甘建華
一
尕斯庫(kù)勒湖簡(jiǎn)稱(chēng)尕斯湖,蒙古語(yǔ)意為“白玉圈子”“鑲著銀邊的湖”——因?yàn)楹乃闹懿粩嘤形龀龅慕Y(jié)晶鹽,如同白玉,又有“苦咸”之意,還有“從地下散發(fā)出的怪味”的意思。清代蒙古族稱(chēng)它噶斯淖爾或噶順淖爾,哈薩克族稱(chēng)它格孜庫(kù)勒湖,又有蒙維合音“自然湖”的意思。
尕斯湖——柴達(dá)木盆地西部最大的湖,位于茫崖花土溝鎮(zhèn)西南五六公里處,東西兩端分別是切克里克和阿拉爾草地,南面是終年積雪、巍峨雄峻的昆侖山西支祁曼塔格山(一說(shuō)阿喀祁曼塔格山),北面是黃沙彌漫逶迤騰浪的阿爾金山余脈阿哈提山(一說(shuō)扎哈北山)。這是一個(gè)封閉型內(nèi)流盆地,主要由阿拉爾河(又稱(chēng)鐵木里克河)、大河壩河(又稱(chēng)卡爾馬玲河)以及季節(jié)河的潛流補(bǔ)給。它屬于柴達(dá)木盆地西部第三褶皺區(qū)第三紀(jì)以后才開(kāi)始發(fā)育的鹽湖。湖面海拔兩千八百三十五米,約一百四十平方公里,湖表鹵水面積一百零三平方公里,湖水最深處八米,最淺處不到一米。湖岸環(huán)布著灌木、荊棘、蘆葦、芨芨草、沼澤、濕地、草原,棲息著斑頭雁、灰雁、天鵝、黑頸鶴、野鴨、環(huán)頸鸻、戴勝、反嘴鷸、白尾鷂、鸕鶿、灰椋鳥(niǎo)、粉紅椋鳥(niǎo)、蓑羽鶴等二百四十四種鳥(niǎo)類(lèi)(《茫崖鳥(niǎo)類(lèi)志》)。尕斯庫(kù)勒濕地是青海省鳥(niǎo)類(lèi)重點(diǎn)保護(hù)區(qū)。
柴達(dá)木盆地曾被稱(chēng)為“生命的禁區(qū)”,是人類(lèi)的文化活動(dòng)讓這片山水廣為人知。涉及尕斯庫(kù)勒湖的最著名的文學(xué)作品是詩(shī)人李季1954年寫(xiě)的《柴達(dá)木小唱》:
遼闊的戈壁望不到邊,
云彩里懸掛著昆侖山。
鑲著銀邊的尕斯湖呵,
湖水中映照著寶藍(lán)的天。
這樣美妙的地方哪里有呵,
我們的柴達(dá)木就像畫(huà)一般。
黃河長(zhǎng)江發(fā)源在昆侖,
柴達(dá)木井架密如林。
油苗遍地似春草,
風(fēng)吹油味遍地香噴噴。
這樣富饒的地方哪里有呵,
我們的柴達(dá)木是個(gè)聚寶盆。
工業(yè)化的祖國(guó)要血液,
無(wú)數(shù)的飛機(jī)汽車(chē)要食糧。
愿把青春獻(xiàn)給祖國(guó)的年輕人呵,
柴達(dá)木正是大顯身手的好戰(zhàn)場(chǎng)。
這樣理想的地方哪里有呵,
柴達(dá)木是我們光榮的家鄉(xiāng)。
這是有史以來(lái)寫(xiě)尕斯庫(kù)勒湖的第一首詩(shī),寫(xiě)盡了這塊沉雄大荒的神奇瑰麗。茫崖花土溝在這之前無(wú)詩(shī),之后再未見(jiàn)到如此霸氣雄強(qiáng)之作,堪稱(chēng)孤詩(shī)獨(dú)芳,此空其群。
二
事實(shí)上,最先深入尕斯庫(kù)勒湖畔并有文章傳世的,并不是咱們中國(guó)人,而是一百多年前的外國(guó)考察隊(duì)和探險(xiǎn)隊(duì)。有史可查的第一人是十九世紀(jì)最著名的探險(xiǎn)家、旅行家、自然科學(xué)家尼古拉·米哈伊洛維奇·普爾熱瓦爾斯基(1839-1888)。這個(gè)出生于白俄羅斯貴族家庭的舊式軍官,曾在波蘭華沙軍事學(xué)院教授地理,后來(lái)成為俄國(guó)皇家地理學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)員。他畢生致力于考察中亞,先后四次來(lái)華探險(xiǎn),兩次涉足柴達(dá)木盆地,發(fā)現(xiàn)了后來(lái)以其名字命名的普氏野馬、普氏原羚及雙峰野駱駝。普爾熱瓦爾斯基1886年1月22日晉升少將軍銜,1887年獲得俄國(guó)皇家科學(xué)院授予的金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)?,被選為德國(guó)皇家哈雷自然和醫(yī)學(xué)科學(xué)院院士、法國(guó)和荷蘭地理學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)員。
1876年八九月間,普爾熱瓦爾斯基在新疆羅布泊地區(qū)考察時(shí),“發(fā)現(xiàn)”了柴達(dá)木盆地西北緣的阿爾金山和“真正的中國(guó)歷史上的羅布泊所在地”。原來(lái),在當(dāng)時(shí)歐洲流行的地圖上根本沒(méi)有阿爾金山的蹤影,從羅布泊向南直至昆侖山一帶,都被劃為沙漠地帶。而普爾熱瓦爾斯基所見(jiàn)到的,則是在此區(qū)域內(nèi)橫亙著一條巨大的山脈,這就是阿爾金山。1884年六七月間,他和同伴進(jìn)入柴達(dá)木盆地,翻越布爾汗布達(dá)山西端,行至達(dá)布遜、格爾木,由此沿盆地南部地帶直向西行。10月25日從烏圖美仁河出發(fā),第三天黃昏時(shí)候到達(dá)甘森,再走兩天到達(dá)尕斯庫(kù)勒湖東岸,并在那里宿營(yíng)。
普爾熱瓦爾斯基的眼中:“尕斯是一片平坦的鹽堿灘,較為準(zhǔn)確地說(shuō),是海拔兩千七百五十米的一處低地。這片鹽堿灘的北面有一個(gè)尕斯庫(kù)勒湖。湖的四周長(zhǎng)約四十八公里,其形狀像一顆豆子,湖水很淺,從我們走過(guò)的南岸看去,離岸幾米遠(yuǎn)的水深只有六七厘米。水中鹽分很高,冬天也不上凍。湖底有很厚的鹽層,其中一部分從岸邊也能看出來(lái)。鹽層露出來(lái)的地方,當(dāng)然完全不長(zhǎng)植物,從遠(yuǎn)處看,好像被冰雪覆蓋一般。在鹽分少的地方,尤其在泉水邊以及泉水澆灌的沼澤地上,長(zhǎng)著濃密的沙拐棗樹(shù)叢,草本植物除了蘆葦、羊茅還有鴨茅,形成一片豐美的草場(chǎng)。”
在普爾熱瓦爾斯基《走向羅布泊》一書(shū)中,有他對(duì)尕斯庫(kù)勒湖地區(qū)卓有成效的考察記錄。他沒(méi)有滿足于單純地理學(xué)上的探險(xiǎn),而是盡可能地搜集一些民族、習(xí)俗、人種、傳說(shuō)、古生物及動(dòng)植物等方面的資料。因此他是真正意義上的博物學(xué)家。在他看來(lái),“尕斯比格爾木和烏蘭格日爾等地區(qū)的自然環(huán)境和生活條件要差得多,但蒙古人不知出于什么原因,卻對(duì)這個(gè)地方有著深厚的感情”。他甚至從當(dāng)?shù)厝四莾核鸭搅饲宄赫跄?,和碩特蒙古親王羅卜藏丹津(其文譯音丹仁·洪泰吉)率部叛亂,遭到川陜總督、撫遠(yuǎn)大將軍年羹堯麾下奮威將軍岳鐘琪(岳飛第二十一世孫)的重創(chuàng),其男扮女裝經(jīng)尕斯口獨(dú)自逃往新疆準(zhǔn)噶爾的軼事,并將民歌《尕斯灘芨芨草》記錄下來(lái),使之傳唱到了歐洲。
抵達(dá)尕斯庫(kù)勒湖之后,普爾熱瓦爾斯基派出其忠實(shí)戰(zhàn)友伊林齊諾夫中士、鐵列紹夫中士,各自率隊(duì)尋找通往羅布泊的道路。鐵列紹夫三天后偵察了宿營(yíng)地以西七十五公里的前進(jìn)道路,捕獲了七只藏羚羊,不僅解決了肉食問(wèn)題,而且還用四只藏羚羊的毛皮做了標(biāo)本。伊林齊諾夫一行出發(fā)后的第二十天,找到了通往羅布泊的路線,這是經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦才獲得的成功。“就這樣,幸運(yùn)之神再一次對(duì)著我們微笑。一旦找到了翻越阿爾金山的通道,就等于跨過(guò)了進(jìn)入塔里木盆地的門(mén)檻,而且這個(gè)門(mén)檻是馬可·波羅以后的歐洲人一個(gè)也沒(méi)有跨入的?!?/p>
2014年,俄羅斯為了紀(jì)念普爾熱瓦爾斯基誕辰一百七十五周年,發(fā)行了一枚郵資紀(jì)念封。信封郵票上,普爾熱瓦爾·斯基的肖像以蒙古自然風(fēng)光和他首次發(fā)現(xiàn)并以他名字命名的“普爾熱瓦爾斯基馬”為背景。封圖是他探險(xiǎn)柴達(dá)木盆地的畫(huà)面,信封發(fā)行一百萬(wàn)枚。
三
繼普爾熱瓦爾斯基之后,斯文·赫定對(duì)中國(guó)西北進(jìn)行了接力探險(xiǎn),并對(duì)柴達(dá)木盆地表現(xiàn)出同樣的興趣,在神奇的西部之西尕斯庫(kù)勒湖畔留下了驚鴻一瞥。他倆在地理探險(xiǎn)方面可謂出眾,雖然對(duì)山川和人文歷史各有偏好,但都博聞強(qiáng)識(shí),意志堅(jiān)定,能夠苦中作樂(lè),甚至都終生未娶。
斯文·赫定 (1865-1952),瑞典斯德哥爾摩人,被譽(yù)為“有史以來(lái)最偉大的探險(xiǎn)家”,有人甚至將他與諾貝爾齊名并列。他師從德國(guó)地理學(xué)家和中國(guó)學(xué)專(zhuān)家李希霍芬,獲得博士學(xué)位,先后五次游歷、探險(xiǎn)中國(guó)西北各省區(qū),兩次進(jìn)入柴達(dá)木盆地。1896年7月,在確認(rèn)了羅布泊位置后,他率隊(duì)由新疆和田經(jīng)柴達(dá)木西端尕斯口,闖進(jìn)可可西里無(wú)人區(qū),經(jīng)歷五十五天與世隔絕的孤獨(dú)旅程,翻越布爾汗布達(dá)山脈,到達(dá)柴達(dá)木盆地南部地帶,經(jīng)托素湖、可魯克湖、尕海、茶卡、布哈河,到達(dá)青海湖、丹噶爾、西寧,最后去了北京。1899年6月,探險(xiǎn)隊(duì)沿塔里木河到達(dá)羅布泊洼地,發(fā)現(xiàn)樓蘭古城,再翻越阿爾金山,于翌年7月初到達(dá)尕斯庫(kù)勒湖畔,再入藏北高原,之后返回新疆諾羌。1923年脫稿的《亞洲腹地旅行記》詳盡記述了他的考察經(jīng)歷和沿途見(jiàn)聞,其書(shū)具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,先后被翻譯成幾十種語(yǔ)言文字,影響了一代又一代讀者。
斯文·赫定不僅富有追求未知的冒險(xiǎn)精神,而且有著精湛的文學(xué)天賦,《亞洲腹地旅行記》寫(xiě)得翔實(shí)而有趣,有讀英國(guó)作家丹尼爾·笛福長(zhǎng)篇小說(shuō)《魯濱孫漂流記》那樣的情趣,甚至有人把它比作“科學(xué)的中國(guó)《西游記》”,這一點(diǎn)也不過(guò)譽(yù)。譬如,他寫(xiě)到將進(jìn)入尕斯庫(kù)勒湖盆地時(shí)的情景:“我們終于來(lái)到一個(gè)山谷入口,谷底有一條涓涓小溪,于是在這里休息一陣子。頭一樁事情便是放下三只狗,它們連腿都伸不直了,但一聽(tīng)到潺潺的流水聲,就沖過(guò)去大喝特喝,又活過(guò)來(lái)了。它們喝一陣水,咳上一會(huì)兒,清清喉嚨,繼而喝個(gè)不停,最后干脆泡在溪水里,調(diào)皮地打起滾來(lái)。想到漂亮的瑪西卡沒(méi)能支撐到這里,我不禁為它感到傷心。”
曾經(jīng)有人以為斯文·赫定沒(méi)有到過(guò)尕斯庫(kù)勒湖,《亞洲腹地旅行記》中不見(jiàn)這個(gè)湖的名字,其實(shí)書(shū)中已明確地寫(xiě)道:“后面的幾天里,我們翻越頭兩座山脈——阿斯丁塔格(Astin-tagh)和阿卡多塔格(Akato-tagh)。在阿卡多塔格的埡口上,我們看見(jiàn)南邊的第三座山脈祁曼塔格(Chimen-tagh)。在此山和我們現(xiàn)在所處的位置之間,有一道長(zhǎng)長(zhǎng)的寬闊山谷,里面有一個(gè)湖泊,我們就在湖畔安下?tīng)I(yíng)地。走到鐵木里克(Temirlik)河邊時(shí),已到海拔九千七百英尺的高度,我們正在向荒涼的青藏高原上更高的高度挺進(jìn)。我們?cè)诤舆叴艘惶?,讓牲口休息休息。這時(shí),一支商隊(duì)運(yùn)來(lái)我們從切克里克(Charkhlik)訂購(gòu)的糧食?!边@些地名都是尕斯庫(kù)勒湖周邊的山河,而那個(gè)湖泊就是確鑿無(wú)疑的尕斯庫(kù)勒湖。
就在尕斯庫(kù)勒湖畔,斯文·赫定遇到一個(gè)奇人,“他總是喜歡獨(dú)來(lái)獨(dú)往,頭昂得高高的,有一種君王的氣勢(shì)”。這個(gè)孟達(dá)里克總部派來(lái)的信差,名叫艾爾達(dá)特,阿富汗人的后裔,會(huì)說(shuō)波斯話,長(zhǎng)著鷹鉤鼻,短短的胡子,雙眼充滿憂郁。他比誰(shuí)都更加了解青海、新疆邊界地區(qū)的情況,以捕獵牦牛為業(yè),一年到頭獨(dú)自住在大山里,吃的是野牦牛肉,喝的是雪水。他所有的財(cái)物不過(guò)是每天穿在身上的衣服、一件毛皮長(zhǎng)袍、一把長(zhǎng)槍和一些彈藥而已。每到夏天,他的兄弟們便趕著驢子上山,來(lái)取他捕獲的野牦牛皮,之后轉(zhuǎn)運(yùn)到克里雅的市集上兜售。斯文·赫定曾與他有過(guò)這樣一番饒有趣味的對(duì)話,問(wèn):“如果打獵打不著東西可怎么辦?”答:“那就餓肚子唄!等再找到一頭牦牛就好了?!薄岸炷敲蠢?,夜晚你睡在哪里呢?”“峽谷和山洞里。”“難道不怕有野狼?”“不怕,我有槍、拔火罐、打火石和火種,到了晚上我就生火。”“碰上厲害的暴風(fēng)雪,不會(huì)給雪埋了嗎?”“會(huì)的,但是我總有辦法出來(lái)。”“你老是一個(gè)人,難道不會(huì)悶得慌嗎?”“不會(huì)。除了父親和幾位兄弟,我也沒(méi)有什么好掛念的,而且他們每年夏天都會(huì)上山來(lái)待上幾天?!痹谒刮摹ず斩磥?lái),艾爾達(dá)特身上有股迷人的神秘氣息,就像是童話故事里喬裝隱居的王子。他問(wèn)對(duì)方是否愿意跟隨他去西藏,艾爾達(dá)特當(dāng)即應(yīng)允,并將穿越祁曼塔格山區(qū)的秘密小道指給他看。
斯文·赫定撰寫(xiě)的另一本著作《亞洲歷史的探險(xiǎn)》,附有1927年至1935年中瑞西北科學(xué)考察團(tuán)主要路線圖,非常精準(zhǔn)地標(biāo)明了“尕斯庫(kù)勒湖”的名字和地理位置。
順便說(shuō)一句,正是在1927年5月中瑞科考開(kāi)始前,瑞典文學(xué)院懷著消滅地理空白點(diǎn)的初衷,委托斯文·赫定到中國(guó)后,順便打聽(tīng)中國(guó)有哪些好的作家。斯文·赫定將此事委托給了劉半農(nóng)。劉半農(nóng)推薦魯迅先生并委托臺(tái)靜農(nóng)給魯迅先生寫(xiě)信傳話。魯迅先生9月17日收到臺(tái)靜農(nóng)的信件,八天后回信表示:“諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌洌乙膊慌?,要拿這錢(qián),還欠努力?!薄盎蛘呶宜阋说模俏沂侵袊?guó)人,靠著這‘中國(guó)兩個(gè)字罷,那么,與陳煥章在美國(guó)做《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》而得博士無(wú)異了,自己也覺(jué)得好笑”。
四
繼普爾熱瓦爾斯基和斯文·赫定之后,也曾有過(guò)其他外國(guó)探險(xiǎn)家、旅行家到過(guò)尕斯庫(kù)勒湖,大都可以忽略不計(jì),但英國(guó)人皮特·傅勒銘(1907-1971)卻不能不提。他是英國(guó)第一主流大報(bào)倫敦《泰晤士報(bào)》記者,1933年主動(dòng)要求派駐中國(guó),隨后著有《北京圍城記》《獨(dú)行中國(guó):1933年的中國(guó)之行》等,其中《刺刀向著拉薩:1904年英國(guó)侵略西藏詳記》一書(shū),1996年在中國(guó)被改編成中國(guó)電影《紅河谷》(馮小寧執(zhí)導(dǎo),寧?kù)o、邵兵、多布吉、應(yīng)真等共同出演)。其胞弟伊恩·傅勒銘(1908-1964),著名小說(shuō)家、特工,以自己豐富的間諜經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)作了風(fēng)靡全球至今不衰的《007》系列作品。另有一種說(shuō)法,胞兄皮特·傅勒銘乃是其創(chuàng)作原型,好萊塢拍攝大片所選歷代男主角詹姆斯·邦德,大都神似酷肖皮特·傅勒銘。
1935年,皮特·傅勒銘前往南亞西北部的克什米爾采訪,不確定那兒的少數(shù)民族是否會(huì)發(fā)生叛亂,皮特·傅勒銘從北平(今北京)迤邐西行,到了青海湖,翻越橡皮山,成功地從東到西橫穿柴達(dá)木,到了盆地西端的尕斯庫(kù)勒湖,再?gòu)拿Q骆厮箍谌バ陆夷?。翌年在倫敦出版《韃靼通訊:從北平到克什米爾的旅程》,所附路線圖及關(guān)于今海西州境內(nèi)的人物及景物照片多幅,對(duì)海西州的描寫(xiě)有數(shù)萬(wàn)字,內(nèi)容涉及盆地內(nèi)的蒙旗王公、避居于柴達(dá)木的白俄哥薩克、沿途地名、風(fēng)土人情等。
傅勒銘一行去新疆,為什么不從蘭州直走河西走廊,而是經(jīng)西寧穿越柴達(dá)木呢?《韃靼通訊》第一章說(shuō):“當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)危急,新疆因?yàn)樘K聯(lián)的介入,情況也很復(fù)雜。我們?cè)鹊奶诫U(xiǎn)路線已明顯行不通,所以改變了路線,選擇從青藏高原去新疆,途經(jīng)青海的一些地方,包括柴達(dá)木盆地,它距離海平面至少九千英尺。只有通過(guò)這條路線,我們才能免遭毒害。曾經(jīng)就有一位名叫凱瑞的地理學(xué)家,也是經(jīng)過(guò)柴達(dá)木盆地逃生的。在柴達(dá)木,我們能看到一些搭起的帳篷以及一些飛奔的野生動(dòng)物。這里的人主要是韃靼(蒙古人),做著一些比較原始落后但還算賺錢(qián)的生意,他們的生活比較安詳?!?/p>
傅勒銘書(shū)中所附路線圖,特別標(biāo)注了“Issik Pakte”(伊塞克湖),即今之茫崖花土溝地區(qū)的尕斯庫(kù)勒湖。關(guān)于“伊塞克湖”這個(gè)地名,說(shuō)起來(lái)非常有意思。它與位于吉爾吉斯斯坦國(guó)境內(nèi)的伊塞克湖(Issyk)僅僅只有一個(gè)英文字母之差,因此有人將兩個(gè)湖泊混淆。1888年10月20日,普爾熱瓦爾斯基病倒在卡拉克爾城伊塞克湖畔。高燒中他呻吟道:“好了,這回我要躺下了……我死以后,一定要把我葬在伊塞克湖畔水波打不到的地方,墓碑上只需簡(jiǎn)單地寫(xiě)上‘旅行家普爾熱瓦爾斯基?!鄙郴蕘啔v山大二世下令為之立紀(jì)念碑,并將此地更名普爾熱瓦爾斯克。最有意思的是,真實(shí)的“007”到過(guò)中國(guó)伊塞克湖(尕斯庫(kù)勒湖),并留下一張?jiān)诤霞t柳叢中野炊的照片。
皮特·傅勒銘一行從西寧往柴達(dá)木的向?qū)ё畛跏邱R步芳一個(gè)小妾的父親介紹的,姓李,漢蒙混血兒,家住諾木洪。過(guò)了格爾木,到了臺(tái)吉乃爾,隱居在此的白俄鮑羅迪辛接替了向?qū)У奈恢?。這個(gè)年已五十歲的哥薩克,出生于西伯利亞阿克莫林斯克,原本在阿年闊夫?qū)④娛窒氯涡≤姽?,后?lái)與紅軍作戰(zhàn)后敗入新疆,輾轉(zhuǎn)到了柴達(dá)木,幫助韃靼收購(gòu)牦牛皮和尾骨,非常擅長(zhǎng)與人打交道。他的妻子和孩子仍然在故鄉(xiāng),所以他想家的念頭越來(lái)越強(qiáng)烈,在尕斯湖畔唱俄羅斯民歌時(shí),眼淚從他臉頰上不斷地往下淌。
與皮特·傅勒銘同行的,還有瑞士人艾拉·凱瑟琳·梅拉特(1903-1997),北平法國(guó)公使館頒發(fā)的護(hù)照上其漢名為“麥雅”。她曾是瑞士陸地冰球團(tuán)隊(duì)女隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)和國(guó)際滑雪運(yùn)動(dòng)隊(duì)員,還是一位探險(xiǎn)家、旅行作家和攝影師。1934年,她被發(fā)行量達(dá)一百五十萬(wàn)份、號(hào)稱(chēng)“全世界最大的報(bào)紙”的法國(guó)《小巴黎人報(bào)》選派其到中國(guó)滿洲里,負(fù)責(zé)報(bào)道日本占領(lǐng)軍的情況,她在那兒遇到傅勒銘。翌年2月,他們相約克什米爾之行,歷時(shí)七個(gè)月完成了這樁不可能完成的任務(wù)。1937年,她在巴黎出版法文游記,并在倫敦出版英譯本《禁忌之旅:從北平到克什米爾》。除了記載因人而異,該書(shū)其他方面與傅勒銘所寫(xiě)的差不多,都有專(zhuān)門(mén)寫(xiě)到尕斯庫(kù)勒湖。稍有不同的是,梅拉特行文纖細(xì),有女性柔腸,處處可見(jiàn)對(duì)“英國(guó)騎士”的愛(ài)戀,似乎隨時(shí)都在琢磨他的心思:“皮特心里會(huì)怎么想呢?他將會(huì)如何表現(xiàn)呢”??赡芤?yàn)檫@兩本書(shū)涉及許多邊疆史地知識(shí),時(shí)光流逝整整八十年了,迄今都沒(méi)有見(jiàn)到中譯本。
之后,梅拉特繼續(xù)奔走亞洲各國(guó),報(bào)道政治及戰(zhàn)爭(zhēng)局勢(shì),直到1945年回到瑞士,住在阿爾卑斯山村專(zhuān)事寫(xiě)作和滑雪運(yùn)動(dòng)。1955年,梅拉特獲得英國(guó)皇家授予的Percy Sykes爵士紀(jì)念獎(jiǎng)?wù)拢?986年,她曾到中國(guó)西藏旅行,1997年謝世,享年九十四歲。英文網(wǎng)站有幾張她晚年的照片,除了頭發(fā)斑白、皮膚皺褶,眉宇間一如當(dāng)年在中國(guó)時(shí)的模樣,從照片上看,她的眼神淡定執(zhí)著,似乎深不見(jiàn)底,一望而知曾飽經(jīng)世事滄桑。