□蔡 莉
佛教產(chǎn)生于公元前6—公元前5世紀(jì)的古代印度,通過(guò)內(nèi)地與西域的長(zhǎng)期交往和文化交流,在兩漢之際傳入中國(guó)內(nèi)地[1]。佛教在中國(guó)傳播過(guò)程中與中國(guó)本土宗教文化思想進(jìn)行了一定程度上的融合,使中國(guó)佛教更具經(jīng)久不衰的傳播力和生命力。隨著佛教的蓬勃發(fā)展,國(guó)內(nèi)開始流傳大量佛教經(jīng)典,其中有些是中國(guó)人假借佛經(jīng)模式自己創(chuàng)造出來(lái)的偽佛經(jīng)。針對(duì)這類佛經(jīng),公元374年?yáng)|晉高僧道安在《綜理眾經(jīng)目錄》中提出佛經(jīng)與非佛經(jīng)的概念,這是歷史上首次對(duì)佛教經(jīng)典中的疑偽經(jīng)進(jìn)行辨別和抨擊。該書現(xiàn)已不存,其大部分內(nèi)容保留在公元515年南朝齊梁釋僧祐所編著的《出三藏記集》之中[2]。道安認(rèn)為,由國(guó)外傳來(lái)的譯自梵語(yǔ)的經(jīng)典才是真經(jīng),由中國(guó)人撰造的皆為偽經(jīng)。這個(gè)觀點(diǎn)為后世所沿襲,成為歷代判別疑偽經(jīng)的標(biāo)準(zhǔn)。
歷朝在編修佛經(jīng)總目時(shí)都會(huì)將疑偽經(jīng)分列一類,以正視聽?!毒C理眾經(jīng)目錄》列出疑偽經(jīng)26部30卷,僧祐所編著的《出三藏記集》在道安的基礎(chǔ)上多列出疑偽經(jīng)20部26卷。開皇十三年(593),法經(jīng)等所撰《眾經(jīng)目錄》收集疑偽經(jīng)195部390卷[3],比《出三藏記集》所載數(shù)目大幅增加。公元695年,武周時(shí)期高僧明佺奉敕編撰的《大周錄》中記載疑偽經(jīng)228部419卷[4]。唐代智昇于公元730年編撰而成的《開元釋教錄》[5]是佛經(jīng)目錄的集大成者,共收錄疑偽經(jīng)406部1074卷。從數(shù)量上看,疑偽經(jīng)雖然一直飽受貶抑,卻在近四百年間從26部增加到406部,反映出疑偽經(jīng)在中國(guó)本土社會(huì)的超強(qiáng)適應(yīng)力和旺盛生命力。由于疑偽經(jīng)的內(nèi)容大多依循中國(guó)固有的思維方式、文化傳承、風(fēng)俗習(xí)慣,所以更易為中國(guó)本土信仰佛教的群體所接受。疑偽經(jīng)的內(nèi)容和思想能反映出一定時(shí)期和地域內(nèi)佛教傳播與民間信仰之間的關(guān)系,折射其與其他宗教,尤其是與傳統(tǒng)文化結(jié)合的情況。因此,研究中國(guó)歷史上的佛教疑偽經(jīng)可以更為深入地理解佛教在中國(guó)本土傳播過(guò)程中所經(jīng)歷的發(fā)展變化。歷史上的疑偽經(jīng)往往因?yàn)楣俜脚懦舛鵁o(wú)法入藏,大多數(shù)逐漸亡佚,流傳于世者寥寥無(wú)幾。直到20世紀(jì)初在敦煌出土的大批佛教文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)了一定數(shù)量的佛教疑偽經(jīng),學(xué)界才開始從不同角度對(duì)這批文獻(xiàn)進(jìn)行研究,并且取得了一些成果。
張淼《百年佛教疑偽經(jīng)研究略述——以經(jīng)錄為中心的考察》[6]首先論述了中國(guó)歷代經(jīng)錄對(duì)疑偽經(jīng)的判別和記錄,隨后系統(tǒng)梳理并詳細(xì)介紹了敦煌遺書出土后近百年間國(guó)際、國(guó)內(nèi)相關(guān)疑偽經(jīng)研究成果。寧晴《近三十年來(lái)敦煌佛教疑偽經(jīng)研究綜述》[7]對(duì)國(guó)內(nèi)近三十年來(lái)相關(guān)敦煌佛典中的疑偽經(jīng)研究作了分類歸納。方廣锠主編的佛教疑偽經(jīng)研究??斗鸾涛墨I(xiàn)研究》第一輯[8]和第二輯[9]收錄了國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)于疑偽經(jīng)的22篇論文。第二輯附有佛教疑偽經(jīng)研究著述目錄,以中、英、日三種文字記錄了幾十年來(lái)國(guó)際、國(guó)內(nèi)相關(guān)疑偽經(jīng)研究成果,可謂前人研究的一次大總結(jié),為學(xué)界開展疑偽經(jīng)研究提供了便利。很多歐美和日本學(xué)者也為疑偽經(jīng)研究作出了貢獻(xiàn),尤以日本學(xué)界最為碩果累累,牧田諦亮所著《疑經(jīng)研究》[10]已成為中國(guó)疑偽經(jīng)研究的重要參考資料。
隨著黑水城文獻(xiàn)、西夏文獻(xiàn)的陸續(xù)公布,其中一些偽經(jīng)也被先后發(fā)現(xiàn)。俄羅斯學(xué)者孟列夫的《黑水城出土漢文遺書敘錄》[11]分類介紹了俄國(guó)探險(xiǎn)家科茲洛夫從黑水城帶回的文獻(xiàn),其中一部分就是漢文本疑偽經(jīng)。他識(shí)別出其中3種偽經(jīng),對(duì)其版式和內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)描述,認(rèn)為某些疑偽經(jīng)曾在當(dāng)時(shí)廣泛流傳。俄羅斯學(xué)者克恰諾夫所著《俄藏西夏佛教文獻(xiàn)敘錄》在對(duì)俄藏西夏文佛經(jīng)按目逐件敘錄的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)西夏文疑偽經(jīng)7種。在國(guó)內(nèi),20世紀(jì)80年代出版了史金波所撰《西夏佛教史略》[12]。該書較為全面地介紹了西夏佛教的發(fā)展歷程,從佛教宗派、佛經(jīng)、寺廟、僧人、佛教藝術(shù)等方面詳細(xì)介紹了西夏佛教的流傳情況,在附錄中介紹了西夏文《高王觀世音經(jīng)》發(fā)愿文等幾部疑偽經(jīng)。曹凌《中國(guó)佛教疑偽經(jīng)綜錄》[13]對(duì)歷代經(jīng)錄中所見的佛教疑偽經(jīng)進(jìn)行了詳細(xì)敘錄,在其所收錄的《父母恩重經(jīng)》的眾多版本中有俄藏黑水城文獻(xiàn)的兩個(gè)漢文本。惠宏、段玉泉所編《西夏文獻(xiàn)解題目錄》[14]記錄了8種西夏文佛教疑偽經(jīng)文獻(xiàn),詳細(xì)記錄了其出土地、保存地、文獻(xiàn)編號(hào)和主要內(nèi)容,并對(duì)克恰諾夫所編敘錄中一些誤判為疑偽經(jīng)的文獻(xiàn)進(jìn)行了糾正。綜合以上著錄和其他學(xué)者的研究,可以肯定為西夏疑偽經(jīng)的主要有以下幾部:《十王經(jīng)》、《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》、《父母恩重經(jīng)》、《高王觀世音經(jīng)》、《佛說(shuō)壽生經(jīng)》、《佛說(shuō)生來(lái)經(jīng)》、《佛說(shuō)長(zhǎng)壽經(jīng)》、《佛說(shuō)天地八陽(yáng)神咒經(jīng)》、《佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)》、《佛說(shuō)百壽怨結(jié)解陀羅尼經(jīng)》。與其他時(shí)期和地區(qū)相比,西夏疑偽經(jīng)既有漢文又有西夏文,除《佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)》外,其他幾部目前都已發(fā)現(xiàn)西夏文抄本和刻本。這些疑偽經(jīng)主要收藏于俄藏黑水城文獻(xiàn)、英藏黑水城文獻(xiàn)、法藏敦煌西夏文文獻(xiàn)和日藏西夏文文獻(xiàn)之中,近年來(lái)圍繞這部分文獻(xiàn)的研究主要集中在以下幾個(gè)方面。
第一類,側(cè)重于對(duì)佛經(jīng)進(jìn)行文獻(xiàn)學(xué)研究,如佛經(jīng)內(nèi)容的錄文、校注、版本的比較與考源等內(nèi)容。聶鴻音《論西夏本〈佛說(shuō)父母恩重經(jīng)〉》[15]以俄藏黑水城文獻(xiàn)中的該經(jīng)為底本,進(jìn)行了錄文和對(duì)校,探討了西夏文《父母恩重經(jīng)》的翻譯情況和底本源頭,指出幾個(gè)西夏文本是相同版本,翻譯的底本應(yīng)為俄藏TK.139號(hào)。王培培《英藏漢文〈佛說(shuō)天地八陽(yáng)神咒經(jīng)〉考釋》[16]對(duì)英藏黑水城文獻(xiàn)中的該經(jīng)漢文本殘片進(jìn)行了拼配,并與敦煌本同名佛經(jīng)內(nèi)容進(jìn)行對(duì)勘找出異同,探尋其流變的原因。胡進(jìn)杉《武威市博物館藏西夏文〈佛說(shuō)百壽怨結(jié)解陀羅尼經(jīng)〉及其殘頁(yè)考述》[17]對(duì)甘肅武威亥母洞出土的《佛說(shuō)百壽怨結(jié)解陀羅尼經(jīng)》及其殘頁(yè)進(jìn)行了錄文、翻譯,詳細(xì)考察其版式和內(nèi)容,認(rèn)為該經(jīng)是疑偽經(jīng)的一種,系偽造者節(jié)取《帛尸梨蜜多羅》的譯本,假說(shuō)普光菩薩之名,配上念誦、持誦功德字句而成。張九玲《〈佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)〉的西夏譯本》[18]對(duì)俄藏黑水城文獻(xiàn)中編號(hào)908的西夏文《佛頂心大陀羅尼經(jīng)》進(jìn)行了錄文,以法藏敦煌文獻(xiàn)中該經(jīng)漢文本為底本進(jìn)行翻譯、校注。張九玲《西夏本〈佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)述略〉》[19]詳細(xì)介紹了該經(jīng)的存世版本情況,認(rèn)為各西夏本的內(nèi)容基本一致,只有拜寺溝方塔出土的漢文本、黑水城本與西夏文文本內(nèi)容有別。聶鴻音《〈金光明總持經(jīng)〉——罕見的西夏本土編著》[20]認(rèn)為這部經(jīng)是一名西夏編者輯錄夏仁宗校譯本《金光明最勝王經(jīng)》中的咒語(yǔ)后,加上題目和念誦法糅合而成的偽經(jīng)。由于整體編寫水平不高,所以學(xué)者將這部經(jīng)劃入疑偽經(jīng)行列。圍繞故宮所藏明代西夏文刻本《高王觀世音經(jīng)》的研究有如下幾篇:史金波和白濱在《明代西夏文經(jīng)卷和石幢初探》[21]、《明代西夏文經(jīng)卷和石幢再探》[22]兩篇論文中,對(duì)故宮所藏明代刻本西夏文《高王觀世音經(jīng)》進(jìn)行了翻譯和注釋。李范文《關(guān)于明代西夏文經(jīng)卷的年代和石幢的名稱問(wèn)題》[23]對(duì)史金波、白濱在上文中所翻譯的年號(hào)提出了異議,認(rèn)為四字西夏年號(hào)應(yīng)為反切注音法,正確的年號(hào)為“宣德五年”,而非“洪武五年”。聶鴻音《明代西夏本〈高王觀世音經(jīng)〉補(bǔ)議》[24]對(duì)該經(jīng)的刻印年代進(jìn)行了詳細(xì)論證,認(rèn)為應(yīng)是宣德五年。孫伯君《故宮藏西夏文〈高王觀世音經(jīng)〉考釋》[25]對(duì)故宮所藏西夏文《高王觀世音經(jīng)》進(jìn)行了錄文,隨后作了對(duì)譯和校注。
第二類,除研究疑偽經(jīng)的文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值外,還對(duì)疑偽經(jīng)流傳的原因、過(guò)程及其所反映的佛教思想文化進(jìn)行了探討。馬振穎、鄭炳林《英藏黑水城文獻(xiàn)〈天地八陽(yáng)神咒經(jīng)〉拼接及研究》[26]對(duì)該經(jīng)殘片進(jìn)行了拼接、錄文、翻譯和校注,并在此基礎(chǔ)上探討了其在西夏流傳的原因,肯定了西夏佛教的傳統(tǒng)背景和多元文化的包容性,認(rèn)為該經(jīng)融合儒道思想的內(nèi)容更適應(yīng)當(dāng)時(shí)民眾的信仰需求,正是這些原因促進(jìn)了《佛說(shuō)天地八陽(yáng)神咒經(jīng)》在西夏社會(huì)的傳播。蘭利瓊的碩士論文《〈父母恩重經(jīng)〉研究》[27]論述了該經(jīng)的產(chǎn)生原因及其流傳情況,以俄藏黑水城版本為重點(diǎn)考察對(duì)象,系統(tǒng)研究該經(jīng)的存世情況和各個(gè)版本的特點(diǎn)。崔紅芬《從〈父母恩重經(jīng) 〉看儒釋融合——兼及敦煌、黑水城殘本的比較》[28]列舉了黑水城文獻(xiàn)中的漢文和西夏文本《父母恩重經(jīng)》,將黑水城本與敦煌本進(jìn)行對(duì)比,確定前者內(nèi)容來(lái)源于唐朝以來(lái)流行的《父母恩重經(jīng)》的刪減本,隨后深入探討了《父母恩重經(jīng)》的產(chǎn)生、發(fā)展及其在西夏流傳的原因,認(rèn)為《父母恩重經(jīng)》受到傳統(tǒng)儒家文化影響,內(nèi)容符合中國(guó)道德標(biāo)準(zhǔn),是佛教適應(yīng)中土思想文化的產(chǎn)物。趙陽(yáng)《西夏佛教靈驗(yàn)記探微——以黑水城出土〈高王觀世音經(jīng)〉為例》[29]對(duì)西夏佛經(jīng)中出現(xiàn)的靈驗(yàn)記故事進(jìn)行了整理分析,重點(diǎn)探討了《高王觀世音經(jīng)》、《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》、《佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)》等多部經(jīng)書中的靈驗(yàn)內(nèi)容,認(rèn)為西夏佛教靈驗(yàn)記故事基本上服務(wù)于偽經(jīng),從而提出從佛教靈驗(yàn)記故事角度研究西夏文學(xué)的新思路。崔玉謙、崔玉靜《黑水城出土〈佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)〉題記相關(guān)問(wèn)題考釋——以人物生平與疑偽經(jīng)出版?zhèn)鞑橹行摹罚?0]通過(guò)對(duì)該經(jīng)題記的解讀,結(jié)合散見各處的傳世史料,補(bǔ)充了題記中出現(xiàn)的皮公弼和薛仲孺兩個(gè)人物的生平,考察了題記中所反映的該經(jīng)傳播的歷史背景和刊印、傳播過(guò)程。
第三類,雖然不專門以西夏疑偽經(jīng)為研究對(duì)象,卻在研究過(guò)程中涉及西夏相關(guān)佛典。方廣锠《寧夏西夏方塔出土漢文佛經(jīng)敘錄》[31]對(duì)出土的漢文刻本《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》進(jìn)行了詳細(xì)描述,參考房山石經(jīng)版本對(duì)殘存文本進(jìn)行了全文補(bǔ)錄。鄭阿財(cái)《〈佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)〉在漢字文化圈的傳布》[32]詳細(xì)列出了所能搜集到的《佛頂心大陀羅尼經(jīng)》文本,其中就包括俄藏黑水城文獻(xiàn)、英藏黑水城文獻(xiàn)中的漢文本和西夏文本。宗舜《〈俄藏黑水城文獻(xiàn)〉(漢文部分)佛教題跋匯編》[33]介紹了因黑水城文獻(xiàn)的出土才重現(xiàn)于世的《佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)》,該經(jīng)作為一部宋代偽經(jīng),不見于任何經(jīng)錄。通過(guò)分析此經(jīng)發(fā)愿文的內(nèi)容,認(rèn)為疑偽經(jīng)皆有夸大福佑功能、吸引信徒抄頌這兩大共同點(diǎn)。李小榮《高王觀世音經(jīng)》[34]通過(guò)考析敦煌本、房山石經(jīng)本、《大正藏》本和黑水城本,對(duì)敦煌本《高王觀世音經(jīng)》進(jìn)行了校錄,認(rèn)為《高王觀世音經(jīng)》在流傳過(guò)程中有不少文字差異,經(jīng)文內(nèi)容呈現(xiàn)由簡(jiǎn)漸繁的趨向。在深入分析《高王觀世音經(jīng)》的產(chǎn)生背景和經(jīng)文內(nèi)容后,認(rèn)為該經(jīng)具有密教的顯著特征,因流行范圍廣泛而影響深遠(yuǎn)。劉景云《法藏敦煌西夏文文獻(xiàn)考訂》[35]對(duì)西夏文《佛說(shuō)天地八陽(yáng)神咒經(jīng)》幾件殘片中的文字翻譯作了詳細(xì)考證。
從以上所列研究成果可以看出,雖然目前學(xué)界對(duì)西夏疑偽經(jīng)研究已有一些貢獻(xiàn),但也存在一些不足,集中反映在以下三點(diǎn)。
一、研究焦點(diǎn)主要集中在《父母恩重經(jīng)》、《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》、《高王觀世音經(jīng)》等少數(shù)幾部經(jīng)書上。這一現(xiàn)象的客觀原因是其數(shù)量在目前所能見到的西夏疑偽經(jīng)中相對(duì)較多,說(shuō)明當(dāng)時(shí)流傳范圍更廣,存量更大。另外,大多圍繞單部疑偽經(jīng)開展研究,尚未出現(xiàn)系統(tǒng)研究西夏佛典疑偽經(jīng)的成果,不利于從整體上考察西夏疑偽經(jīng)與周邊地域、不同時(shí)期疑偽經(jīng)的差異和共性。
二、已研究的幾部佛經(jīng)沒有囊括全部文獻(xiàn)。對(duì)于西夏文《佛頂心大陀羅尼經(jīng)》的研究,目前只見到俄藏黑水城文獻(xiàn)的一個(gè)版本,英藏黑水城和中國(guó)藏西夏文獻(xiàn)中的其他版本、殘片還未得到充分研究。圍繞西夏文《佛說(shuō)父母恩重經(jīng)》的研究?jī)H涉及俄藏黑水城文獻(xiàn)部分,實(shí)際上在英藏黑水城文獻(xiàn)中也有一些殘片,至今無(wú)人問(wèn)津。
三、缺乏將西夏時(shí)期疑偽經(jīng)作為一個(gè)整體放入中國(guó)佛教發(fā)展史的大環(huán)境中進(jìn)行考察的意識(shí)。疑偽經(jīng)是中國(guó)佛教史上一個(gè)重要且熱門的話題,西夏疑偽經(jīng)傳播作為中國(guó)佛教史的一部分,理應(yīng)受到同等重視,更何況這對(duì)于研究西夏佛教史和社會(huì)文化面貌具有特殊的參考價(jià)值。對(duì)于單部佛經(jīng)的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還需從整體性角度考察從域外流入西夏,甚至在西夏本土被創(chuàng)造出來(lái)的疑偽佛典,從而探究西夏人的宗教觀和文化特質(zhì),更深刻地了解其文化的來(lái)源和特點(diǎn)。
針對(duì)以上問(wèn)題,對(duì)下一步的西夏疑偽經(jīng)研究提出以下兩點(diǎn)拙見。
首先,疑偽經(jīng)材料的搜集整理必須盡可能全面,沒有遺漏。在研究過(guò)程中應(yīng)首先做好資料搜集工作,從黑水城出土的漢文本《佛說(shuō)父母恩重經(jīng)》、《高王觀世音經(jīng)》等文獻(xiàn)來(lái)看,既然偽經(jīng)不同本子之間存在差異,那么西夏文本之間是否也存在差異呢?必須對(duì)比不同文本才能得出結(jié)論,這正是觀察偽經(jīng)在產(chǎn)生、發(fā)展過(guò)程中如何流變的重要步驟。
其次,拓寬研究視野,做到內(nèi)容和文化內(nèi)涵并重。黑水城文獻(xiàn)與敦煌文獻(xiàn)有很多相似性和繼承性,佛經(jīng)更是如此。敦煌出現(xiàn)的各類佛典,大部分在黑水城出土文獻(xiàn)中都能找到。目前對(duì)敦煌文獻(xiàn)中的疑偽經(jīng)研究成果頗豐,在研究西夏疑偽經(jīng)時(shí)可以借鑒敦煌疑偽經(jīng)的研究方法,同時(shí)進(jìn)行對(duì)比,從另一角度考察西夏佛教的源頭與流變。另外在研究過(guò)程中,除做好文本??蓖?,還應(yīng)重視從內(nèi)容、思想內(nèi)涵考察疑偽經(jīng)的文化特征,辨別和分析儒釋道文化思想在佛經(jīng)中的融合方式,探討其對(duì)疑偽經(jīng)乃至整個(gè)佛教流傳過(guò)程所起的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]任繼愈,主編.中國(guó)佛教史[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1985.
[2]釋僧佑,撰.出三藏記集[M].蘇晉仁,蕭鏈子,點(diǎn)校.北京:中華書局,1995.
[3]法經(jīng).眾經(jīng)目錄 [M].《大正藏》第五十五冊(cè).
[4]大周刊定眾經(jīng)目錄 [M].《大正藏》第五十五冊(cè).
[5]釋智昇,撰.開元釋教錄 [M].《大正藏》第五十五冊(cè).
[6]張淼.百年佛教疑偽經(jīng)研究略述——以經(jīng)錄為中心的考察[J].敦煌學(xué)輯刊,2008(2).
[7]寧晴.近三十年來(lái)敦煌佛教疑偽經(jīng)研究綜述[J].甘肅廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2017(2).
[8]方廣锠,主編.佛教文獻(xiàn)研究:第一輯[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2016.
[9]方廣锠,主編.佛教文獻(xiàn)研究:第二輯[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2016.
[10]牧田諦亮.疑經(jīng)研究[M].京都:京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,1976.
[11]孟列夫.黑水城漢文遺書敘錄[M].銀川:寧夏人民出版社,1994.
[12]史金波.西夏佛教史略 [M].銀川:寧夏人民出版社,1988.
[13]曹凌.中國(guó)佛教疑偽經(jīng)綜錄[M].上海:上海古籍出版社,2012.
[14]惠宏,段玉泉,編.西夏文獻(xiàn)解題目錄[M].銀川:陽(yáng)光出版社,2015.
[15]聶鴻音.論西夏本《佛說(shuō)父母恩重經(jīng)》[M]//高國(guó)祥,主編.文獻(xiàn)研究 (第一輯).北京:學(xué)苑出版社,2010.
[16]王培培.英藏漢文《佛說(shuō)天地八陽(yáng)神咒經(jīng)》考釋 [J].西夏學(xué),2016.
[17]胡進(jìn)杉.武威市博物館藏西夏文《佛說(shuō)百壽怨結(jié)解陀羅尼經(jīng)》及其殘頁(yè)考述 [J].寧夏社會(huì)科學(xué),2012(1).
[18]張九玲.《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》的西夏譯本 [J].寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2015(2).
[19]張九玲.西夏本《佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經(jīng)》述略 [J].寧夏社會(huì)科學(xué),2015(3).
[20]聶鴻音.《金光明總持經(jīng)》——罕見的西夏本土編著 [J].寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2014(8).
[21]史金波,白濱.明代西夏文經(jīng)卷和石幢初探 [J].考古學(xué)報(bào),1977(1).
[22]史金波,白濱.明代西夏文經(jīng)卷和石幢再探[M] //李范文,主編.西夏史論文集.銀川:寧夏人民出版社,1984.
[23]李范文.關(guān)于明代西夏文經(jīng)卷的年代和石幢的名稱問(wèn)題[J].考古,1979(5).
[24]聶鴻音.明刻本西夏文《高王觀世音經(jīng)》補(bǔ)議[J].寧夏社會(huì)科學(xué),2003(2).
[25]孫伯君.故宮藏西夏文《高王觀世音經(jīng)》考釋[C]//第五屆少數(shù)民族古籍文獻(xiàn)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議論文集,2015.
[26]馬振穎,鄭炳林.英藏黑水城文獻(xiàn)《天地八陽(yáng)神咒經(jīng)》拼接及研究[J].敦煌學(xué)輯刊,2016(2).
[27]蘭利瓊.《父母恩重經(jīng)》研究[D].河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[28]崔紅芬.從《父母恩重經(jīng)》看儒釋融合——兼及敦煌、黑水城殘本的比較[J].西夏學(xué),2016.
[29]趙陽(yáng).西夏佛教靈驗(yàn)記探微——以黑水城出土《高王觀世音經(jīng)》為例[J].敦煌學(xué)輯刊,2016(3).
[30]崔玉謙,崔玉靜.黑水城出土《佛說(shuō)竺蘭陀心文經(jīng)》題記相關(guān)問(wèn)題考釋——以人物生平與疑偽經(jīng)出版?zhèn)鞑橹行?[J].宋史研究論叢,2016(2).
[31]方廣锠.寧夏西夏方塔出土漢文佛經(jīng)敘錄[J].藏外佛教文獻(xiàn),2000.
[32]鄭阿財(cái).《佛頂心大陀羅尼經(jīng)》在漢字文化圈的傳布[J].敦煌學(xué)輯刊,2015(3).
[33]宗舜.《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(漢文部分)佛教題跋匯編 [J].敦煌學(xué)研究,2007(1).
[34]李小榮.《高王觀世音經(jīng)》考析[J].敦煌研究,2003(1).
[35]劉景云.法藏敦煌西夏文文獻(xiàn)的考訂[J].敦煌研究,2008(3).