劉 惠,楊秀英
(中國海洋大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東 青島 266100)
中國與朝鮮的文化交流由來已久,據(jù)文獻(xiàn)記載,商紂王的叔父箕子,是最早從中國移居到朝鮮半島的人物,箕子入朝鮮也是有史以來中朝交流的首件大事。陳尚勝的《中韓交流三千年》以朝代為分界線并結(jié)合當(dāng)時中朝之間的交流情況,將中韓之間的交流分為七個階段,秦漢時期,魏晉南北朝時期,唐代,宋遼金時期,元代,明代,清代[1]。
隋唐時期,朝鮮半島全面學(xué)習(xí)中國先進(jìn)的社會制度,積極進(jìn)行經(jīng)貿(mào)往來,促進(jìn)了朝鮮社會的飛躍發(fā)展和快速轉(zhuǎn)型,頻繁的朝貢貿(mào)易和民間貿(mào)易使兩國航海和造船技術(shù)進(jìn)一步成熟,并出現(xiàn)了中韓之間的海上直航[2]。元代中顛關(guān)系深入發(fā)展,到了明代,明太祖在留給自己子孫的《祖訓(xùn)》中,將朝鮮列為15個不征國家首位。而朝鮮李朝政府也把結(jié)好明朝作為自己的外交重心。據(jù)不完全統(tǒng)計,在明代的277年中,朝鮮使臣出使中國共計1252次,平均每年出使4.6次。明朝使臣出使朝鮮王朝共計153個行次,平均每年0.6個行次。而明代以前,中國有15個朝代或王朝派遣使臣出使朝鮮半島共有216個行次,明代中朝關(guān)系在整個中朝交流的過程中占有重要的地位[3],使臣的頻繁往來,促進(jìn)了中朝之間政治,經(jīng)濟(jì)和文化的交流,有不少明朝使臣出使朝鮮后留下了文字資料的記載。明朝弘治年間,董越出使朝鮮歸來所作的《朝鮮賦》,就是其中比較出色的作品,反映了使臣對朝鮮社會民生和物產(chǎn)風(fēng)俗等各個方面的認(rèn)識。據(jù)此也可以了解到明代中期使臣耳聞目睹真實(shí)的朝鮮。
董越,字尚矩,江西寧都人。明天順三年(1459年)舉鄉(xiāng)貢,成化五年(1469年)中進(jìn)士及第第三人,授翰林編修,二十年(1484年)進(jìn)東宮講讀,二十三年(1487年)充經(jīng)筵講官。弘治元年(1488年),董越以右春坊右庶子兼翰林院侍講的身份,同當(dāng)時的刑科給事中王敞奉命一起出使朝鮮,代表明朝頒布正朔。董越自幼喪父,由母親一人撫養(yǎng)長大,對母親十分孝順,性恭敏,好詩書。明代文學(xué)家李東陽曾為董越撰寫墓志銘,稱贊他,“平生為文章歌詩典雅優(yōu)裕,無煩雕琢”*詳見李東陽:《資政大夫南京工部尚書贈太子少保謚文僖董公越墓志銘》,《獻(xiàn)徵錄》。。
董越嚴(yán)格遵守儒家道德規(guī)范,重視禮儀,還具有強(qiáng)烈的邊疆外交意識,在被任命為使臣之后,主動派人與朝鮮方面接觸,親自出面詳細(xì)詢問前往朝鮮的道路交通狀況,他還參考相關(guān)圖籍資料,對朝鮮的風(fēng)俗習(xí)慣、地理狀況等深入了解。這些都為董越出使朝鮮打下了良好的基礎(chǔ)。明代文人的常規(guī)域外經(jīng)歷,只有出使屬國一事,按照明朝慣例,事關(guān)明朝,遣文官詔諭,事關(guān)朝鮮、安南,則遣內(nèi)官敕封。[4]董越自正月出使,五月還朝,在朝鮮待了一月有余?!冻r賦》是董越歸來所作,在賦中,董越對朝鮮的土地沿革、風(fēng)俗習(xí)慣、山川亭館、人物畜產(chǎn),無不詳加記錄。正如他在《朝鮮賦》序中自稱“得于傳聞周覽”,文中所述與朝鮮所具風(fēng)俗相符,如此詳備,以至編寫四庫全書《朝鮮賦》提要的四庫館臣即推測董越似乎有備而行,“其亦奉使之始,預(yù)訪圖經(jīng),還朝以后,更徵典籍”。奉命出使朝鮮之初就預(yù)先查閱了圖經(jīng)資料,歸國之后,又參照了相關(guān)典籍,再加上自己耳聞目睹,才成如此巨制?!冻r賦》的內(nèi)容詳備,是一篇不可多得的具有文學(xué)色彩的歷史文獻(xiàn)。
關(guān)于董越出使朝鮮的路線,《朝鮮賦》是這樣描述的,“凡為城郭,皆枕高山;間出岡麓,亦視穹壤。大者則聳飛飛之雉堞,小者亦雄屹屹之豹關(guān)。蓋自義順而歷宣川,其間雖有龍虎、熊骨之巑岏,惟郭山更凌乎宵漢;又自新安而渡大定,南奔至此,魚鱉成嬌處。其山雖有天馬、鳳頭之業(yè)。而安州又倚乎潺潺??っC安而邑順安,勢皆不于原野;樓肅寧而館安定,地乃稍就寬閑。惟彼西京,地最夷曠,隨勢命名,是曰平壤。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本?!比~泉弘據(jù)此歸納出董越前行的路線是這樣的:義川義順館→宣川郡→郭山郡→定州新安館→博川郡→嘉山郡→安州安興館→肅川郡肅寧館→順安縣安定館→平壤→長湍府→坡州→碧蹄館→漢城。[5]傅德華,李春博依據(jù)魏嵩山對朝鮮王朝建置沿革所做的研究,對博山郡和嘉山郡的行程次序進(jìn)行了糾正,從新安館到博川郡的大定江,必然要經(jīng)過定州天馬山和嘉山郡的鳳頭山。[6]而大定江位于鳳頭山的東邊,如果要前往漢城,必然要越過鳳頭山之后渡大定江前往。所以正確次序應(yīng)該為定州新安館→嘉山郡→博川郡→安州安興館。[7]董越《朝鮮賦》中詳細(xì)記敘了此次出使的路線,對于其中的山名,地名,郡名等都有提及,使我們對于出使路線有了一個較為直觀的了解。
作者以賦這種純文學(xué)的古雅形式來記載出使過程,《朝鮮賦》的文學(xué)價值是有目共睹的,它不僅僅可以作為一篇優(yōu)秀的文學(xué)作品來討論,更是研究中韓文化交流史的重要史料。本文嘗試從政治外交、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易及文化習(xí)俗等方面對使臣的所見所聞加以考察。
1.科舉制。成均館是朝鮮半島歷代王朝最高學(xué)府,地位等同古代中國的國子監(jiān)、太學(xué)。董越在《朝鮮賦》中記載了成均館的重要地位,“成均館常養(yǎng)五百人。每三歲以明經(jīng)取者謂之“生員”;以詩賦取者謂之“進(jìn)士”。又自南、中、東、西四學(xué),升者謂之“升學(xué)”。四學(xué)避北不敢名,尊朝廷也。生員、進(jìn)士居上齋,升學(xué)居下齋。生員、進(jìn)士須殿試,中者乃謂之。式年乃入官,否則仍養(yǎng)于成均館。式年每三歲,取三十三人。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本?!背r的科舉制度于958年在高麗時期確立。朝鮮王朝建立之后,繼承并進(jìn)一步發(fā)展了科舉制。朝鮮王朝的官僚隊(duì)伍是“兩班”,科舉制度是為兩班輸送人員的直接保障。朝鮮王朝的科舉制度分為文科、武科和雜科三個部分。文科是科舉考試的核心部分,在正式的科舉考試之前學(xué)生要經(jīng)過進(jìn)士試和生員試兩種“小科”考試。小科考試合格者能夠進(jìn)入成均館學(xué)習(xí)300天,以取得文科考試的資格。文科的正式考試稱為“大科”,“前秋初試,春初復(fù)試、殿試”[8]。文科初試時,成均館通過館試選送50人,漢城通過漢城試選送40人,地方各道通過鄉(xiāng)試共選送100人。朝鮮科舉制度的建立受到中國科舉制度的影響,科舉制度為選拔人才,鞏固朝鮮的統(tǒng)治基礎(chǔ)起到重要作用。
2.外交。明朝使臣到達(dá)義州后,朝鮮陸續(xù)派出宣慰使迎接明使進(jìn)入朝鮮境內(nèi),在到達(dá)王京之前的5個城市分別舉行隆重歡迎儀式,政府官員、地方官員、軍隊(duì)及普通民眾都參與其中。到達(dá)王京郊外,國王親自出城迎接并舉行隆重的迎詔敕儀式。隨后,明使入住太平館,在朝鮮滯留期間,接受朝鮮國王的接見并參加政府及六曹準(zhǔn)備的宴請等活動。[9]在使臣的交流活動中,“館伴”起著至關(guān)重要的作用。接伴使是負(fù)責(zé)接待中國使臣的官員,以溝通使臣與國王的聯(lián)系。
《朝鮮賦》也記載了“館伴”的詞不達(dá)意?!爸琳b軻書之重內(nèi),繆許予黨為皆能。及引老氏之贈言,自慊其才之不逮。意蓋將贈予以詩句,惜不為予黨所解也?!痹趦蓚€語言不同的國家交往中,交流的障礙是不可避免的。譯者的重要性,也由此體現(xiàn)。董越一行人在與王辭別時,也出了不少因語言不通導(dǎo)致翻譯失誤的笑話?!坝栾嬑瘁?,乃頷譯者:‘請盡此一杯,明日蓋有天淵之隔矣?!g者乃誤以‘天淵’為‘天遠(yuǎn)’,予二人解其語音而為之申說。王乃笑,乃送出門,又出酒勸,復(fù)有遠(yuǎn)別千里之言。譯者又誤傳‘遠(yuǎn)’為‘永訣’,蓋張有善華語而少讀書,李承旨讀書而不熟華語。每觀其傳言至汗發(fā)而猶未達(dá),殊可笑。是夜,宿碧蹄館。聞許吏曹談王喜作詩,始悟其意?!?詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。譯者文學(xué)涵養(yǎng)欠缺,文官外語翻譯技能不佳,以致誤會頻出,詞不達(dá)意,幸而有驚無險。兩國的友好往來,互通彼意是尤為重要的,此次出使,不僅朝鮮方面存在翻譯失誤的問題,明朝也同樣存在此種缺陷。
3.禮儀。以儒家道德規(guī)范為基礎(chǔ)的禮儀在中朝兩國交流中,起到不可替代的作用。明朝使臣恪守儒家道德規(guī)范,以體現(xiàn)明廷的威嚴(yán)。而朝鮮作為接待的一方,也嚴(yán)格遵守禮儀規(guī)范,以體現(xiàn)對宗主國的尊重。對禮儀的重視是兩國之間友好往來的重要基礎(chǔ)。董越在此次出使的過程中,嚴(yán)格遵守禮儀,“太平館初宴為下馬燕,再燕為正燕,三燕為上馬燕。仁政殿之宴則名私燕也。初疑此禮似未當(dāng),欲與議更張,及至,乃知太平、慕華二館其制皆殿,專為奉迎天詔而設(shè),無事時王則不造及。觀其每來設(shè)燕,必先于館門外小殿侍候乃入,乃知不必更張?!倍P下的朝鮮,也十分重視禮儀?!疤接叙^,鐘鼓有樓。仡仡國中,言言道周。以宴以息,以遨以游。臥榻則環(huán)以八面幃屏,疏簾則加以半卷香鉤。雞鳴則候問安之使,騎出則鳴夾道之騶,有緝御以給使令,有楮墨以供唱酬。蓋敬主必及乎使,而為禮不得不優(yōu)也?!?詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本?!霸t至殿廷,王則傴僂。世子陪臣,左右夾輔展軒縣于階墀,列障幕于庭宇。仗齊一于干鹵盾,樂作止于柷圉。齊三聲于虎拜嵩呼,率兩班于鳳儀獸舞。雖音聲不可通,而禮儀亦在所取。”賦中亦處處體現(xiàn)董越對于朝鮮遵守禮儀的認(rèn)可與贊同。而就朝鮮來說,儒家禮儀已經(jīng)成為兩國交往的規(guī)范,不僅保證兩國關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展,而且對其國內(nèi)的統(tǒng)治也有無可替代的作用。
從14世紀(jì)一直到17世紀(jì),明朝統(tǒng)治長達(dá)276年,在與周邊國家的交往中逐漸形成了以明朝為中心的朝貢貿(mào)易體系,中國與朝鮮的貿(mào)易也逐漸形成了獨(dú)具特色的貿(mào)易類型,即貢賜貿(mào)易、和買貿(mào)易、使臣貿(mào)易和民間貿(mào)易。[10]《朝鮮賦》中主要記載了貢賜貿(mào)易和使臣貿(mào)易兩種類型。
1.貢賜貿(mào)易。在董越《朝鮮賦》的記載中,提到了苧布、紙張、馬匹、五葉參和滿花席等貢品。“布織以麻,而以苧名者,蓋出傳聞之誤;紙?jiān)煲澡岳O認(rèn)者,以其搗練之工。布之精者以細(xì)密如縠,紙所貴者在卷束如筒?!薄拔┯形迦~之參,滿花之席。(五葉參,即本草所謂「新羅人參」也。滿花席之草,色黃而柔,雖折不斷,比蘇州者更佳。) 歲貢闕庭,時供上國。”*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。。據(jù)《明會典》記載有“金銀器皿、螺鈿梳函、白錦綢、各色苧布、各色細(xì)花席、龍文簾席、豹皮、獺皮、黃毛筆、白錦紙、人參等。”*(明)申時行等撰:《大明會典》卷105,《朝貢一》,《東南夷上·朝鮮國》,明萬歷十五年(1587)內(nèi)府刻本。從洪宣至嘉隆年間,朝鮮的常貢從未中斷,一年三貢皆能如期而至。朝鮮本身不產(chǎn)金銀,自永樂時期起就多次奏請免除金銀之貢,以土特產(chǎn)代替。宣德年間敕諭朝鮮:“金銀既費(fèi)本國所產(chǎn),自今貢獻(xiàn),但以土物效誠?!?(朝鮮)《世宗莊憲大王實(shí)錄》卷46,十一年十二月乙酉。朝鮮方面遂用馬匹和苧麻布代替金銀。
中國的造紙術(shù)在向域外傳播的過程中,首先傳播到了朝鮮半島。經(jīng)過高麗王朝和李朝時期的發(fā)展,造紙技術(shù)有了很大的進(jìn)步,人們更多的以楮樹皮作為原料造紙?!芭f皆傳其國所出之紙為繭造,至乃知以楮為之,但制造工耳。予嘗以火試之而知其然。”在朝鮮輸往明朝的物品當(dāng)中,白帛紙仍是其中之一,并深受明朝官員的歡迎。
2.使臣貿(mào)易。明朝的使臣前往朝鮮,出行的主要目的是為了冊封和宣敕詔令,此外也不乏經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的成分。不少使臣攜帶大量貨物同行,與朝鮮方面進(jìn)行貿(mào)易。貿(mào)易本身的目的是好的,但一些明朝使臣攜帶的貨物,往往“品惡而價高”,使朝鮮上下窮于應(yīng)付。出于政治外交禮節(jié)考慮,朝鮮官方往往敢怒不敢言?!按蟮治某汲鰜?,則雜物甚簡;太監(jiān)出來,則雜物甚繁”。*(朝鮮)《中宗大王實(shí)錄》卷76,二十八年十月戍寅。明代文官使臣較少參與貿(mào)易,董越此次出行,受到朝鮮方面的贊許?!岸健⑼醭ㄖ?,不犯秋毫?!倍健靶院秃瘛保醭ā靶悦鞑臁?,“至于接人,皆恭謹(jǐn)致禮”。朝鮮宣慰史蔡壽向兩使臣“呈人情單子”,他們都婉言謝絕?!敖o衣服于兩使頭目,亦節(jié)皆不受?!?(朝鮮)《成宗大王實(shí)錄》卷213,十九年二月乙癸亥。僅收魚肉,分與遼東軍人。宦官使臣從永樂元年(1403年)就開始大量前往朝鮮,他們私自貿(mào)易,謀取財利,但有所收斂。自洪熙(1425年)以后,宦官頻繁往來于中朝之間,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易成為其主要目的。隨同宦官的頭目多攜帶蘇木,胡椒,皮物等,要求朝鮮“須以土貂皮、狐皮、胡椒、黃白蠟,山獺皮、人參等物,官為貿(mào)易?!?(朝鮮)《成宗大王實(shí)錄》卷157,十四年八月乙庚辰。這種強(qiáng)制性的貿(mào)易,大多損害了朝鮮方面的利益,但因使臣出使的次數(shù)不多,所以使臣貿(mào)易的數(shù)量總歸是有限的,在一定程度上,也間接的開辟了一條中朝貿(mào)易通道,促進(jìn)了中朝之間的經(jīng)濟(jì)交流。
1.飲食。朝鮮與中國的飲食習(xí)慣相似,主食以面粉和稻米為主。《朝鮮賦》中提到的食物有主食、甜食、水果以及一些菜肴等。主食有饅頭、糝食、艾糕等?!白詈笠话?,乃實(shí)大饅頭一盤”,為了保持饅頭溫度,“上以銀為蓋蓋之”。“間肴羞以糝食,亦能為華之米糕、蓼花之類”,糝者,“以米和羹也”,與中國的米糕類似,作為主食食用。艾糕,“取嫩艾葉雜秔米粉蒸為糕,謂之艾糕。其秔米色白而味香”。甜食有加蜜的餅餌“以蜜和面,為方圓餅餌,油煎之頓挫”。水果有“梨栗棗柿榛松杏桃,柑橘梅李石榴葡萄”?!梆q有牛羊豕鵝四品,皆熟之”,“羊皆肉之上貫羊腸三,中皆貯小饅頭如胡桃大,殊可口”。朝鮮的菜品豐盛,碗盤數(shù)量更多,“湯進(jìn)必為五碗為數(shù),器累迭不以盈尺為高,幾案不容,則徹于蹈籍之席”,“此則其國俗然也”*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。。不僅是在食器數(shù)量方面,在飲酒以及食物做法等方面,也與明朝存在差異,在此不一一贅述。
2.服飾。受中國儒家思想影響,朝鮮服飾也存在等級與良賤之別。不同品級官員之間、官員與良人之間、貴與賤之間在服裝造型與服裝組合之間有差異。三品以上官員服裝面料多綺繡,小官多步;官員服裝面料多為棉、絲織品,良人多為麻布;官員多戴巾,良人多戴帽。貴者履以鹿皮制,賤者履以牛皮制。[11]《朝鮮賦》中記載“官非三品,綺繡不得文身;小官皆服紬布,不服纻絲。其布之深青色者亦不常服,宴會時乃用之?!背⒐賳T的服裝不僅有便服常服之分,官員階品的高低在服裝上亦有所體現(xiàn)。官員與平民的服裝也有區(qū)別,平民的服裝面料更為粗糙和實(shí)用?!懊翊鞑菝?,頷皆垂珠。頂或圓方,色皆黑盧。輿皂則穿四葉青衫,頂加插羽;庸人則衣數(shù)重麻布,步曳長裾?!狈椧泊嬖诘赜蛏系牟顒e,“皂隸四葉之衫,惟平安、黃海二道者如此,京畿則不然。曳仗之人皆選其長身者,亦戴大帽,穿黃色土布,員領(lǐng)系絳,但不插羽。履制以皮,雖泥行亦所不恤;襪縛于袴,縱水涉亦所不拘。衣皆素白而步縷多麄,裳則離披而襞積亦疏。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本?!遍L身,即袍,主要是穿在襦的外面用來防寒,后來因?yàn)槎Y儀之道而穿起了袍。袴,是朝鮮族男女都穿的下身衣裝,到朝鮮王朝初期才形成了褲子名稱。[12]
賦是我國古代的一種有韻文體,介于詩和散文之間,講究文采、韻律,兼具詩歌和散文的性質(zhì)。這種文體濫觴于戰(zhàn)國時期的楚辭,在漢代成為文學(xué)的主流。在明代,大部分文人寫賦無外乎山川名勝,傷情感懷,使臣是具有出國經(jīng)歷的特殊人群,他們的賦更具寫實(shí)和文學(xué)色彩。
董越深知作為使臣,責(zé)任重大,《朝鮮賦》小序記載:“予使朝鮮,經(jīng)行其地者浹月有奇。凡山川、風(fēng)俗、人情、物態(tài),日有得于周覽咨詢者,遇夜輒以片楮記之,納諸巾笥,然得此遺彼者尚多??⑹碌劳鞠⒓绻鹫叻财呤?。乃獲參訂于同事黃門王君漢英所紀(jì),凡無關(guān)使事者悉去之,猶未能底于簡約,意蓋主于直言敷事,誠不自覺其辭之繁且蕪也”。董越在出使途中,仔細(xì)觀察感受當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,“有得于周覽咨詢者,遇夜輒以片楮記之”。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。寫作態(tài)度更是嚴(yán)謹(jǐn),記敘皆為自己所見所聞,道聽途說者也要去加以求證。“此則自所見而略陳,其未見而莫得而詳也”。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。例如,“閹宦皆非宮刑,惟取幼時傷疾者為之,所以甚少,惟盜賊則不輕貸。此事以詢諸三四通事,所言皆合?!迸c明朝相比,朝鮮閹宦更多的取自“幼時傷疾者”,所以人數(shù)較少,這與明朝宦官數(shù)量多,且大多官職在身的狀況不同。
針對朝鮮的建筑,董越說“予但據(jù)所見而直書也”,官府“館傳壁間,盡涂以水墨不工之畫;戶牗合處,皆寫以混沌初分之圖”,而平常百姓則“貧壁編筱,索绹以完。其上則覆以茅茨,其空則塞以泥丸”。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。再如,“乃若所謂男子巾幘如唐,今則非昔。果下之馬,亦無三尺”。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。《文獻(xiàn)通考》記載朝鮮國人喜愛戴巾幘,但是現(xiàn)在男子皆戴大帽,“惟王都為王舉輿者戴六角皂絹軟巾。六角皆綴白綿球,穿紫絹圓領(lǐng),足躡尖頭皮履,儼如所畫騎唐馬之奚官,意當(dāng)時所服必皆如此,故云如唐”。*詳見董越:《朝鮮賦》,《文淵閣四庫全書》本。只有為王舉輿的侍者才佩戴軟巾,普通百姓往往習(xí)慣戴大帽而非巾幘?!洞竺饕唤y(tǒng)志》中談到百濟(jì)國盛產(chǎn)“果下馬”,馬高三尺,可在果樹下行走,而百濟(jì)國離王京不遠(yuǎn),董越更是親自求證,詢問得知“云久已無產(chǎn)矣”,又在道路上見到馱物之馬,果然比中國的馬小。通過《朝鮮賦》的記載,可以看出董越在出使前就細(xì)心查找文獻(xiàn),到達(dá)朝鮮后又隨時求證,體現(xiàn)了作者認(rèn)真謹(jǐn)慎的寫實(shí)態(tài)度,也使我們了解到當(dāng)時最為真實(shí)的朝鮮社會。董越這種嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)的態(tài)度,更使得《朝鮮賦》文學(xué)與歷史價值兼?zhèn)?,?nèi)容豐富翔實(shí)可信,此書在中國、朝鮮、日本三國曾多次刊刻,廣為流傳,目前可知即有十余種版本。[13]
董越與王敞于弘治元年(1488年)出使朝鮮,此時的明朝風(fēng)氣清明,社會經(jīng)濟(jì)漸漸復(fù)蘇。而朝鮮方面,從永樂六年(1408年)始,明朝“賜故朝鮮國王李旦謚為康獻(xiàn)”,一直到成宗李娎之后,此時的朝鮮王朝已延續(xù)了80年,中朝交流更是邁入了一個平穩(wěn)期。不同于此前宦官出使的索求無度,董越等文官使臣清廉的出使也受到朝鮮方面的友好接待。在政治外交方面,雖有語言交流的障礙,朝鮮方面依舊遵守禮儀秩序,表達(dá)對明朝“宗主國”的尊重。在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易方面,貢賜貿(mào)易組成了雙方貿(mào)易的主要通道。在文化習(xí)俗方面,使臣也感受到了中朝兩國之間存在的明顯差異。總的來說,明代中期使臣筆下的朝鮮是友好的,兩國關(guān)系穩(wěn)定發(fā)展,共同譜寫了中朝文化交流史的壯麗詩篇。