摘要:英國(guó)作家尼古拉斯·埃文斯的成名小說(shuō)《馬語(yǔ)者》深刻描述了當(dāng)代社會(huì)人類如何進(jìn)行自我救贖的心路歷程。小說(shuō)通過(guò)主人公在歷經(jīng)挫折和磨難的成長(zhǎng)環(huán)境變化及人生成長(zhǎng)成熟歷程的描述,揭示了不同人群的自我救贖途徑和內(nèi)心和諧的實(shí)現(xiàn),從而引導(dǎo)現(xiàn)代人探求一條實(shí)現(xiàn)人與自然、人與社會(huì)、人與內(nèi)心和諧的共存之道。本文將以小說(shuō)中格蕾絲的母親安妮為例,通過(guò)分析其苦難的根源、成長(zhǎng)成熟的歷程以及頓悟的實(shí)現(xiàn),從而探討其實(shí)現(xiàn)人生頓悟的歷程。
關(guān)鍵詞:頓悟;馬語(yǔ)者;安妮
一、引言
作為英國(guó)作家尼古拉斯·埃文斯(Nicolas Evans)諸多作品中的第一部作品和成名作品,小說(shuō)《馬語(yǔ)者》一經(jīng)問(wèn)世便受到文學(xué)愛(ài)好者的歡迎和追捧。很快便被翻譯成36種文字并在全球熱銷,并一度連續(xù)占據(jù)各國(guó)暢銷書排行榜第一位。1998年,小說(shuō)被改編成了電影,同樣獲得了巨大的成功。
《馬語(yǔ)者》之所以受到讀者和觀眾的歡迎,其原因是多方面的。一方面是因?yàn)樽髡哒J(rèn)真的創(chuàng)作態(tài)度和深厚的寫作功底。為了寫好小說(shuō),作者曾花費(fèi)數(shù)周的時(shí)間深入美國(guó)西部,與牛仔、卡車司機(jī)和馴馬師深入交談,掌握了西部馬術(shù)的內(nèi)涵和精髓,所以把馬和馬語(yǔ)者寫得如此到位,如此傳神。而作者的寫作功底更是令人為之嘆服。作品對(duì)于故事情節(jié)的鋪墊和描述,對(duì)于人際關(guān)系的構(gòu)建和處理,以及對(duì)美國(guó)西部的描寫,尤其是對(duì)洛基山蒙大拿州一帶美麗風(fēng)光的描寫,讓讀者就像是在看美國(guó)西部風(fēng)光大片一樣,如臨其境。最后,作者在小說(shuō)中向讀者遞送的那種寧?kù)o平和的心態(tài),那種淡然的處世態(tài)度,仿佛洗滌了廣大讀者的靈魂,內(nèi)心得到了升華。小說(shuō)開篇就引用了禪宗三祖僧璨《信心銘》里的四句詩(shī):莫逐有緣,勿住空忍,一種平懷,泯然自盡。一個(gè)英國(guó)作家,用中國(guó)禪宗的名句來(lái)做為自己第一部小說(shuō)的開篇序語(yǔ),其用意可見一斑。這說(shuō)明作者既對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化和哲學(xué)有著深刻的了解,也說(shuō)明作者對(duì)這種文化和哲理有著高度的認(rèn)同。
二、童年的悲劇
發(fā)源于德國(guó)的成長(zhǎng)小說(shuō),對(duì)美國(guó)文學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響。莫迪凱·馬科斯在其論文《什么是成長(zhǎng)小說(shuō)?》中給出的定義是:“成長(zhǎng)小說(shuō)展示的年輕主人公經(jīng)歷了某種切膚之痛的事件之后,或改變了原有的世界觀,或改變了自己的性格,或兩者兼有:這種改變使他擺脫了童年的天真,并最終把他引向了一個(gè)真實(shí)而復(fù)雜的成人世界。在成長(zhǎng)小說(shuō)中,儀式本身可有可無(wú),但必須有證據(jù)顯示這種變化對(duì)主人公會(huì)產(chǎn)生永久的影響”。盡管眾多關(guān)于《馬語(yǔ)者》的文學(xué)評(píng)論都將焦點(diǎn)放在了格蕾絲,或者是安妮和湯姆的情感糾葛上,而事實(shí)是,作者無(wú)時(shí)無(wú)刻不在描寫安妮,從她的童年,青年,一直到工作結(jié)婚,格蕾絲出生,直到母女兩個(gè)踏上西部朝圣之旅。不難看出,安妮才是小說(shuō)真正的主角,而格蕾絲、羅伯特和湯姆等人,均為小說(shuō)的配角。格蕾絲的經(jīng)歷過(guò)于簡(jiǎn)單,不能完全反應(yīng)當(dāng)代人的生存狀態(tài),而湯姆雖然被作者化身為拯救者的形象,但他卻最終沒(méi)能尋求到自己的終極救贖,不得不以放棄自己的生命來(lái)了結(jié)一切。
在成長(zhǎng)小說(shuō)中,天真是孩童的主要特征。安妮作為外交官的女兒,童年生活可謂豐富多彩,無(wú)憂無(wú)慮。但是,在深夜熟睡中被人叫醒,聽到父親突然去世的消息,卻成為了她陰暗童年生活的第一樁悲劇。接下來(lái)更是家庭的分崩離析,母親的冷漠無(wú)情,外祖母的無(wú)窮虐待,外祖父的屈服妥協(xié),使得少年時(shí)期的安妮毫無(wú)安全感可言,無(wú)時(shí)無(wú)刻不生活在恐懼和失望之中。為了保護(hù)自己,她學(xué)會(huì)了暗地抵抗,默默發(fā)誓要成為最優(yōu)秀的人。也正是這樣的追求安全和自我保護(hù)的“誘惑”,使得她在追求成功的道路上變得更加冷血乖戾,不擇手段,并最終選擇了羅伯特作為自己的丈夫,而不是“愛(ài)的結(jié)合對(duì)象”。
三、成年的困境
然而,看似完美的婚姻并沒(méi)有消滅掉她內(nèi)心的恐懼,新的問(wèn)題接踵而至。或許是由于婚前肆意的生活狀態(tài),安妮始終沒(méi)能再一次懷孕,這讓她覺(jué)得自己在女性本我的角色上成為了一個(gè)不完美的人,而“不完美”是安妮最不能承受的人生標(biāo)簽。為了擺脫這一困境,安妮選擇了把心思放在工作上。由于對(duì)家庭的忽視,女兒格蕾絲在一次外出騎馬中發(fā)生了意外,導(dǎo)致一條腿被截肢。女兒身體的不完美和自己母親角色的缺失,激發(fā)了安妮內(nèi)心深處的恐懼和不安,她再一次暗自發(fā)誓,要把“朝圣者”治療好,把女兒治療好,把母女關(guān)系治療好,更是把自己內(nèi)心深處的恐懼治療好。
考驗(yàn)對(duì)于主人公的成長(zhǎng)非常重要,可以啟發(fā)主人公進(jìn)行關(guān)于靈魂和人生的思考和探索。女兒格蕾絲的意外事件,猶如當(dāng)頭一棒,把安妮從幾十年的逃跑和掩飾中敲醒,迫使她第一次直面自己的內(nèi)心深處。她不想再繼續(xù)迷茫下去,因?yàn)樵诎材莸膬?nèi)心深處,她并沒(méi)有徹底絕望,仍渴望被理解,被關(guān)愛(ài),被尊重,被保護(hù),為自己和家人找到出路,也渴望能過(guò)上正常的生活。
四、安妮的頓悟
頓悟是成長(zhǎng)的關(guān)鍵時(shí)刻,成長(zhǎng)小說(shuō)中的頓悟主要有兩種方式:一是主人公在日常小事中自發(fā)產(chǎn)生的感悟,另一種是生活中震撼性事件在主人公的精神上觸發(fā)的感悟。這種震撼性事件通常是“可怕的悲劇性事件”??梢哉f(shuō)這種“可怕的悲劇性事件”往往就是頓悟的儀式,就是主人公成長(zhǎng)的轉(zhuǎn)接時(shí)刻。不難看出,安妮的成長(zhǎng)就符合可怕的悲劇性事件的特點(diǎn)。
離開紐約,初來(lái)到西部大草原的安妮,對(duì)新的生活產(chǎn)生了多種不適。既不適應(yīng)小鎮(zhèn)教堂里的鐘聲,也不適應(yīng)草原的靜寂,更割舍不了她的工作,甚至要求湯姆在農(nóng)場(chǎng)的小屋里增加新的電話線。但是,女兒的變化,湯姆的關(guān)心,以及草原居民的熱情好客逐漸感染了安妮,她開始慢慢融入了新的生活。開始跑步,騎馬,觀看馴馬,整個(gè)人變得開朗了起來(lái)。慢慢地,她曾經(jīng)渴望的愛(ài)情開始萌發(fā)出了新芽。安妮甚至決定放棄一切和湯姆生活在一起。
有三件特殊的事件促成了安妮的頓悟。一是當(dāng)女兒發(fā)現(xiàn)自己和湯姆的情事,騎馬出走后被野馬群困住,幾近在混亂中喪生馬蹄之下;二是湯姆謝絕了安妮的請(qǐng)求,雖然深愛(ài)安妮,卻不想破壞她的家庭,不想給羅伯特和格蕾絲帶了更多的傷害,也并不認(rèn)為安妮能夠長(zhǎng)久地留在農(nóng)場(chǎng)里;三是在拯救了格蕾絲之后,本可以自救的湯姆,卻鎮(zhèn)靜得、安靜得選擇了讓公馬首領(lǐng)帶走了自己的生命。離開農(nóng)場(chǎng)前接連發(fā)生的三次事件,既粉碎了她少女般的愛(ài)情夢(mèng)想,也讓安妮正視了自己所擁有的家庭和愛(ài)情。安妮的性格恢復(fù)到了本來(lái)的寧?kù)o和幸福,她甚至開始計(jì)劃做自己一直以來(lái)最喜歡的工作——寫作了。
五、結(jié)語(yǔ)
安妮的頓悟,不僅清除了自己內(nèi)心恐懼的根源,也使自己找到了與社會(huì)、與家人、與自己共處的和諧之路,印證了作者在序文中所傳達(dá)的中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想。經(jīng)歷了童年的悲劇,青年的逃離,婚后的困惑和家庭的變故之后,安妮終于在美麗的蒙大拿草原體味了夢(mèng)想中的愛(ài)情,調(diào)整了扭曲的世界觀和人生觀,返回了正常的人生軌道。
參考文獻(xiàn):
[1]Mordecai Marcus. “What Is an Initiation Story”in William Coyle(ed.), The Young Man in American Literature: The Initiation Theme. New York: The Odyssey Press, 1969:32.
[2]尼古拉斯·埃文斯.馬語(yǔ)者.黃永民,譯. [M]上海:上海譯文出版社,2006.
[3]芮渝萍.美國(guó)成長(zhǎng)小說(shuō)研究[M]. 北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2004.