tintinwong
荒木經(jīng)惟的這本《愛的陽臺》收錄了91張黑白照片,這些照片均拍攝自荒木曾居住過豪德寺住所的陽臺上。從1982年到2011年,荒木在這處住所居住了30年,期間經(jīng)歷了妻子(陽子)的離世以及愛貓奇洛的死亡,而陽子和奇洛曾是荒木最為摯愛的生活伴侶以及拍攝對象,因此這30年間的拍攝記錄著荒木一生中最為重要的事件。
荒木經(jīng)惟是日本私寫真(Shi Syashin)的代表人物。私寫真這一概念最初來自于文學(xué)概念“私小說”,在日語里,“私”即“我”的意思,而“寫真”即“攝影”。私寫真主要指攝影師拍攝以其個人生活為主題的照片,是在1970年代一些攝影師針對現(xiàn)實(shí)主義攝影概念而提出的與之相反的攝影概念,是一種從個人角度出發(fā)進(jìn)行拍攝的方式。不過,就像許多和式漢語名詞在進(jìn)入中國后含義發(fā)生異化一樣,私寫真這一概念在進(jìn)入中國后也常常被歪曲理解,比如很多人默認(rèn)為這個詞指的是,針對年輕女性拍攝的含有暴露隱私畫面的照片。這種誤會也情有可原,因?yàn)樗綄懻孢@個詞就是常常和荒木經(jīng)惟的攝影一起出現(xiàn)的,而荒木經(jīng)惟最產(chǎn)生話題的攝影作品多半是一些尺度大膽的含有情色內(nèi)容的照片,以至于一定程度上可以說,荒木經(jīng)惟已經(jīng)成為了私寫真這個詞的代言人,而荒木也的確很樂于把這個詞掛在嘴邊。
在所有照片中,陽臺是貫穿始終的拍攝對象和線索,然而當(dāng)你翻閱這些照片的時候,能感受到的是曾有過的幸福生活以及對已逝去愛人和伴侶的濃濃的回憶。這正是荒木經(jīng)惟最擅長的表述方式,他以感性的方式拍攝,讀者以感性的方式解讀,最為迷人之處在于,照片之外的當(dāng)事人的感情經(jīng)歷——荒木的照片記錄的是自己私人生活中的種種細(xì)節(jié),而這私人生活也是可以被所有讀者理解和感同身受的,這種私人化的拍攝方式對讀者理解并未構(gòu)成障礙,相反卻提供了隨意輕松的態(tài)度和親切的視角,這種類文學(xué)化的表達(dá)正體現(xiàn)了私攝影的獨(dú)特魅力。
在荒木經(jīng)惟曾出版過的四五百本攝影書中,這本似乎并不顯眼。然而筆者認(rèn)為這本小書的策劃思路和圖片編輯都是令人稱贊且成功的。整本書中的照片按照時間順序排列,大部分照片為對開頁呈現(xiàn),翻閱體驗(yàn)有如觀看照片日記,而情感體驗(yàn)也會隨著照片的堆疊而積累。對于熟識荒木經(jīng)惟照片的讀者而言,這些照片并不新鮮,甚至其中有些照片在荒木出版過的其它書中出現(xiàn)過不止一次,不過筆者認(rèn)為這一點(diǎn)也不構(gòu)成讓你放下這本書的因素,荒木照片的魅力源于真摯的感情和豐富有趣的內(nèi)心世界。書的末尾還包括荒木經(jīng)惟與水原希子的對談,他們的對談內(nèi)容涉及到了書中的每一張照片。水原希子是日本的人氣女明星,猜測出版方想要利用水原希子的名氣增加銷量,而水原希子作為攝影愛好者和荒木經(jīng)惟的崇拜者的身份也讓這件事情有可原。
這本攝影單行本首版出版于2012年7月,由日本的河出書房新社出版,定價1500日元(折合人民幣90元左右)。簡體中文版的出版時間是2015年8月,因此無論如何這本書也不算新書,不過中文版目前仍可以買到并且價格低廉。另外,這本書還有一版臺灣出版的繁體中文版,兩種中文版的譯者不同,因此推測簡體中文版是直接從日文版引進(jìn)過來的,簡體中文版和日版書的內(nèi)容完全一致。日文首版書采用日本攝影書常用的硬脊硬皮精裝,筆者認(rèn)為這種裝幀方式并不適合照片的對開頁展示,不過日版書的封面非常好看,是三個版本中最好看的。簡體中文版的封面由一張海報折疊而成,不過這張雙面印刷的海報無論哪一面都不好看,內(nèi)容就只是出版方的廣告而已,這一點(diǎn)顯得雞肋。值得一提的是,簡體中文版的鎖線裝訂非常好,對頁基本上可以完全展開。此外,日文版首版書開本較小一點(diǎn),而且是反向翻閱的。兩個版本的印刷效果基本一致(日版的稍好一點(diǎn)點(diǎn)),中文版的用紙有點(diǎn)透,雙面印刷有時能看到背面畫面,稍顯遺憾。筆者手中沒有這本書的臺版書,因此臺版不在此次比較范圍之內(nèi)。
綜上,簡體中文版的《愛的陽臺》瑕不掩瑜,非常推薦。