趙煜
【摘 要】本文以《平凡的世界》為例,分析小說(shuō)影視化對(duì)經(jīng)典重讀的影響。
【關(guān)鍵詞】平凡的世界;影視化;經(jīng)典重讀
中圖分類號(hào):I206 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)22-0121-01
一、電視劇對(duì)原著的推動(dòng)
2015年2月26日,由路遙的小說(shuō)《平凡的世界》改編的同名電視劇在北京衛(wèi)視和東方衛(wèi)視首播。電視劇的熱播激發(fā)了大眾對(duì)于《平凡的世界》的閱讀熱潮,也讓這一經(jīng)典小說(shuō)再次走進(jìn)了百姓的視野中。
電視劇的發(fā)展正在逐漸面向于個(gè)體化。上個(gè)世紀(jì)八十年代主要是表現(xiàn)公共生活,九十年代主要是日常生活,而現(xiàn)在,更多的是表現(xiàn)個(gè)體的生活。從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)看,影視投資者更多關(guān)心的是一部劇能否會(huì)帶來(lái)巨大的廣告宣傳效應(yīng)或者衍生周邊的效應(yīng)。投資人會(huì)隨著觀眾的注意力轉(zhuǎn)變而變化。新版《平凡的世界》總編劇溫豪杰認(rèn)為,將來(lái)很可能形成“一劇一星一網(wǎng)(一部電視劇只能在一個(gè)衛(wèi)星臺(tái)和一個(gè)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)播出)”的播出模式。這時(shí)候電視臺(tái)在選擇電視劇類型時(shí),不可避免地要轉(zhuǎn)向互聯(lián)網(wǎng)受眾。而互聯(lián)網(wǎng)受眾則呈年輕化趨勢(shì),價(jià)值觀比較多元,容易形成跟風(fēng)的形式。電視劇具有娛樂(lè)大眾的功能是正常的,但如果大家都過(guò)度沉溺在“搞笑”、“雷劇”等電視劇情節(jié)中,則不利于時(shí)代的發(fā)展和前進(jìn)。像《平凡的世界》這樣的電視劇會(huì)越來(lái)越少,越來(lái)越?jīng)]有受眾群體。
因此,新版電視劇《平凡的世界》在時(shí)代語(yǔ)境下將經(jīng)典的文學(xué)作品進(jìn)行了影視改編無(wú)疑是正確的抉擇。在影視劇或者是小說(shuō)的改編過(guò)程中,如果只是機(jī)械照搬原著或者大幅度改編原著都是不能順應(yīng)時(shí)代的,因此就要把原著中的精華給挖掘出來(lái),才能使改編不偏離主題。原著小說(shuō)《平凡的世界》為何在今天看來(lái)還是吸引人的呢,原因就是無(wú)論是在當(dāng)時(shí)的年代還是現(xiàn)下來(lái)看,每個(gè)人都覺(jué)得能在小說(shuō)里找到自己。過(guò)去的大眾在看完作品后會(huì)產(chǎn)生同時(shí)代的共鳴,而現(xiàn)代的人們則會(huì)產(chǎn)生一種對(duì)過(guò)去生活的深刻思考。
對(duì)于當(dāng)今這個(gè)急功近利的時(shí)代,電視劇創(chuàng)作者不能只追求利益,要深入生活,去創(chuàng)作出撼動(dòng)人們心靈長(zhǎng)河的作品。創(chuàng)作出經(jīng)典的影視劇作品應(yīng)該是電視劇創(chuàng)作者永恒的目標(biāo),只在短時(shí)間內(nèi)吸引人的眼球卻經(jīng)不起推敲的作品是沒(méi)有意義,沒(méi)有內(nèi)在價(jià)值的。無(wú)疑,《平凡的世界》這部新版影視作品無(wú)論是在編劇的改編,還是選角,抑或是場(chǎng)景的選取,都在極大程度上滿足了一大部分讀者在腦海中勾勒出的小說(shuō)原貌。
二、電視劇對(duì)原著的遮蔽
電視劇播出后輿論當(dāng)然是褒貶不一,因?yàn)楫吘姑總€(gè)人對(duì)于小說(shuō)在腦海中的勾勒都是不同的,電視劇不可能滿足每一個(gè)觀眾對(duì)這部劇的期待。比如,電視劇中選取的演員大部分都是年輕人,這些年輕人大多數(shù)是在城市里生長(zhǎng)的而且沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)那個(gè)年代,很難讓他們從骨子里散發(fā)出農(nóng)民或是地道陜北人的氣質(zhì)。還有一個(gè)就是口音問(wèn)題。劇中除了孫少安的飾演者——王雷所說(shuō)的話陜北味道比較濃重以外,其他演員很多都是普通話和陜北話兩者交雜著說(shuō)。而且劇中有一些飾演村子里年紀(jì)較大的人也說(shuō)普通話,這樣就比較容易讓觀眾出戲。
還有就是在情節(jié)方面的處理,有時(shí)候不太符合邏輯。比如少安姐姐蘭花和姐夫王滿銀因?yàn)橐粋€(gè)“外路女人”吵架,蘭花企圖自殺被少安救下,醒過(guò)來(lái)之后要和王滿銀離婚。這件事情如果放在現(xiàn)在來(lái)說(shuō)提出離婚合情合理,但是放在那個(gè)年代“離婚”是一件不可思議的事情,少安的姐姐是一個(gè)十分傳統(tǒng)的農(nóng)村婦女,絕對(duì)不可能有“離婚”這個(gè)想法。這個(gè)情節(jié)設(shè)定雖然讓身為觀眾的我們感到解氣,但細(xì)想一下,則有些不合理。
再比如說(shuō),電視劇對(duì)陜北地區(qū)日常生活習(xí)俗表現(xiàn)得不夠?qū)憣?shí)。在原著里是少安到秀蓮家相親的時(shí)候,孫玉亭是作為媒人和少安一起前往秀蓮家的,而在電視劇中,則改編成了少安到秀蓮家相親的時(shí)候,是自己去的。根據(jù)陜北當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,相親是需要有媒人出面的,如果沒(méi)有媒人說(shuō)媒是會(huì)讓別人說(shuō)閑話的。因此,影視劇在劇本的改編過(guò)程中也要考慮到像風(fēng)俗、習(xí)慣這些細(xì)節(jié)的處理。
三、小結(jié)
通過(guò)上文的兩點(diǎn)來(lái)看,《平凡的世界》這部新版電視劇對(duì)于小說(shuō)的大眾化傳播無(wú)疑是起到了成功的推動(dòng)作用,但是電視劇為了追隨時(shí)代的變化,迎合大眾的心理而作出的適當(dāng)?shù)母木?,?duì)于影視作品來(lái)說(shuō)是合情合理的,但對(duì)于原著的部分遮蔽也是值得接受者思考的一點(diǎn)。而這個(gè)思考過(guò)程,也促成了讀者對(duì)于原著的進(jìn)一步深刻解讀。
這部電視劇雖然不能完全治愈每個(gè)人的心靈,但是只要在當(dāng)下能帶來(lái)一點(diǎn)思考和感動(dòng)就已經(jīng)算是成功的影視作品改編了。即便是這部劇還不夠完美,存在著各種問(wèn)題,但是這部劇的出現(xiàn)就是一個(gè)好的開(kāi)頭,相信未來(lái)一定會(huì)有更多優(yōu)秀的影視劇改編作品出現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]路遙.路遙全集[M].廣州:廣州出版社,西安:太白文藝出版社,2000.
[2]馬一夫,厚夫,宋學(xué)成.路遙紀(jì)念集[M].人民文學(xué)出版社,2007.
[3]厚夫.路遙傳[M].人民文學(xué)出版社,2015.
[4]陳東.電視劇《平凡的世界》不平凡的創(chuàng)作歷程[N].文匯報(bào),2015-04-08.
[5]郭秀君.回首電視劇《平凡的世界》[N].文藝報(bào).2006-06-20(004).
[6]張濤甫.電視劇《平凡的世界》的轉(zhuǎn)譯難度[N].文匯報(bào),2015-03-23.
[7]王佳蕙.從小說(shuō)到電視劇[J].上海師范大學(xué),2016.