• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      美國來華傳教士的心靈史:評約翰·赫塞的《感召》

      2018-01-02 10:40:14唐海東
      戲劇之家 2018年32期
      關(guān)鍵詞:傳教士美國約翰

      唐海東

      【摘 要】來華傳教士之子、在天津度過童年的美國作家約翰·赫塞在其1985年出版的紀(jì)實性小說《感召》中,以多層面的敘述方式,完整記錄了美國傳教士大衛(wèi)·特里達(dá)普在中國的傳教經(jīng)歷及其自我精神求索,并以其個人的遭遇,象征了整個美國新教傳教士集體在中國的成敗得失和精神歷程。

      【關(guān)鍵詞】美國;傳教士;約翰·赫塞;《感召》

      中圖分類號:I06 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)32-0196-03

      與賽珍珠一樣,美國著名作家和記者、普利策獎獲得者約翰·赫塞(1914-1993)也是來華傳教士子女,與中國有著很深的淵源。他1914年生于天津,父親羅斯庫·赫塞是天津基督教青年會總干事;母親在南開中學(xué)教英文。約翰·赫塞十歲時,隨患病的父親回到美國,后就學(xué)于耶魯、劍橋等大學(xué)。二戰(zhàn)時,作為戰(zhàn)地記者,赫塞一度赴華舊地重游。1981年,作為中美關(guān)系正?;笫着鷣碇袊L問的美國作家,赫塞重返天津,走訪了孩提時代的舊居,其長篇訪華報道發(fā)表在《紐約客》雜志上,引起很大反響。

      天津之行促使赫塞重新思考其父輩——美國新教來華傳教士的命運。他們的經(jīng)歷與中國的近現(xiàn)代史密不可分,忽略這一歷史的縱切面,將很難全面理解中國近現(xiàn)代史上的一些關(guān)鍵事件,尤其無法理解中美關(guān)系的深層潛流。正如費正清所言,中美之間個人層面直接而深入的接觸是在1840-1940不平等條約體系之下的百年間發(fā)生的,而其主角正是大批新教傳教士及其中國受眾。①美國在華傳教事業(yè)于20世紀(jì)20年代達(dá)到頂峰,其后由于各種原因逐漸衰落,②到1949年戛然而止。如果單從皈依基督教的信眾人數(shù)來衡量,傳教士的努力顯然算不上成功。

      但是,費正清接著指出,新政權(quán)此后所施行的一系列“為人民服務(wù)”的舉措,諸如開展掃盲運動、廢除包辦婚姻、興修水利、建立公共衛(wèi)生體系等,都是被驅(qū)逐的新教傳教士們首創(chuàng)的。③作為改革者在清末民初的文化社會革命中起到過積極作用的傳教士,由于不得不依托于既定的政權(quán)和社會制度進(jìn)行改良,到了上個世紀(jì)三四十年代民族危亡和國共內(nèi)戰(zhàn)的大背景下,已經(jīng)成為民族主義和愛國主義者眼中阻礙歷史前進(jìn)的絆腳石。這一歷史的吊詭凸顯了傳教士在中國近現(xiàn)代變革中的作用和尷尬地位。

      對此,作為來華傳教士子女的赫塞自然感同身受。天津之行重新勾起了他對父輩“我們這批人在中國的這一生過得是否值得?”④這一追問的思索。已經(jīng)年過七旬的赫塞經(jīng)過數(shù)年的史料鉤沉,潛心思考,于1985年出版了《感召》這部大書。這部在費正清、史景遷等漢學(xué)家建議、啟發(fā)和幫助之下寫成的作品,與其說是對主人公大衛(wèi)·特里達(dá)普的生平記述,不如說是對19世紀(jì)后期到20世紀(jì)40年代整整幾代美國來華傳教士的寫照,更是一份描述他們靈魂掙扎和自我求索的心靈史。

      《感召》是一部紀(jì)實性小說,或曰“虛構(gòu)性質(zhì)的傳記”(fictional biography,赫塞自語⑤),記述了傳教士大衛(wèi)·特里達(dá)普完整的一生。雖然小說題獻(xiàn)給作者父親羅斯庫·赫塞,卷首也摘錄了魏文帝曹丕的《悼父詩》:“長吟永嘆,懷我圣考;曰仁者壽,胡不是保?”⑥但特里達(dá)普的原型并不止羅斯庫·赫塞一人。赫塞在后記中明確指出,特里達(dá)普身上集中了六位傳教士(Fletcher H. Brockman, G. Herbert Cole, Lewis L. Gilbert, Roscoe M. Hersey, Sr., Hugh W. Hubbard, and C. H. Robertson)在中國的生活經(jīng)歷⑦,因此,從小處說,曹丕這首悼父詩體現(xiàn)了赫塞對其父在行善事時罹患惡疾,從而被迫離開自己服務(wù)了幾十年的在華傳教事業(yè)的痛心,從大處說,是對一代美國傳教士從良好的個人心愿出發(fā),在中國努力奮斗一生卻無果而終的質(zhì)疑和反省。

      《感召》的敘述手法很新穎,兩個敘述層、四個獨立的敘述文本交叉推進(jìn)。外層是主敘述層,敘述者以第三人稱視角,根據(jù)大量的歷史文獻(xiàn)資料重構(gòu)了特里達(dá)普的生平;內(nèi)層由三個第一人稱視角的并列敘述文本構(gòu)成:一是特里達(dá)普的日記,二是他對早期生活的回憶《平生雜憶》,三是他被關(guān)在日軍集中營時開始撰寫的秘密回憶錄《求索》。這一主三副四個敘述文本相輔相成,從不同視角、不同歷史維度重現(xiàn)了特里達(dá)普的生平經(jīng)歷:日記記載了主人公當(dāng)下的感想,其持續(xù)的時間也最長;《平生雜憶》記載了早年生活中的大事,解釋了后來從事傳教事業(yè)的動機;《求索》是對自己在中國的漫長傳教實踐和生活經(jīng)歷的反思;外層的第三人稱敘述者則相當(dāng)于一個歷史學(xué)家,從更高的歷史維度上回顧和評論特里達(dá)普之經(jīng)歷的個體意義和普遍意義。

      特里達(dá)普與中國之間的互動是從以下三個由淺到深的層面上實現(xiàn)的。

      首先是套話和陳詞濫調(diào)的層面。莫哈說,“符號是他者的墳?zāi)埂雹啵乩镞_(dá)普一開始接觸中國,恰恰是在符號層面上實現(xiàn)的。十七歲時,他生了一場大病,病中讀到了⒉ 生中第一部關(guān)于中國的作品——布勒特·哈特的詩《異教徒中國佬》。詩中描寫的那些精于“旁門左道”的中國佬勾起了他的好奇心。在定下到中國傳教的志向后,他在大學(xué)圖書館里尋找關(guān)于中國的書籍,閱讀了約翰·平克頓在《現(xiàn)代地理》一書中對中國的描述,還讀了大名鼎鼎的明恩溥對中國人的介紹。這些材料,盡管并非全部是負(fù)面的,但已經(jīng)為特里達(dá)普勾勒了一幅中國人的輪廓,而這一輪廓看上去絕不是令人向往和愉快的。

      在正式動身前往中國之前的一段時間,特里達(dá)普還專門閱讀了由差會指定的關(guān)于中國的材料,里面再一次出現(xiàn)了關(guān)于中國的一些經(jīng)典套話,比如“道德木乃伊”“祖先崇拜”“迷信”等,這些從衛(wèi)三畏起一直盛行的中國套話,構(gòu)成了特里達(dá)普赴華前中國形象的底色,也成為他在日后的生活中逐漸深入了解并加以解構(gòu)的重要材料。

      第二個層面是他與實際接觸的中國人和中國社會的互動?!陡姓佟妨钊擞∠笞钌羁痰氖撬婕暗纳鐣嬅娴膹V闊以及細(xì)節(jié)描寫的豐富性,而當(dāng)細(xì)節(jié)足夠多時,一個與我們粗線條的記憶并不完全相同的昨天便在一定程度上得到了恢復(fù)。這些呈現(xiàn)在敘述之中的細(xì)節(jié),盡管在有些地方仍然不脫敘述者的主觀色彩,但我們完全可以據(jù)此重構(gòu)傳教士眼中中國近現(xiàn)代社會生活的方方面面的形象。

      與《大地》主要關(guān)注農(nóng)民不同,《感召》中特里達(dá)普接觸了上至王公貴族、總統(tǒng)軍閥,下至普通農(nóng)民和城市貧民的各色中國人??梢愿杏X到,作者試圖通過主人公的眼睛去表現(xiàn)從清末到國共政權(quán)更替將近半個世紀(jì)整個中國的全貌。

      《感召》中特里達(dá)普所接觸的中國人大致可分為三類:政界和軍界大人物、知識分子以及勞苦大眾。他們各自向他展現(xiàn)了中國現(xiàn)實的某個側(cè)面,幫助他更深刻地理解這個國家。奇特的是,雖然他與每一種人都有過或深或淺的交往,但都無法做到在精神上與他們完全契合,于是,他變得越來越孤獨,也越來越懷疑自己的神圣使命。

      特里達(dá)普在中國傳教實踐的失敗,關(guān)鍵原因之一,是他對中國政治現(xiàn)狀及其根源的徹底無知。這種“局外人”的位置,解釋了他在中國的實踐中處處碰壁、甚至事與愿違的緣由,也象征了作為西方文明不可分割、同時又很特殊的一部分的基督教和傳教士,在近現(xiàn)代中西關(guān)系中的微妙地位和復(fù)雜的歷史作用。

      小說中,與特里達(dá)普私交甚篤的“北開中學(xué)”校長林富成(原型是南開創(chuàng)始人張伯苓),作為深諳中國實際問題的本土知識分子,一再質(zhì)疑特里達(dá)普等人在中國傳教的意義,以及利用基督教改變中國社會的可能性。特里達(dá)普認(rèn)為林富成太悲觀,并以“知其不可而為之”的精神激勵他,但最后的結(jié)果證明,林富成的看法具有前瞻性,而特里達(dá)普直到生命的最后依然在努力尋找自己在中國生活的意義和價值。

      特里達(dá)普與底層民眾的關(guān)系雖然要比前兩類人更融洽,但也并非沒有隔閡。他的后半生大部分是在河北保定的農(nóng)村里度過的,在這里進(jìn)行的實踐(包括教農(nóng)民識字、進(jìn)行農(nóng)業(yè)技術(shù)的改良等)是他在被俘之前從事時間最長的事業(yè),他一度也認(rèn)為這就是上帝對他的“感召”。他與老百姓打成了一片,大家親切地稱呼他為“陶土先生”。但隨后的抗日戰(zhàn)爭和國共內(nèi)戰(zhàn),使他與民眾的關(guān)系發(fā)生了某種微妙的改變,這一改變既源于中國社會歷史條件的變化,也源于特里達(dá)普自身精神體驗的不斷深入。

      因此,特里達(dá)普與中國關(guān)系的最后也是最深刻的一個層面是在相異性經(jīng)驗中進(jìn)行的自我精神探索。

      《感召》不是一部象《大地》一樣相對超然旁觀中國的作品,而是一部借中國背景反思傳教者的傳教經(jīng)歷和靈魂探索的作品。如作品標(biāo)題所示,小說情節(jié)發(fā)展的主線就是主人公不斷尋求上帝“感召”的具體內(nèi)容,也就是最適合中國現(xiàn)狀和自身條件的傳教道路。他不斷修正著自己的傳教方式,從敘述者的敘述和他的日記中都可以覺察到一種很強的焦慮感。之所以不斷改變,是因為發(fā)現(xiàn)先前的方式有重大的缺陷。每一種看似完美的方法,只要一放在中國巨大的人口背景下,都顯得過于天真,杯水車薪。

      特里達(dá)普眼中最有效的傳教道路,也就是他認(rèn)為最能從根本上改變中國的途徑。這兩者是合二為一的。它們又與特里達(dá)普對自己身份的定位和自我價值的體認(rèn)融合在一起。到小說的后半部分,讀者發(fā)現(xiàn),特里達(dá)普與其說在尋找改變中國的有效方法,不如說是在尋找自己靈魂的安寧和精神的圓滿。不幸的是,一方面,由于日美交戰(zhàn),他與其他西方人一起被關(guān)入日軍設(shè)在山東尹縣的戰(zhàn)俘營,并在那里放棄了對上帝的信仰;另一方面,他為之奉獻(xiàn)了一生的中國,卻一再地把他看成帝國主義的走狗。對此,特里達(dá)普強烈渴望澄清。當(dāng)他以美國特務(wù)的罪名入獄后,經(jīng)歷了一次審判,那些審判和圍觀的人中有以前和他關(guān)系很好的老鄉(xiāng)。特里達(dá)普在《求索》的“附錄”里記下了自己對這種審判的感想:

      審判儀式就象是叫一個抽象的人去為很久以前由比他大得多的外界力量對他們犯下的真實罪行進(jìn)行贖罪。這些罪行象狐精一樣飄渺虛無,時刻威脅著他們,而這個人在此被當(dāng)作這些罪行的微型再現(xiàn)。審判結(jié)束后,我就不再是抽象的了。我又成了他們熟悉和喜愛的人,他們也恢復(fù)了以前與我的那種關(guān)系。他們不知道,我的心已經(jīng)碎了。⑨特里達(dá)普對審判的感想是一個絕妙的隱喻,濃縮了美國新教傳教士在中國的命運。正如柯文所言:來到中國的傳教士發(fā)現(xiàn)自己陷入挫折和敵意之中,而這些挫折與敵意,他來華之前根本沒有想到,現(xiàn)在它們卻微妙地、明白無誤地將他轉(zhuǎn)化為一個“外國”傳教士。⑩

      對于這一點,特里達(dá)普終其一生都無法理解,因而他試圖不斷以自己服務(wù)中國的實際行動進(jìn)行辨誣。然而,從中國人的角度觀察,傳教士的這一命運卻并不難理解,畢竟,他們對那些“比他大得多的外界力量”有著刻骨銘心的體驗。

      19世紀(jì)之后來華的西方傳教士,骨子里都有強烈的優(yōu)越感,這一優(yōu)越感任何時候都無法和他們母國的政治、經(jīng)濟、軍事、文化實力在世界格局中的地位分開。一個衰弱的國家是沒有能力和動力進(jìn)行大規(guī)模的對外傳教活動的。因此,來華傳教士的主力軍,從意大利、西班牙、葡萄牙變?yōu)榉▏?、德國、英國,進(jìn)而美國,與這些國家國力的興衰息息相關(guān)。這就自然帶來一個問題:19世紀(jì)以來絕大多數(shù)傳教士的傳教實踐,都是在其祖國與中國的政治、軍事對抗的大環(huán)境下進(jìn)行的,而中國毫無例外是受宰割的一方。作為個體的傳教士可能并不會強調(diào)這一點,有時還會刻意與西方政治勢力保持距離,但他終究無法脫離這樣的土壤。

      《感召》中的兩個細(xì)節(jié)耐人尋味:一次,一幫軍閥混戰(zhàn)中的潰兵劫掠了特里達(dá)普所在的村子,老百姓們自然而然找到“陶土先生”,請他幫忙去要回被劫走的財物。結(jié)果特里達(dá)普輕而易舉地辦到了。他沒有深究,手無寸鐵的他在中國軍官面前具有的威懾力究竟是上帝賦予的,還是其祖國賦予的。另一次是在北伐軍攻克南京時,特里達(dá)普差點被亂軍射殺(殺人者子彈剛好卡殼),另有幾位美國人則死于槍口之下。結(jié)果,停泊在長江里的美英等國的炮艇向南京城里開炮,造成兩千多人的傷亡。幸免于難的一些西方人忿忿地說:“這些人就懂得炮艇的厲害!”(All these people understand is gunboats.?)因此,傳教士的個人動機無論多么高尚,其身上注定要背負(fù)其母國與中國沖突過程中犯下的原罪,這一原罪常常使得他在中國的傳教活動步履維艱,甚至事與愿違。這種失敗感和挫折感既非由單純的文化沖撞,亦非由單純的殖民-反殖民對抗引起,而是這兩者有機的融合。

      《感召》中特里達(dá)普的困境正在于此。一個虔誠的傳教士從個體拯救角度所從事的崇高、無私的行為,總是無可避免地被卷入文化紛爭、文明對抗甚至赤裸裸的殖民行為的背景中,從而遮蔽了原本的純潔動機和精神上的感召力,使傳道者與被傳道的對象雙方都受到精神與心理上的傷害,滋生原本不應(yīng)該有的憎恨。這既是傳道者因個人無法脫離歷史大環(huán)境而遭遇的無解難題,亦與其本人對文化沖突、文明對抗、適應(yīng)能力、傳道技巧、對個人有限性的認(rèn)知,以及對信仰與世俗之間的巧妙平衡這些關(guān)鍵問題的理解與把握能力有關(guān)?!陡姓佟分性鴮懙揭恍资晟硖幹袊母F鄉(xiāng)僻壤,致力于教育、醫(yī)療、為平民傳教的傳教士(比如那個將家境貧寒的晏陽初培養(yǎng)成棟梁之才的傳教士),他們安貧樂道、腳踏實地,身上并沒有特里達(dá)普的焦慮感。

      特里達(dá)普的一生似乎是個悲劇。為了響應(yīng)上帝的感召,他不遠(yuǎn)萬里來到中國,傳播福音幾十年,數(shù)次死里逃生。他一邊做事,一邊需要不斷地自我辯解:“我不是帝國主義的走狗”。在持續(xù)的精神探索中,他從虔誠的基督徒變成了背教者。解放后,自己曾經(jīng)服務(wù)過的平民與新的政權(quán)一起,對不忍離開這片土地的他進(jìn)行了審判,宣布他為美國特務(wù),然后將他驅(qū)逐出境?;氐絿鴥?nèi),不但沒有人記得他的付出,他還被麥卡錫主義者懷疑為親共。他默默無聞地死去,去世之前,懇求兒子一定要將他的骨灰葬在夭折于上海的女兒墓邊。終于等來中美關(guān)系解凍的日子,兒子偷偷抱著保存了幾十年的父親的骨灰,跟著旅游團來到上海,卻已經(jīng)找不到父親提起的那個墓園。他只好抱著骨灰來到保定,希望將父親的骨灰埋在他生活過的村子,可是當(dāng)?shù)貜臎]有人聽說過特里達(dá)普這個人。他已經(jīng)被徹底遺忘了。沉默寡言的兒子只好又將骨灰?guī)Щ亓嗣绹L乩镞_(dá)普不但精神上無家可歸,連軀體都沒有地方安置。

      那么,回到特里達(dá)普追問自己的那個問題:“我們一起在中國的歲月是值得一過的嗎?”我想,下面的著名詩句是最好的回答:

      “天空沒有翅膀的痕跡,但鳥兒已飛過?!?/p>

      注釋:

      ①③John King Fairbank, “Introduction,” in John King Fairbank ed., The Missionary Enterprise in China and America, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974,1-2.

      ②主要原因是以下幾點,第一,大蕭條導(dǎo)致了傳教經(jīng)費來源大幅度減少;第二,國內(nèi)基要派與社會福音派日益加深的分歧影響到了SVM的組織和活動;第三,美國高等教育逐漸走向世俗化,等等。參見Clifton J. Phillips, “The Student Volunteer Movement and Its Role in China Missions, 1886-1920,” in John King Fairbank ed., The Missionary Enterprise in China and America, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974,109.

      ④⑨? John Hersey, The Call, New York: Alfred A. Knopf, 1985,654, 680, 405.

      ⑤⑦John Hersey, “Notes,” in The Call, New York: Alfred A. Knopf, 1985,693.

      ⑥原文為英譯:MY THOUGHTS ARE FIXED ON MY SAGE PARENT.

      THEY SAY THE GOOD LIVE LONG.

      THEN WHY WAS HE NOT SPARED?

      赫塞在摘錄時未說明譯者是誰。曹丕原詩由漢魏六朝文學(xué)專家龔斌教授查證核實。見張弘.跨越太平洋的雨虹:美國作家與中國文化[M].銀川:寧夏人民出版社,2002,251.

      ⑧讓-馬克莫哈.文學(xué)形象學(xué)與神話批評:兩種比較文學(xué)研究方法的交匯與分析[J].段映虹譯.孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001,229.

      ⑩ Paul Cohen, China and Christianity:The Missionary Movement and the Growth of Chinese Antiforeignism, 1860-1870,Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963,264.

      猜你喜歡
      傳教士美國約翰
      約翰·科林斯
      NBA特刊(2018年14期)2018-08-13 08:51:26
      美國商業(yè)銀行衍生品業(yè)務(wù)的特點分析
      商(2016年27期)2016-10-17 05:55:39
      60歲再創(chuàng)業(yè)邰中和當(dāng)“光的傳教士”
      海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:40
      早期西方傳教士的漢語量詞觀
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:04
      早期傳教士作品中的新詞創(chuàng)制
      新電源
      讓孩子買單
      傳教士與近代西方列強的侵華戰(zhàn)爭
      軍事歷史(2000年6期)2000-08-16 02:13:24
      約翰.T.楊作品
      雕塑(1995年4期)1995-07-12 05:33:10
      比如县| 佛学| 兰溪市| 仁寿县| 日照市| 同心县| 周口市| 嵊泗县| 句容市| 读书| 保康县| 库伦旗| 沐川县| 牙克石市| 宣恩县| 宽城| 钟山县| 林甸县| 昆山市| 沈丘县| 南木林县| 奉贤区| 平江县| 萨嘎县| 高碑店市| 分宜县| 永德县| 华池县| 昌平区| 卫辉市| 陇南市| 浦江县| 太白县| 柞水县| 赤水市| 香河县| 锡林郭勒盟| 长子县| 将乐县| 明溪县| 扶风县|