還有一些關(guān)于顏色的詞,我國(guó)的語言習(xí)慣就和英美國(guó)家的大有不同。例如:a green hand 新手。
英語語法作為英語學(xué)習(xí)的核心內(nèi)容,其定遵循了英美國(guó)家的文化背景知識(shí)和其語言習(xí)慣。比如,我們漢語的陳述句與疑問句是不存在調(diào)換詞序的情況,而英語的疑問句根據(jù)其語法知識(shí)總是要把助動(dòng)詞或者系動(dòng)詞提前。比如“你在干什么?”這句問話,應(yīng)該說“What are you doing?”,其中的翻譯,不僅要考慮將系動(dòng)詞提前,還應(yīng)考慮時(shí)態(tài)問題。這就是問什么我們要學(xué)習(xí)語法,因?yàn)檎Z法就是我們?cè)谑褂糜⒄Z交流時(shí)的一種規(guī)則,就跟漢語的語言習(xí)慣一樣。在教學(xué)過程中,我們必須要讓學(xué)生牢固掌握英語語法,才能為實(shí)現(xiàn)文化背景知識(shí)下的英語教學(xué)奠定基礎(chǔ)。
文化是語言的基石,我們長(zhǎng)期處于我國(guó)文化熏陶之中,一些固化思維模式在學(xué)習(xí)英語的過程中展現(xiàn)出來。比如,如果想說“告示牌上寫著禁止停車”,用漢語的思維可能會(huì)想“寫著”兩個(gè)字該如何翻譯,而用英語思維翻譯則直接給出了言簡(jiǎn)意賅的答案:“The sign says no parking.”因?yàn)樵谟⒄Z思維中,物品和人一樣“活”了起來,有英語思維的英語學(xué)習(xí)者,會(huì)把自己、他們和生活中見到的各種物品“一視同仁”。
所以,具有良好的英語思維對(duì)于文化背景知識(shí)下的英語教學(xué)來說,的確是不可或缺的條件。而培養(yǎng)學(xué)生們的思維,就要先培養(yǎng)他們的意識(shí)。只有讓他們清楚的認(rèn)識(shí)到英語思維在英語學(xué)習(xí)中的重要性,才能在英語學(xué)習(xí)中游刃有余。
“文化教學(xué)”即針對(duì)文化背景知識(shí)展開的一系列教學(xué)活動(dòng)。在英語教學(xué)過程中,教師們應(yīng)當(dāng)對(duì)學(xué)生們開展一些關(guān)于英語國(guó)家文化背景知識(shí)的活動(dòng),如讓學(xué)生們制作以文化背景知識(shí)為主題的PPT,進(jìn)行小組課堂演講;或者開展一些關(guān)于英美國(guó)家文化知識(shí)的書籍交流班會(huì),讓同學(xué)們從書籍中尋找英語文化那最原始的氣息,以獲得其熏陶。
將這些“文化教學(xué)”與基本的英語教學(xué)以一定頻率交替進(jìn)行,形成“文化教學(xué)——英語教學(xué)”相輔相成的教學(xué)模式。這將在一定意義上促進(jìn)文化知識(shí)背景下英語教學(xué)的發(fā)展。
英語作為一門外國(guó)語言,必定與我們的母語在文化心理、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等方面存在一定的差異,而這些差異便是英語教學(xué)的突破點(diǎn)。我們可以嘗試用“雙向文化教學(xué)“的教學(xué)思維方式,即通過中英語言的差異進(jìn)行對(duì)比教學(xué),如此一來便可能收到很好的成效。
經(jīng)過差異的比較,讓學(xué)生們對(duì)英語文化背景知識(shí)的印象更加深刻。比如“虎”在漢民族中是百獸之王的象征;而在英語中人們認(rèn)為獅子是百獸之王。再來看看“龍”這個(gè)在漢語和英語中均存在的詞。在漢語中,“龍”在漢民族中是帝王的象征,比如“望子成龍”。而在英語中恰恰相反,“dragon”在英語國(guó)家中是一種令人生畏的爬行動(dòng)物。“the old dragon”并不是“老龍”,而是“魔鬼”。
總而言之,因?yàn)椴町惖谋容^,能讓學(xué)生們更加深刻地理解英美國(guó)家的文化,同時(shí)也學(xué)好了英語,可謂是“一箭雙雕”。
“情景教學(xué)”簡(jiǎn)單來說就是在教學(xué)的過程中,教師有目的性的在課堂中引入一些生動(dòng)的、具體的場(chǎng)景或者一些可觀的展示,以引起學(xué)生們一定程度的感官體驗(yàn),從而獲得深刻的學(xué)習(xí)體驗(yàn)的教學(xué)方法。
情景教學(xué)作為現(xiàn)在大多是提倡的英語教學(xué)方法,已經(jīng)具有了較為可靠的可實(shí)施性。而教師們現(xiàn)在要做的就是如何把文化背景知識(shí)融入教學(xué)的情景之中。在這里,我們可以通過關(guān)于文化的不同渠道進(jìn)行此融合。比如帶領(lǐng)學(xué)生們閱讀關(guān)于英美文化的各種形式的文學(xué)作品,觀看一些經(jīng)典的英美電影或錄像,欣賞一些高雅脫俗的英文金曲等等都是很不錯(cuò)的選擇。同時(shí),在一些節(jié)日,特別是英語國(guó)家的一些重要的節(jié)日,教師們可以通過情景教學(xué)以節(jié)日作為教學(xué)出發(fā)點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生逐步滲透文化背景知識(shí)??偸?,將文化背景知識(shí)融入情景教學(xué)過程的方式有多種多樣,這些都需要教師們不斷培養(yǎng)自己的英語文化素養(yǎng),才能在生活中不斷發(fā)現(xiàn)。