《別說你會吃法餐》
作者:謝天 劉小俊
出版社:青島出版社
2017.4
定價:39.80
中式點心對于甜味材料的使用從來是點到即止,唯恐過猶不及。于是對于平時不太接觸法式甜點的人們來說,往往會覺得這些加入大量黃油、奶油和砂糖的甜食實在甜得發(fā)膩、吃著心悸,還得時刻擔(dān)心卡路里爆表。是什么原因?qū)е轮形鞣饺嗣駥μ鹞兜某惺芏却嬖谌绱舜蟮牟町惸兀?/p>
曾見過一些知名美食公眾號將歐洲人對甜味的過分癡迷歸結(jié)于“由于砂糖曾是奢侈品所導(dǎo)致的暴發(fā)戶心態(tài)”。這種觀點多少有一定的道理。直到10世紀,歐洲都是沒有糖的,隨著阿拉伯人將煉糖術(shù)傳授給威尼斯商人,歐洲人才逐漸開始接觸到這種令人愉悅的調(diào)味料。中世紀時,糖是一種價格昂貴的香料和藥物,價格一度貴過黃金,“土豪”們紛紛通過往食物中任性地加糖來“炫富”。在這種社會風(fēng)氣的帶動下,涌現(xiàn)出一些過度用糖的現(xiàn)象,或許確實提升了法式甜點的甜度。
但與其討論歐洲人為什么嗜糖,倒不如說為什么他們比中國人更嗜甜。在煉糖術(shù)發(fā)明之前,蜂蜜是人類最主要的甜味來源。盡管中國人養(yǎng)殖蜜蜂的歷史并不比西方世界晚多少,但蜂蜜在中式食物里的應(yīng)用卻遠遠不及西方。在古希臘人的眼中,蜂蜜被視為眾神的饋贈,是神圣的食物。于是,古希臘、古羅馬飲食的一大特點就是加入蜂蜜來調(diào)味和保鮮,而中世紀及文藝復(fù)興時的飲食觀又完整傳承自古希臘、古羅馬時期。可以說,歐洲人對甜味的崇拜與癡迷,其實早在阿拉伯人帶來蔗糖之前就已埋下了種子。
除此之外,盡管糖曾是僅限于上流社會的奢侈品,但這種現(xiàn)象并沒有持續(xù)太久。蔗糖之所以會“洛陽紙貴”,主要的原因倒還不在于技術(shù)壁壘,而是由于歐洲大陸的氣候并不適合廣泛種植甘蔗。新航路開辟之后,歐洲人在加勒比海地區(qū)大肆引種甘蔗,終于讓平民也能品嘗到糖的美味。到了拿破侖時期,為了應(yīng)對英國的“大陸封鎖”政策,法國人成功地從甜菜中提煉出糖,進一步完善了制糖業(yè)??上攵?,當(dāng)糖已無法成為“炫富”利器,法國人就應(yīng)該沒有必要再去喪心病狂地放糖了。但法式甜點的甜度依然相當(dāng)高,只能解釋為真愛了。
盡管法式甜點確實使用了大量的糖,但同樣重要的是其他味道的平衡。例如水果的酸味和焦糖的苦味,都是中和甜度的重要味型,而酸與苦恰巧是中世紀飲食最崇尚的味道。同時,咖啡與茶亦是平衡甜度的必備飲品,一餐如果在甜點環(huán)節(jié)便戛然而止,多少令人覺得有些不完滿。
最后簡單提一句,在歐洲范圍內(nèi),法國人真的算不上最癡迷甜味的群體。任何所謂甜到掉牙的甜食,在英國甜點跟前都是小巫見大巫。英國人并不看重什么平衡度,反正夠甜才夠味,不甜死人誓不罷休。話說回來,正如中國北方人覺得上海甜,上海人嫌蘇州甜,蘇州人又說無錫才叫甜得發(fā)膩,各地對于食物風(fēng)味的理解本就不同,我們也沒有必要以自己的口味為標準,去隨意評價他國的飲食觀是否正常。