陳麗麗 周小音
華南師范大學(xué)法學(xué)院,廣東 廣州 510006
2001年在美國本土成立了一個新的維護(hù)知識產(chǎn)權(quán)組織,并于2002年發(fā)布了第一版本協(xié)議,稱為“Creative Commons License”,即知識共享協(xié)。我國雖早已在2006年由中國人民大學(xué)舉辦了知識共享協(xié)議大陸版官方會議,且會議宣布知識共享協(xié)議2.5版本正式在中國啟動,并且隨后不斷推出新版本,但由于各種原因知識共享協(xié)議未能在我國廣泛使用。知識共享協(xié)議是一個相對寬松的版權(quán)協(xié)議。它通過作者對四種權(quán)利(即署名、非商業(yè)用途、禁止演繹、相同方式共享)的選擇和組合,同時讓使用者可以明確知道所有者的權(quán)利,從而達(dá)到不容易侵犯對方版權(quán)的目的以及作品可以得到有效傳播的目的。
在互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)降低了創(chuàng)作的門檻,但同時增大了使用者的侵權(quán)風(fēng)險。除非有把握“合理使用”或者“法定許可”,但一般人對于諸如“合理使用”的判斷較為困難。因此,要低法律風(fēng)險地利用已有的素材進(jìn)行創(chuàng)作就得先取得作者授權(quán),但授權(quán)過程于網(wǎng)絡(luò)時代下則顯得繁瑣。以知識共享協(xié)議為例探討的知識共享模式采取自愿和自由選擇的方式,在鼓勵使用其作品時保護(hù)他們的作品——即宣布“保留部分權(quán)利”。
知識共享協(xié)議于2003年被引入臺灣,并被命名為“創(chuàng)用知識共享協(xié)議”,由臺灣的“中央研究院咨詢科學(xué)研究所”提供經(jīng)費的支持。在本土化的過程中,臺灣通過四大軸線運(yùn)作,即基礎(chǔ)建設(shè)、咨詢服務(wù)、合作推廣和國際交流來完成知識共享協(xié)議的本土化。
經(jīng)過幾年的推廣,在臺灣,使用知識共享協(xié)議的機(jī)構(gòu)正在不斷地增加,在私人機(jī)構(gòu)中,臺灣的“臺灣生命大百科”、“臺灣棒球維基館”以及一些開放式課程等都有應(yīng)用,同時臺灣還通過開放攝影展、讀書會的方式,向公眾宣傳知識共享協(xié)議。在公權(quán)力機(jī)關(guān)中,則更加把運(yùn)用重心放在了教育領(lǐng)域和政府信息公開的領(lǐng)域,如臺灣的“教育部”“智慧局”“臺灣美術(shù)館”都在其網(wǎng)絡(luò)平臺上開始使用知識共享協(xié)議,其政府咨詢網(wǎng)上還專門開設(shè)了“創(chuàng)制知識共享協(xié)議專區(qū)”,并正在努力將知識共享協(xié)議運(yùn)用到政府相關(guān)文件公開,從而使知識共享協(xié)議得到官方的認(rèn)可。
知識共享協(xié)議在臺灣的應(yīng)用過程中,也暴露了不少問題。第一,網(wǎng)站中知識共享協(xié)議的標(biāo)識比較隱蔽,不容易被使用者發(fā)現(xiàn),同時還出現(xiàn)了授權(quán)標(biāo)志不統(tǒng)一的情況,導(dǎo)致眾多的使用者在尋找標(biāo)志和認(rèn)定標(biāo)志上都出現(xiàn)了一定的困難。第二,一些網(wǎng)站改版或者合并以后,網(wǎng)站原有的資料授權(quán)標(biāo)識消失或者失效,需要重新認(rèn)定,造成資源的浪費。第三,知識共享協(xié)議授權(quán)中“非商業(yè)用途”和“禁止改作”被作者們大量使用,這將不利于對作品的再創(chuàng)作。
1.知識共享協(xié)議在美國的應(yīng)用現(xiàn)狀
知識共享協(xié)議在美國的政府信息公開中被得到了充分地應(yīng)用,從2014年開始,美國聯(lián)邦政府便表示支持在一些開放的政府文件上使用知識共享協(xié)議。其中,美國勞動部在執(zhí)行促進(jìn)就業(yè)輔助計劃時,便采用了知識共享協(xié)議-4.0-姓名標(biāo)示的形式,向公眾發(fā)布相關(guān)的素材,而美國的教育基金協(xié)會推廣的職業(yè)進(jìn)修課程,也是采用知識共享協(xié)議-3.0-姓名標(biāo)示-提供公眾再利用的形式進(jìn)行共享。美國的政府文件開放計劃是有法律基礎(chǔ)的,即在美國的著作法中,政府的著作不受著作權(quán)的保護(hù),但即使這樣,依然會出現(xiàn)政府文件是專屬授權(quán)的形式,而通過知識共享協(xié)議的改進(jìn),則促進(jìn)了政府文件公開從專屬授權(quán)轉(zhuǎn)變?yōu)榉菍偈跈?quán),從而能夠真正的實現(xiàn)政府的信息公開。
在民用方面,美國國家畫廊采用上傳每幅畫的高清圖像到網(wǎng)絡(luò)上供其他人下載和欣賞,并且只限定了姓名標(biāo)示這一方式。美國國家畫廊通過這一方式,讓更多的人看到這些優(yōu)秀的作品,且很大程度上減少了質(zhì)量較差的文化遺產(chǎn)圖像。而在教學(xué)資源運(yùn)用方面,美國的麻省理工學(xué)院等相繼開設(shè)了MOOC,并且開始逐步使用知識共享協(xié)議,推進(jìn)了先進(jìn)教學(xué)資源的共享,打破了由于學(xué)校資源的差距造成的教學(xué)資源分布不均,讓更多的人享受到優(yōu)質(zhì)的教育。
2.知識共享協(xié)議在德國的司法運(yùn)用
德國是在2016年引入知識共享協(xié)議3.0的,并且將該協(xié)議在德國得到廣泛的應(yīng)用,而且,值得注意的是,德國不僅停留在傳播層面,而是深入到了司法層面,甚至得到了官方的認(rèn)可。在德國2010年一個關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)的案件中,原告作者以署名-相同方式共享的形式分享其一幅作品,卻遭被告不署名便隨意公開使用。在這起案件中,關(guān)鍵點就在于知識共享協(xié)議是否有效,而德國法院則通過對《著作權(quán)法》的解釋承認(rèn)了知識共享協(xié)議的有效性,從而使被告敗訴。
該案表明了,知識共享協(xié)議與著作權(quán)法的精神是一致的,并且相對于著作權(quán)法,知識共享協(xié)議形式更加簡潔。從德國對知識共享協(xié)議在司法層面的應(yīng)用表明,知識共享協(xié)議是可以與現(xiàn)在的著作權(quán)法相互融合,互相補(bǔ)充,從而在保護(hù)版權(quán)的前提下推動知識的共享。
本文結(jié)合我國現(xiàn)實國情,認(rèn)為知識共享協(xié)議在我國的應(yīng)用現(xiàn)狀主要表現(xiàn)在以下幾個方面,并針對現(xiàn)狀出現(xiàn)的問題提出了相關(guān)解決措施:
1.適用領(lǐng)域具有局限性
在中國,知識共享協(xié)議的使用者主要是因為從事創(chuàng)作類事務(wù)而了解知識共享協(xié)議,其中最多的為從事攝影而了解知識共享協(xié)議,這些作者的作品多發(fā)布于類似圖蟲等受到知識共享協(xié)議保護(hù)的網(wǎng)站。使用者普遍而言比較傾向于使用LOFTER、微博等社交軟件,并有一定的活躍度。同時,對知識共享協(xié)議有一定認(rèn)識的或者很了解的一般為美術(shù)、音樂及新聞傳播等與藝術(shù)創(chuàng)作有關(guān)的專業(yè)。由此可見知識共享協(xié)議目前在中國的適用范圍主要局限于攝影、音樂等藝術(shù)創(chuàng)作小圈子內(nèi),對于不涉足藝術(shù)創(chuàng)作領(lǐng)域的使用者而言則難以接觸并了解到知識共享協(xié)議。
2.本土化不足
知識共享協(xié)議最初產(chǎn)生的主要原因是應(yīng)對美國的版權(quán)保護(hù)過甚。因此,直接地生硬地引進(jìn)中國會造成本土化不足的原因。首先表現(xiàn)為知識共享協(xié)議翻譯的較為生硬且其中術(shù)語較為晦澀難懂。知識共享協(xié)議對于普通的使用者而言可能需要詳細(xì)閱讀2-3次方能看懂。這便是協(xié)議自身引進(jìn)中國進(jìn)程中產(chǎn)生的翻譯問題和推廣問題,導(dǎo)致本土化不足的問題。而對于互聯(lián)網(wǎng)用戶而言,不能快速看懂的知識共享協(xié)議一般是不會特意耗費較多的時間去鉆研,而只會隨意地選擇知識共享協(xié)議的任意一種模式,這就無法實現(xiàn)知識共享協(xié)議的應(yīng)用初衷;其次,中國民眾知識產(chǎn)權(quán)意識薄弱,對于此部分民眾而言,加強(qiáng)其知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識才能夠?qū)ζ溥M(jìn)行知識共享協(xié)議的推廣實踐。
3.普及程度低
目前在中國,應(yīng)用知識共享協(xié)議的平臺較少,且存在一些平臺即便應(yīng)用也未充分介紹解釋知識共享協(xié)議。這說明知識共享協(xié)議普及程度較低,大多數(shù)民眾并不了解知識共享協(xié)議,還有較大的普及空間。
1.提高知識產(chǎn)權(quán)意識
從社會意識層面來看,我國缺乏尊重知識產(chǎn)權(quán)的整體意識。在著作權(quán)領(lǐng)域有兩種主要表現(xiàn)形式:第一,缺乏保護(hù)自身合法享有的著作權(quán)的意識;第二,缺乏對他人著作權(quán)的尊重。知識共享協(xié)議的引入和在我國的適用缺乏良好的意識層面的基礎(chǔ),因此應(yīng)該提高知識產(chǎn)權(quán)意識。
2.擴(kuò)大宣傳,提高普及度
首先,擴(kuò)大組織規(guī)模,策劃更多知識分享的活動,讓更多的人有意識地對自己的作品進(jìn)行知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。其次,知識共享組織應(yīng)擴(kuò)大分享人群,有目標(biāo)地發(fā)展用戶主體。知識共享協(xié)議的推廣不應(yīng)局限于藝術(shù)家或科研工作者,通過開展“走進(jìn)高?!毕盗谢顒?,發(fā)動校園的力量。最后,知識共享組織應(yīng)與政府部門合作,與各大機(jī)構(gòu)合作。爭取得到政府在官方上的認(rèn)可和支持,與其他科研機(jī)構(gòu)及圖書館建立網(wǎng)絡(luò)平臺。
3.在司法層面承認(rèn)知識共享協(xié)議的效力,完善救濟(jì)途徑
沒有法律后果的法律規(guī)則是不完整的,知識共享協(xié)議在當(dāng)下的中國也面臨著相同的困難處境。一方面,當(dāng)權(quán)利人依據(jù)知識共享協(xié)議的相關(guān)權(quán)利受到侵害之時,其很難尋求法律救濟(jì)。在訴訟程序中,我國并沒有承認(rèn)知識共享協(xié)議作為一種標(biāo)注版權(quán)的協(xié)議的司法效力,因此,一旦使用知識共享協(xié)議而存在糾紛時,如何認(rèn)定知識共享協(xié)議的效力將成為糾紛解決的前提,這樣就使得權(quán)利狀態(tài)不穩(wěn)定,不利于知識共享協(xié)議的廣泛適用。綜上,應(yīng)當(dāng)在司法層面承認(rèn)知識共享協(xié)議的效力,完善救濟(jì)途徑。