繆學(xué)
摘 要:《大學(xué)英語教學(xué)指南》(以下簡稱“《教學(xué)指南》”)對《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱“《課程要求》”)進(jìn)行了全方位的更新完善,課程價(jià)值、課程設(shè)置等亮點(diǎn)頻出,朝著作為人才培養(yǎng)基本依據(jù)的國家教育質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)邁出堅(jiān)實(shí)的一步,但是在時(shí)代特征、課程定位等方面尚有描述不夠清晰、設(shè)計(jì)不盡合理之處。厘清這些問題,有助于使之更科學(xué)、更合理。
一、對時(shí)代特征的定義略顯籠統(tǒng)
《教學(xué)指南》在前言中開宗明義,論述了大學(xué)英語的課程價(jià)值,厘清了社會(huì)上一度存在的是否有必要在大學(xué)本科階段開設(shè)英語課程的模糊認(rèn)識,其指出:“當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化和科技進(jìn)步將不同國家與地區(qū)的人們緊密聯(lián)系在一起。英語作為全球目前使用最廣泛的語言,是國際交往和科技、文化交流的重要工具。通過學(xué)習(xí)和使用英語,可以直接了解國外前沿的科技進(jìn)展、管理經(jīng)驗(yàn)和思想理念,學(xué)習(xí)和了解世界優(yōu)秀的文化和文明,同時(shí)也有助于增強(qiáng)國家語言實(shí)力,有效傳播中華文化,促進(jìn)與各國人民的廣泛交往,提升國家軟實(shí)力?!薄督虒W(xué)指南》將大學(xué)英語課程的重要性與國家戰(zhàn)略和學(xué)生需要緊密聯(lián)系在一起,體現(xiàn)出制定者對課程重要性的清醒認(rèn)識和深刻理解,足以為甚囂塵上的“大學(xué)英語無用說”劃上句號。
《教學(xué)指南》指出:“本指南提出對大學(xué)英語教學(xué)的指導(dǎo)性意見,是新時(shí)期普通高等學(xué)校制訂大學(xué)英語教學(xué)大綱,進(jìn)行大學(xué)英語課程建設(shè),開展大學(xué)英語課程評價(jià)的依據(jù)?!?/p>
然而,《教學(xué)指南》對于“新時(shí)期”沒有明確定義。何為“新時(shí)期”?清晰、正確的認(rèn)知時(shí)代,是《教學(xué)指南》的立身之本,只有把握住時(shí)代特征才能提出順應(yīng)時(shí)代要求的對策。關(guān)于時(shí)代特征的定位,不是一個(gè)“新”字就能講清楚的?!墩n程要求》誕生于“新時(shí)期”,《教學(xué)指南》也形成于“新時(shí)期”。此“新”與彼“新”一樣嗎?答案肯定為“否”,但是不一樣于何處?與《課程要求》的時(shí)代相比,《教學(xué)指南》的時(shí)代“新”在何處?講清楚這個(gè)問題,《教學(xué)指南》后續(xù)指明的一切就順理成章了,否則只會(huì)讓人產(chǎn)生為改而改、為變而變的疑惑。要講清楚“新時(shí)期”特征,并不要求長篇大論,幾個(gè)精煉、確切的詞語加以概括描述足矣。
二、對課程定位的思考稍有偏差
《教學(xué)指南》在課程定位中要求“根據(jù)本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn),參照本指南進(jìn)行合理定位,服務(wù)于學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)、院系人才培養(yǎng)的目標(biāo)和學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需求”,將“教學(xué)目標(biāo)”設(shè)定為“培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識和交際能力,同時(shí)發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們在學(xué)習(xí)、生活、社會(huì)交往和未來工作中能夠有效地使用英語,滿足國家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人發(fā)展的需要”。
第一,“本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)”有哪些標(biāo)準(zhǔn)?根據(jù)上下文可以斷定不是《教學(xué)指南》本身。筆者以為有必要明確寫明國家標(biāo)準(zhǔn),不然就如同上文提及的“新時(shí)期”那樣流于空話、套話。第二,大學(xué)英語課程究竟為誰服務(wù)?學(xué)生需求與院校目標(biāo)是什么關(guān)系?如果拋開學(xué)生個(gè)性化發(fā)展需求,那么學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)和院系人才培養(yǎng)的目標(biāo)有何存在的必要?
筆者以為:學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需求應(yīng)與社會(huì)需求或國家戰(zhàn)略緊密相連,同時(shí),學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)、院系人才培養(yǎng)的目標(biāo)只有盡可能地服務(wù)于社會(huì)需求或國家戰(zhàn)略以及學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需求,才具有存在的必要。因此,大學(xué)英語課程應(yīng)該服務(wù)于社會(huì)需求或國家戰(zhàn)略以及學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需求,滿足國家、社會(huì)和個(gè)人發(fā)展的需要。
三、對課程屬性的認(rèn)識有所偏頗
《教學(xué)指南》關(guān)于課程性質(zhì)明確提出“兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)”,這是對前階段圍繞大學(xué)英語課程定位所展開爭辯的結(jié)論性表述,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義,對大學(xué)英語課程的發(fā)展也極具指導(dǎo)意義。但是,在闡述人文性時(shí),《教學(xué)指南》避全面而偏側(cè)面,“大學(xué)英語課程重要任務(wù)之一是進(jìn)行跨文化教育”。且不論跨文化教育是否是大學(xué)英語課程人文性的重要屬性,單就“重要任務(wù)之一”來看,其措辭大大降低了作為國家教育質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)威性,有避重就輕之嫌。其實(shí),大學(xué)英語課程的人文性正體現(xiàn)在《教學(xué)指南》下文中“以人為本,弘揚(yáng)人的價(jià)值,注重人的綜合素質(zhì)培養(yǎng)和全面發(fā)展”這段話語中,令人費(fèi)解的是制定者為何舍全求偏。
關(guān)于跨文化教育,《教學(xué)指南》指出:“學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英語這一交流工具,除了學(xué)習(xí)、交流先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)或?qū)I(yè)信息之外,還要了解國外的社會(huì)與文化,增進(jìn)對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養(yǎng)跨文化交際能力。”概括說來,大學(xué)英語課程的一項(xiàng)重要任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性,從而培養(yǎng)他們使用英語進(jìn)行交際的能力。照此推斷,跨文化教育似乎屬于能力或技能培養(yǎng),是大學(xué)英語課程工具性而非人文性的一個(gè)重要屬性。大學(xué)英語課程人文性關(guān)乎人格的培養(yǎng)、人性的完善,歸根結(jié)底是以“三觀”為目標(biāo)的人的素質(zhì)養(yǎng)成,因此是高等學(xué)校人文教育的一部分。這樣說,并非否定跨文化教育的作用,而是加深對人文性的認(rèn)識,進(jìn)而著力提高大學(xué)英語課程對學(xué)生素質(zhì)培養(yǎng)的貢獻(xiàn)度。
四、對教學(xué)要求的描述尚不清晰
《教學(xué)指南》的三級目標(biāo)體系設(shè)置科學(xué),層次清楚,梯度明確。教學(xué)要求基本合理,指出:“基礎(chǔ)目標(biāo)的教學(xué)要求主要針對英語高考成績合格的學(xué)生,是大部分學(xué)生本科畢業(yè)時(shí)應(yīng)達(dá)到的基本要求。提高目標(biāo)和發(fā)展目標(biāo)的教學(xué)要求針對大學(xué)入學(xué)時(shí)英語已達(dá)到較好水平的學(xué)生,也是對學(xué)生英語應(yīng)用能力要求較高的專業(yè)所選擇的要求。對英語高考成績基本合格的學(xué)生,學(xué)??蛇m當(dāng)調(diào)整基礎(chǔ)目標(biāo)的部分教學(xué)要求?!钡?,教學(xué)要求的描述尚有含糊不清之處。如:英語高考成績合格與基本合格的標(biāo)準(zhǔn)是什么?是否按高考英語科目總分折合百分?jǐn)?shù)計(jì)算?如何界定“大學(xué)入學(xué)時(shí)英語已達(dá)到較好水平”?另外,教學(xué)要求關(guān)于英語水平的界定僅以高考成績?yōu)榛A(chǔ),這點(diǎn)也略顯偏頗。全國各地的高考要求并不統(tǒng)一,有對聽力提出要求的,也有不要求聽力測試的,有對口語能力進(jìn)行測量的,也有不測試口語的。試想:一個(gè)基于聽說讀寫測試成績折算出的分?jǐn)?shù)與一個(gè)基于讀寫測試成績折算出的分?jǐn)?shù)具有可比性嗎?基于聽說讀寫測試成績折算出的80分所代表的英語水平是低于、等于還是高于基于讀寫測試成績折算出的90分所代表的英語水平?此等情況下的80分和90分是否表明“大學(xué)入學(xué)時(shí)英語已達(dá)到較好水平”?
筆者以為:《教學(xué)指南》應(yīng)對學(xué)生入學(xué)時(shí)的英語水平作出定性定量描述,確保有章可循、有法可依,以助力各高?!昂侠戆才畔鄳?yīng)的教學(xué)內(nèi)容和課時(shí),形成反映本校特色、動(dòng)態(tài)開放、科學(xué)合理的大學(xué)英語課程體系”。
五、對課程框架的設(shè)置不盡合理
《教學(xué)指南》關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)的主要內(nèi)容作出通用英語、專門用途英語和跨文化交際三個(gè)部分的安排,要求形成相應(yīng)的三大類課程。這里的分類方法有值得商榷之處。毫無疑問,通用英語和專門用途英語由于使用語境不同而形成兩個(gè)特點(diǎn)明顯的分類。通用英語和專門用途英語是教學(xué)內(nèi)容,更是特點(diǎn)迥異的語言使用類別,是大學(xué)英語課程工具性的重要體現(xiàn)。但是,將跨文化交際與通用英語、專門用途英語并列,則顯得略微欠通。如前所述,跨文化交際教學(xué)屬于技能培養(yǎng),是大學(xué)英語課程工具性的一個(gè)重要屬性,應(yīng)該貫穿于整個(gè)大學(xué)英語教學(xué)過程,即通用英語和專門用途英語的教學(xué)過程。如同語言知識一樣,跨文化交際能力構(gòu)成學(xué)習(xí)者完整的語言應(yīng)用能力。沒有人會(huì)把語法、翻譯等與通用英語和專門用途英語并列為四個(gè)大類。因此,將跨文化交際與其他語言知識和能力分割開來自成一個(gè)類別,既不利于大學(xué)英語教學(xué),也不符合外語教學(xué)規(guī)律。
筆者以為:大學(xué)英語教學(xué)的主要內(nèi)容可分為通用英語和專門用途英語兩個(gè)部分,由此形成相應(yīng)的兩大類課程。各高校應(yīng)在通用英語課程體系內(nèi)融入跨文化交際的內(nèi)容。對于基礎(chǔ)級別,在通用英語課程內(nèi)容中導(dǎo)入一定的中外文化知識,以隱形教學(xué)為主要形式,以培養(yǎng)學(xué)生中外文化差異意識為目的。對于提高級別,跨文化交際旨在提升學(xué)生的跨文化意識。對發(fā)展級別,跨文化交際教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的國際視野。
六、對教學(xué)課時(shí)的安排略欠統(tǒng)籌
《教學(xué)指南》關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)課時(shí)數(shù)的安排體現(xiàn)出編制者的用心思考,盡量遵循“分類指導(dǎo)、因材施教”的原則,指出:“在教學(xué)安排上,大學(xué)英語起始階段的通用英語課程若與高中英語選修Ⅰ課程相銜接,選擇基礎(chǔ)目標(biāo),需要144~216課時(shí);對入學(xué)時(shí)英語基礎(chǔ)較好、英語需求較高的學(xué)生,可選擇提高目標(biāo),需要144課時(shí)。與基礎(chǔ)目標(biāo)和提高目標(biāo)相關(guān)的通用英語課程為必修課,每周4課時(shí);與發(fā)展目標(biāo)相關(guān)的課程建議以限定選修課形式在大學(xué)二年級及以上階段開設(shè),每周不少于2課時(shí)。為有效培養(yǎng)學(xué)生語言輸出能力,各高校應(yīng)控制口語和寫作等課程班級規(guī)模,每班原則上不超過35人?!钡沁@個(gè)安排仍有欠缺。如:以基礎(chǔ)目標(biāo)為起點(diǎn)的教學(xué)安排144~216課時(shí)。這個(gè)區(qū)間設(shè)定得過大,且時(shí)間長度又略短,既不易操作,效果也受影響。首先,按18周教學(xué)周、周學(xué)時(shí)4課時(shí)計(jì)算,144課時(shí)意味著開設(shè)2個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語課,216課時(shí)意味著開設(shè)3個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語課。同樣是基礎(chǔ)目標(biāo),有2個(gè)學(xué)期完成的,也有3個(gè)學(xué)期完成的。試問:是目標(biāo)不一致嗎?如果目標(biāo)是一致的,為何有一個(gè)學(xué)期的差異呢?如果目標(biāo)不一致,為何都稱作基礎(chǔ)目標(biāo)?其次,既然是基礎(chǔ)目標(biāo),為何不按照現(xiàn)行的《課程要求》提出4個(gè)學(xué)期的課時(shí)要求呢?且4個(gè)學(xué)期的課時(shí)安排經(jīng)過去的十年實(shí)踐檢驗(yàn),被證明是行之有效的。大凡改革都有合理的原因和明確的目標(biāo)。
筆者以為:棄4學(xué)期之明確要求而改提2~3學(xué)期之語焉不詳要求,實(shí)非明智之舉?!督虒W(xué)指南》大可不必顧忌當(dāng)下在部分高校中實(shí)施的大學(xué)英語課程減學(xué)分、縮課時(shí)的所謂改革,既然認(rèn)定“大學(xué)外語教育是我國高等教育的重要組成部分”,就應(yīng)當(dāng)尊重外語教學(xué)規(guī)律,對大學(xué)英語課程的課時(shí)作出合理、科學(xué)的安排。
綜上所述,籠統(tǒng)含糊的標(biāo)準(zhǔn)是不具備可操作性的。作為一個(gè)國家教育質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),《教學(xué)指南》規(guī)范并指導(dǎo)著全國大學(xué)英語教學(xué),只有對其進(jìn)行修訂和補(bǔ)充,才能使之成為更科學(xué)、更合理的大學(xué)英語課程國家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]賈國棟.《大學(xué)英語教學(xué)指南》中的教學(xué)方法、手段與資源[J].外語界,2016(3):11-18.
[3]王守仁.《大學(xué)英語教學(xué)指南》要點(diǎn)解讀[J].外語界,2016(3):2-10.