王發(fā)金
俄語成語是俄羅斯國家信息交流過程中,較為獨特的語言現(xiàn)象之一。俄語成語的出現(xiàn),是在社會成員不斷對傳統(tǒng)語言文化進行更新和完善的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,代表著俄羅斯人民群眾豐富的生存智慧和悠久的發(fā)展歷史。本文在集合俄語成語文化研究現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,將俄語成語詞匯的本質(zhì)特征、語言結(jié)構(gòu)模式,以及俄語成語體現(xiàn)的文化特征進行了逐一論述,望能夠幫助公眾更好的理解俄語文化。
引言
成語是俄羅斯語言構(gòu)成的基礎(chǔ),也是俄羅斯民族傳統(tǒng)語言文化最為核心的精神。隨著世界范圍內(nèi)各個國家和地區(qū)之間,信息文化交流頻率的加劇,各國語言文化之間的文化沖擊,也為相應(yīng)民族語言文化的發(fā)展帶來了一定的影響。成語是俄羅斯民族語言文化中,較為突出和顯著的標(biāo)志象征。將文化發(fā)展作為切入點,深入研究俄羅斯語言當(dāng)中的成語文化,對于擴大俄語文化內(nèi)容的影響力有重要的推動作用。
我國文化學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)Χ碚Z語言的研究工作,起初開始于新中國建立初期。經(jīng)歷了幾十年時間以后,如今學(xué)術(shù)界有關(guān)俄語語言文化的研究已經(jīng)取得了豐碩的成果。一般情況下,語言文化專家習(xí)慣從三個不同角度,對俄語語言的成語文化精髓進行分析和研究。從語言文化的研究角度看,成語是俄羅斯語言中重要的組成部分和存在形式之一。人們可以通過成語語言的構(gòu)詞方式和比喻內(nèi)容,看到一定社會發(fā)展時期,社會大概的生產(chǎn)生活狀態(tài)。因此,有專家學(xué)者認(rèn)為,俄語中的成語詞匯與我國的成語相同,都具有較為強烈的民族性和實用性的構(gòu)詞特征。如果從俄語成語的語法語義進行研究發(fā)現(xiàn),成語的構(gòu)詞內(nèi)容中蘊含了俄羅斯民族的情感、智慧以及邏輯思維方式等。各種成語詞匯的構(gòu)成有著固定的形式,也包含著潛在的詞匯構(gòu)建規(guī)律,對于保障俄羅斯民族傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚,有著重要的引導(dǎo)意義。
(一)俄語成語文化形式的本質(zhì)特征
俄語成語文化是在俄羅斯民族文化內(nèi)容的基礎(chǔ)上產(chǎn)生和發(fā)展的,民族、社會以及社會成員的生產(chǎn)和生活,是俄語成語文化現(xiàn)象產(chǎn)生的背景依據(jù)。從表層文化的研究層面上觀察,俄語成語文化所體現(xiàn)的本質(zhì)特征主要是,對俄羅斯民族日常生產(chǎn)生活和民族風(fēng)俗的記錄,能夠在結(jié)合俄羅斯民族經(jīng)典邏輯思維方式的前提下,表達出社會成員在面對某一實際事件時的內(nèi)在心理活動。從深入化的本質(zhì)研究層面看待俄語成語的語言文化現(xiàn)象,其實際上就是俄語中富有固定語言定義的詞組之間的羅列和重組。
(二)俄語成語文化的基本構(gòu)建方式
俄語成語詞匯的構(gòu)成并不是雜亂無章的,在俄語語言相同性應(yīng)用特征的影響下,俄語成語的構(gòu)建方式也有其潛在的規(guī)律可循。無論是哪一個俄語的成語詞匯,都在一定程度上遵循了俄語基本的語言構(gòu)建規(guī)律,以及俄羅斯民族的思維邏輯方式。在俄語成語表面含義的背后,也與中國成語詞匯一樣,有著深層次的寓意。
比如,俄語當(dāng)中“一諾千金”“濫竽充數(shù)”等較為經(jīng)典的成語詞匯,都在其表層含義的基礎(chǔ)上,蘊含著深層次的發(fā)展寓意。這一獨特的成語構(gòu)建方式,讓俄語成語詞匯在應(yīng)用的過程中,更好地體現(xiàn)了俄羅斯民族文化的地域性,大幅度加深了俄語語言文化的內(nèi)涵寓意。
(三)俄語成語文化的主要應(yīng)用功能
俄語當(dāng)中成語的詞匯構(gòu)造方式,除了能夠幫助人們更好地理解某一特定歷史時期,俄羅斯民族整個社會生產(chǎn)生活的運作狀態(tài),還能夠通過俄語成員當(dāng)中蘊藏的經(jīng)典故事,更好地了解當(dāng)時當(dāng)?shù)厝藗儗嶋H的生存方式和思想理念。人們在全面了解特定歷史時期,俄羅斯民族的生活方式的基礎(chǔ)上,能夠設(shè)身處地地了解傳統(tǒng)社會發(fā)展時期的文化內(nèi)容。對于俄羅斯民族傳統(tǒng)文化內(nèi)容的傳承,有著重要的推助和帶動作用。在此基礎(chǔ)之上,俄語成語之中大多數(shù)的構(gòu)詞表達方式,都能夠體現(xiàn)出社會成員的真實情感。
例如,俄語詞語之中的“紅日似火”和“良玉情緣”等,都是與俄羅斯民族日常生活實際有密切關(guān)聯(lián)的詞匯。相應(yīng)詞匯的創(chuàng)作,是在創(chuàng)作者自身的社會觀念和認(rèn)知情感的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,不僅代表了社會公眾的邏輯思維觀念,也體現(xiàn)了人民群眾對社會發(fā)展現(xiàn)狀的情感抒發(fā)。如今,成語已經(jīng)成為俄羅斯語言中應(yīng)用頻率較高的語言辭藻形式之一,不僅成為了俄羅斯民族語言的交流標(biāo)志,也成為了俄羅斯民族文化傳播繼承的重要文化載體,推進了俄羅斯國家整個社會歷史進程的飛速發(fā)展,有著極為重要的推進作用。
俄羅斯語言的應(yīng)用,無論是在詞語的構(gòu)造還是在句子的結(jié)構(gòu)方面,都體現(xiàn)著強烈的民族性和實用性的應(yīng)用特征。透過俄語當(dāng)中成語的語言文化現(xiàn)象,可以了解和感知到俄羅斯民族淳樸的民風(fēng)和曲折悠久的社會發(fā)展歷史。相關(guān)文化研究工作者,要真正認(rèn)識到俄語成語之中蘊藏的文化價值,站在客觀發(fā)展的探析角度,從語言功能、情感交流等不同角度,了解和認(rèn)知俄語文化,擴大俄語文化的影響范圍。
(作者單位:海南熱帶海洋學(xué)院)endprint