凌 丹 霞
(云南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,昆明 650500)
中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)演講語(yǔ)篇的人際意義分析
——人際功能和評(píng)價(jià)理論視角
凌 丹 霞
(云南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,昆明 650500)
以“21世紀(jì)杯”全國(guó)英語(yǔ)演講比賽近年來(lái)部分獲獎(jiǎng)?wù)哐葜v稿為語(yǔ)料。用Gotagger 詞性賦碼軟件和語(yǔ)料檢索軟件Antconc 對(duì)所收集的語(yǔ)料根據(jù)研究目的進(jìn)行相應(yīng)的處理。根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)法中人際元功能和評(píng)價(jià)系統(tǒng)對(duì)話語(yǔ)人際意義分析的模式,分析演講者是如何通過(guò)人際元功能中的情態(tài)以及評(píng)價(jià)系統(tǒng)的核心系統(tǒng)——態(tài)度子系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn)人際意義的。從而能夠了解演講者是如何通過(guò)演講內(nèi)容中情態(tài)和評(píng)價(jià)資源來(lái)與評(píng)委和觀眾進(jìn)行交際,達(dá)到說(shuō)服評(píng)委與觀眾的效果,產(chǎn)生情感上的共鳴,從而實(shí)現(xiàn)人際意義。
人際元功能;評(píng)價(jià)系統(tǒng);語(yǔ)料分析;演講語(yǔ)篇;人際意義
“21世紀(jì)杯”全國(guó)英語(yǔ)演講比賽是國(guó)內(nèi)大學(xué)生參加的規(guī)模最大的演講比賽,每年都有高校大學(xué)生脫穎而出成為冠亞季軍得主,演講內(nèi)容是演講比賽者與評(píng)委進(jìn)行交際的主要媒介,通過(guò)演講內(nèi)容拉近與評(píng)委的距離,說(shuō)服評(píng)委和觀眾,從而產(chǎn)生感情上的共鳴,實(shí)現(xiàn)人際意義。因此,演講比賽通常采用哪種情態(tài)表達(dá)?演講者使用的情態(tài)表達(dá)是如何幫助演講者實(shí)現(xiàn)人際意義的?演講稿中的評(píng)價(jià)系統(tǒng)中的介入、態(tài)度和分級(jí)等資源是如何分布的?全國(guó)決賽獲獎(jiǎng)?wù)呤峭ㄟ^(guò)演講稿如何利用評(píng)價(jià)資源來(lái)實(shí)現(xiàn)人際意義?這些問(wèn)題對(duì)于于大學(xué)生學(xué)習(xí)如何成功演講有很大的借鑒意義,同時(shí)也為演講的教學(xué)和培訓(xùn)有一定的參考意義。本文通過(guò)參考近十年演講比賽冠亞季軍演講稿,選擇其中三種具有代表性的主題為語(yǔ)料,建立一個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)。用Gotagger和Antconc軟件對(duì)其進(jìn)行詞性賦碼和檢索,通過(guò)定性和定量的分析得出演講語(yǔ)篇中通常采用哪種情態(tài)表達(dá)?演講者使用的情態(tài)表達(dá)是如何幫助演講者實(shí)現(xiàn)人際意義的?演講稿中評(píng)價(jià)資源的分布特征及評(píng)價(jià)意義,分析如何通過(guò)演講稿過(guò)對(duì)表達(dá)情感的詞匯的運(yùn)用,對(duì)事物的鑒別以及判定,從而實(shí)現(xiàn)人際意義。此外通過(guò)軟件分析結(jié)果還能看出演講稿是否簡(jiǎn)潔、主題是否明確、語(yǔ)言是否精練等問(wèn)題。
1.1 人際元功能
語(yǔ)言學(xué)中,人際意義是韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法中語(yǔ)言三大元功能的人際交往功能中的一個(gè)重要概念,在交際雙方通過(guò)話語(yǔ)實(shí)現(xiàn)人際交往。目前,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言的人際意義的關(guān)注也是有增無(wú)減,在《功能語(yǔ)法入門(mén)》中韓禮德對(duì)人際意義的討論主要集中在語(yǔ)氣(Mood)和情態(tài)(Modality)這兩個(gè)方面。情態(tài)是人際功能的主要實(shí)現(xiàn)手段。是演講者對(duì)自己所講的命題的成功性和有效性的判斷,或在命題中要求對(duì)方承擔(dān)的義務(wù)或在提議中要表達(dá)的個(gè)人意愿。人際意義的這一部分是由語(yǔ)法的情態(tài)系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。廣義的情態(tài)系統(tǒng)還包括意態(tài)[1]。本文主要從情態(tài)系統(tǒng)中情態(tài)的類型、取向以及情態(tài)的值三個(gè)方面對(duì)所選語(yǔ)料進(jìn)行分析。情態(tài)是指一個(gè)命題的斷言和否定中間那一部分。 斷言表示“是”,否定表示“不是”。情態(tài)是部分隸屬于包含主語(yǔ)和限定成分的語(yǔ)氣。限定成分不僅表達(dá)時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣還有歸一性。歸一性和情態(tài)之間存在密切關(guān)系。歸一性即是在肯定和否定之間做出選擇,一般來(lái)說(shuō)肯定是在形式上無(wú)標(biāo)記的,否定是要通過(guò)附加某個(gè)成分來(lái)體現(xiàn),例如在英語(yǔ)中是通過(guò)附加not來(lái)體現(xiàn)的。根據(jù)命題(指交流信息,陳述和提問(wèn))和提議(指交流物品和服務(wù),命令和提供),情態(tài)的類型分為情態(tài)(modality)和意態(tài)(modulation)。情態(tài):在命題中,是指在這肯定和否定之間的中間狀態(tài),在這兩者之間還存在兩種可能性:(1)不同值的概率(如possibly, probably, certainly)。(2)不同值的頻率(如sometimes, usually , always)。前者相當(dāng)于“可能是,可能不是”,后者相當(dāng)于“有時(shí)是,有時(shí)不是”。在英語(yǔ)中概率和頻率都可用三種方式來(lái)表達(dá):(1)限定性情態(tài)動(dòng)詞,如will,must。(2)表示頻率或概率的情態(tài)副詞,如probably, usually,always。(3)兩者并用,如they certainly must have know. It must always happen. 意態(tài):在提議中,是指介于規(guī)定和禁止兩者之間的狀態(tài)。哪一種起作用取決于小句的言語(yǔ)功能是命令還是提供。(1)在命令居中,中介值代幣不同程度的義務(wù)(allowed to/ supposed to/ required to); 在提供句中,中介值表示不同程度的意愿(willing to / anxious to/ determined to)。意愿通常用兩種方式來(lái)表達(dá):(1)用限定性情態(tài)動(dòng)詞,如should, must, will。 (2)用謂語(yǔ)的延伸部分;(i)被動(dòng)詞詞組,如allowed to, supposed to,required to (ii) 形容詞表達(dá),如willing to, anxious to。[1]情態(tài)的取向決定了交際者對(duì)自己所想表達(dá)的命題或提議的明確度,根據(jù)韓禮德,取向分為明確的主觀取向、明確的客觀取向、非明確的主觀取向、非明確的客觀取向四種。明確的取向都是隱喻性的,即由小句來(lái)表達(dá),非明確的由情態(tài)動(dòng)詞或副詞來(lái)表達(dá)[2]。第三個(gè)情態(tài)的變量計(jì)算情態(tài)的值,分高、中、低三級(jí)。例如,表示高值的有: certain, always, required, determined;中值的有:probable, usually, supposed, ken;低值的有:possible, sometimes, allowed, willing[1]。
1.2 評(píng)價(jià)系統(tǒng)
新韓禮德學(xué)派馬丁和洛斯(Martinamp;Rose)的新作《對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行分析》中,談及到評(píng)價(jià)理論是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在對(duì)人際意義的研究中發(fā)展起來(lái)的新詞匯語(yǔ)法框架,主要關(guān)注的是語(yǔ)篇可以協(xié)商的各種態(tài)度?!霸u(píng)價(jià)理論是關(guān)于評(píng)價(jià)的——即語(yǔ)篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及到的情感的強(qiáng)調(diào),以及表明價(jià)值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!盵3]馬丁將評(píng)價(jià)系統(tǒng)分為三個(gè)次系統(tǒng):介入(engagement)、態(tài)度(attitude)和分級(jí)(graduation)。介入分為自言和借言兩個(gè)次系統(tǒng),關(guān)注的是言語(yǔ)進(jìn)行人際或概念意義的協(xié)商方式[4]。分級(jí)分為語(yǔ)勢(shì)和聚焦這兩個(gè)小系統(tǒng),通過(guò)詞匯表達(dá)加強(qiáng)或減弱強(qiáng)度,是對(duì)橫跨整個(gè)評(píng)價(jià)系統(tǒng)的人際意義的潤(rùn)色。態(tài)度是核心系統(tǒng),主要關(guān)注的是表達(dá)態(tài)度中的情感(effect)、鑒別(appreciation)和判定(judgement) 的語(yǔ)言,以及一系列把語(yǔ)篇的命題和主張人際化的資源[5]。情感系統(tǒng)從內(nèi)容來(lái)看,可以分成正面情感和負(fù)面情感,情感表達(dá)的價(jià)值在于它可能是說(shuō)話人對(duì)某個(gè)現(xiàn)象采取的姿態(tài)的最明顯的表現(xiàn)。判定系統(tǒng)根據(jù)一系列的規(guī)則和規(guī)定、社會(huì)倫理道德、社會(huì)規(guī)約對(duì)人的行為作出評(píng)判,確定為道德的或不道德的、合法的或不合法的、正常的或不正常的等。鑒賞系統(tǒng)是評(píng)價(jià)產(chǎn)品和過(guò)程的系統(tǒng),包含了處于美學(xué)這個(gè)大范疇下的價(jià)值,以及“社會(huì)評(píng)價(jià)”這一非美學(xué)范疇。態(tài)度意義有肯定和否定、顯性和隱性之分。態(tài)度意義主要取決于語(yǔ)言意義,當(dāng)語(yǔ)言意義為正面和積極的,表達(dá)的態(tài)度即為肯定的,語(yǔ)言意義為負(fù)面的和消極的,表達(dá)態(tài)度即為否定的。當(dāng)表達(dá)態(tài)度的語(yǔ)言意義為字面意思時(shí),態(tài)度為顯性,當(dāng)表達(dá)態(tài)度為語(yǔ)言的背后的意義時(shí),則態(tài)度為隱性[6]。 語(yǔ)言使用者也通常將具有概念意義的語(yǔ)言作為代幣(Token),在此基礎(chǔ)上添加想要表達(dá)的人際意義,從而使得對(duì)其態(tài)度的分析不僅僅只靠明顯的字面意義,還需聯(lián)系上下文。在本文中,作者需要自己逐個(gè)對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行標(biāo)記和分析才能得出隱性態(tài)度的表達(dá)。
2.1 定量分析(Quantitative Analysis)
參考近十年演講比賽冠亞季軍和全國(guó)獲獎(jiǎng)?wù)卟糠盅葜v稿,選擇其中具有代表性的主題為語(yǔ)料,建立一個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)通過(guò)Gotagger詞性賦碼軟件賦碼具有情態(tài)意義的情態(tài)動(dòng)詞、情態(tài)副詞、表達(dá)情態(tài)意義的謂語(yǔ)延伸部分和隱喻性小句。 賦碼具有評(píng)價(jià)意義的形容詞、動(dòng)詞、副詞以及名詞。由于軟件標(biāo)記會(huì)存在一些誤差以及表達(dá)隱性態(tài)度的代幣往往難被軟件發(fā)現(xiàn)識(shí)別,因此作者通過(guò)對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行人工再分析和標(biāo)記,彌補(bǔ)軟件遺漏掉和因?yàn)檎`差導(dǎo)致的一些問(wèn)題。將賦碼過(guò)的語(yǔ)料生成相應(yīng)的已標(biāo)記的文件夾,再將已標(biāo)記的賦碼文本用Antconc 軟件進(jìn)行檢索分析,依次檢索這一賦碼文本中的所有情態(tài)動(dòng)詞(代碼:MD)、形容詞(代碼:JJ)、所有副詞(代碼:RB)、所有名詞(代碼:NN)和所有動(dòng)詞(代碼:VB),生成相應(yīng)的檢索界面[7]。通過(guò)Antconc軟件處理以及人工處理得出各類情態(tài)表達(dá)的使用頻率。上下文共現(xiàn)來(lái)確定具有情態(tài)意義和評(píng)價(jià)意義的各類詞。用軟件將各篇演講稿中挑選出來(lái)具有明顯評(píng)價(jià)性的詞類進(jìn)行檢索,生成其相應(yīng)的詞表。
2.2 定性分析(Qualitative Analysis)
在定量分析的基礎(chǔ)上,對(duì)文本中相應(yīng)的實(shí)例進(jìn)行分析,演講者是如何通過(guò)這些具體的情態(tài)副詞、情態(tài)動(dòng)詞、謂語(yǔ)延伸部分、隱喻性小句來(lái)實(shí)現(xiàn)人際意義。通過(guò)相應(yīng)實(shí)例來(lái)分析演講者是如何通過(guò)這些具有評(píng)價(jià)意義的詞匯表達(dá)自己的態(tài)度,拉近與觀眾和評(píng)委的距離,說(shuō)服評(píng)委而達(dá)到人際意義。
3.1 從人際功能視角
情態(tài)意義的實(shí)現(xiàn)有多種方式,根據(jù)韓禮德的人際元功能,主要將情態(tài)的表達(dá)分為情態(tài)類型和意態(tài)類型,這兩種類型也均有其具體的詞匯語(yǔ)法表現(xiàn)形式,根據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)得出下表:
根據(jù)統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)(表1)可得出,在當(dāng)代大學(xué)生演講比賽中,參賽選手對(duì)情態(tài)表達(dá)類型的使用還大部分采用了限定性情態(tài)動(dòng)詞,占所有情態(tài)表達(dá)的一大部分(67.3%),根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,這次數(shù)據(jù)分析中參賽選手演講稿內(nèi)容中對(duì)情態(tài)副詞和隱喻性小句的使用頻率大致一樣,這主要是受選取的語(yǔ)料的影響(主要受書(shū)面語(yǔ)特點(diǎn)和所選演講稿主題的影響)。使用頻率最低的情態(tài)表達(dá)是謂語(yǔ)延伸部分這一類型,盡管是在書(shū)面語(yǔ)中,這種表達(dá)還是沒(méi)有情態(tài)動(dòng)副詞頻繁,其中一個(gè)重要原因也是盡管都是優(yōu)秀演講稿,但也都是普通的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,對(duì)一些較為復(fù)雜的表達(dá)方式還不是能做到像運(yùn)用情態(tài)動(dòng)副詞那樣信手拈來(lái)[8]。情態(tài)動(dòng)副詞在我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)不久就經(jīng)常能接觸,時(shí)間比較長(zhǎng),因此使用起來(lái)較于其他方式熟練。
表1 情態(tài)表達(dá)使用類型統(tǒng)計(jì)表
情態(tài)動(dòng)詞是交際中最常使用的情態(tài)表達(dá)方式,情態(tài)動(dòng)詞也比較豐富,表達(dá)的情態(tài)意義也各有不同。以下(表2)是常用情態(tài)動(dòng)詞在此次選取語(yǔ)料中出現(xiàn)的頻率表:
表2 情態(tài)動(dòng)詞使用頻率表
情態(tài)通常是大學(xué)生演講稿中出現(xiàn)頻率最高的情態(tài)表達(dá)方式,且基本超過(guò)一半,根據(jù)具體的統(tǒng)計(jì)可得,在表示概率中,情態(tài)動(dòng)詞can、could、will 和would 的使用頻率是最高的,而具備高值的情態(tài)動(dòng)詞should 和must的使用頻率卻僅僅是1%,在表示義務(wù)的情態(tài)動(dòng)詞中,其中must的使用頻率最高,其次是have to 和can。在表示意愿的情況下,can的使用頻率是最高的。而且值得注意的是,即便是高值情態(tài)動(dòng)詞也不如極性形式肯定。例如: That's certainly John. 就不如That's John更肯定,因此在一定程度上使用情態(tài)動(dòng)詞會(huì)使得說(shuō)話者的判定更加客觀,更易被人接受,從而減少爭(zhēng)辯和避免絕對(duì)。像情態(tài)動(dòng)詞can、could、will 和would 在表達(dá)可能性的過(guò)程中,就往往能顯示參賽者采用一種柔和的說(shuō)話方式,對(duì)自己所做的評(píng)價(jià)或給出的預(yù)測(cè)提供了一定的伸縮空間,從而使得參賽者所陳述的內(nèi)容較為客觀,避免其因太過(guò)絕對(duì)而承擔(dān)所有的責(zé)任,同時(shí)也能夠讓評(píng)委和聽(tīng)眾更加樂(lè)于接受而且參與其中。但對(duì)于像要表達(dá)義務(wù)時(shí),使用最頻繁的should,have to 和must的使用遠(yuǎn)不及前者,因?yàn)槠涫潜磉_(dá)比較弱的義務(wù),主要是用來(lái)表達(dá)給出較為可以協(xié)商出意見(jiàn)和評(píng)論,而不是咄咄逼人的強(qiáng)加給別人的義務(wù),這也在一定程度上增加了可接受性和合理性。例如:
Happiness could be waking up and realizing you have another day to live. Happiness could be having the ability to dream and find ways to pursue that dream. Happiness could be making our own experience the reason for other's happiness.
作者提出自己對(duì)主題的看法和評(píng)論,但是卻連用三個(gè)could這個(gè)偏中低的情態(tài)值來(lái)表明自己的態(tài)度,充分體現(xiàn)了作者比較溫和的態(tài)度,而不是直接武斷地向聽(tīng)眾宣稱自己某種決絕的觀點(diǎn),這在一定程度上到達(dá)了一種協(xié)商的作用,期望得到評(píng)委和觀眾的認(rèn)可或者提出意見(jiàn),從而更能被觀眾和評(píng)委所接受。
My experience will not be repeated. Barriers will be replaced by bridges. Through an inter-library loan system, we will have access to book from my library.
說(shuō)話者通過(guò)will的使用來(lái)表達(dá)所提及的事情在未來(lái)發(fā)生的可能性,在某種程度上也表達(dá)了自己對(duì)未來(lái)事情發(fā)生的希望和期盼。同時(shí)也能在增強(qiáng)參賽者在演講內(nèi)容上的自信和勇氣,并不需要為自己所陳述和觀眾或者評(píng)委爭(zhēng)辯,使得說(shuō)話者所提出的命題或提議更加的合理和被人接受。
Just like a knife can be used to cut meat or kill people, advanced technology can be applied for the general benefit of human being or for the destruction of humans.
說(shuō)話者通過(guò)can的使用來(lái)表達(dá)可能、義務(wù)和意愿,使得對(duì)命題或提議更具有可協(xié)商性。通過(guò)一種舒緩的態(tài)度來(lái)表達(dá)可能,使得自己的觀點(diǎn)和評(píng)論更容易被觀眾接受。
情態(tài)副詞也是表達(dá)情態(tài)意義的一種方法,參賽者通過(guò)對(duì)情態(tài)副詞的使用來(lái)確定自己對(duì)事物的觀點(diǎn)和態(tài)度的表達(dá),但是對(duì)不同情態(tài)副詞的使用不僅受到參賽者對(duì)命題和提議的態(tài)度,同時(shí)和所相關(guān)的主題表達(dá)也有很大的聯(lián)系,下面是情態(tài)副詞使用頻率統(tǒng)計(jì)表:
由表3可知,在所選取的相關(guān)語(yǔ)料中,參賽者對(duì)表達(dá)概率的情態(tài)副詞的使用不頻繁,涉及的類別也比較少,主要是由于所選取語(yǔ)料是經(jīng)過(guò)反復(fù)斟酌的書(shū)面語(yǔ)。只涉及到possible 和impossible。在表達(dá)概率的情態(tài)副詞中,never和always所占的比例是最大的,兩者加起來(lái)的比例高達(dá)76%,這主要是由于參賽者對(duì)客觀事實(shí)和數(shù)據(jù)的陳述,從而體現(xiàn)出精準(zhǔn)性。在所選取的文本中高值的表頻率的情態(tài)副詞使用頻率較高,這主要與參賽者針對(duì)不同的主題采取的不同態(tài)度有關(guān)。
It has never been that serious in history that youths are losing their direction of where to turn to.
There is never one perfect set of faith in the world.
People had always longed for a life depicted in traditional Chinese paintings.
Kids can always feel delight for the smallest and the most trivial things, just as we once did.
可以看出,當(dāng)參賽者是對(duì)客觀肯定事實(shí)進(jìn)行描述或?qū)ψ约禾岢龅拿}或提議有相當(dāng)大的把握時(shí),也會(huì)采取情態(tài)值較高的情態(tài)表達(dá)方式。這樣有利于使得自己表達(dá)的信息更加準(zhǔn)確和可靠,從而使得其更具有說(shuō)服力。對(duì)于表達(dá)對(duì)立的觀點(diǎn)和意見(jiàn)或者判定性的命題來(lái)說(shuō),站對(duì)立場(chǎng),堅(jiān)決反對(duì)錯(cuò)誤的客觀事實(shí),是很有必要的,從而能夠在評(píng)委和觀眾面前展現(xiàn)出自己具有一定的決策和判斷能力。
情態(tài)隱喻也是一種表達(dá)情態(tài)意義的方式,參賽者通常借助使用情態(tài)隱喻來(lái)使自己提出的命題或表達(dá)的觀點(diǎn)相對(duì)于客觀。
表3 情態(tài)副詞使用頻率表
表4 情態(tài)隱喻使用頻率表
根據(jù)統(tǒng)計(jì)(表4)可得,I think和I believe的使用頻率是最高的,這些情態(tài)表達(dá)的使用使得命題或提議具有較高的主觀性。說(shuō)話者通過(guò)表達(dá)自己對(duì)事物的觀點(diǎn)來(lái)避免表達(dá)太過(guò)絕對(duì)。在交際過(guò)程中,說(shuō)話者使用情態(tài)隱喻可以避免自己承擔(dān)所有責(zé)任,以及引來(lái)評(píng)委和觀眾的批評(píng)與評(píng)判。必要時(shí)通過(guò)情態(tài)隱喻來(lái)表達(dá)自己的主觀上的觀點(diǎn),也是和交際對(duì)方的一種協(xié)商,期望得到他們的意見(jiàn)或者認(rèn)可。
I believe in the power of science. I believe that scientific achievement doesn’t rest. I believe if we want to know the future, create it.
參賽者連續(xù)使用I believe 是為了通過(guò)從自身意見(jiàn)和期望出發(fā),表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期許,同時(shí)也希望通過(guò)這種方式能引起評(píng)委和觀眾的共鳴,從而在一定程度上達(dá)到一致或得到認(rèn)可,實(shí)現(xiàn)人際意義。其中I think 是參賽者的習(xí)慣用法,用此來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn),避免引起不必要的麻煩。
情態(tài)值是情態(tài)意義的一個(gè)重要因素,主要是反映參賽者對(duì)自己所說(shuō)的命題或提議的理?yè)?jù)性的把握程度。
表5 情態(tài)的三級(jí)值表
根據(jù)統(tǒng)計(jì)(表5)可得,中值情態(tài)動(dòng)詞和副詞的情態(tài)表達(dá)將近達(dá)到了一半,參賽者通過(guò)中下值的情態(tài)表達(dá)主要是想表達(dá)自己對(duì)所討論的事情的態(tài)度不是太過(guò)專斷,而具備有伸縮的空間。中下值情態(tài)表達(dá)的使用在一定程度上也體現(xiàn)了與評(píng)委和觀眾交際的禮貌原則。而高值情態(tài)動(dòng)詞能夠使得說(shuō)話者對(duì)自己所表達(dá)的內(nèi)容具有較高的把握和信息,或者是對(duì)客觀事實(shí)的一個(gè)肯定或者否定。同時(shí),在本文所選取的語(yǔ)料中可以看出情態(tài)表達(dá)的值與相應(yīng)主題呈現(xiàn)出一定的關(guān)系。
表6 不同主題的情態(tài)表達(dá)
根據(jù)數(shù)據(jù)(表6)可得,對(duì)于表達(dá)人的感情的主題較于相對(duì)客觀的主題來(lái)說(shuō),情態(tài)表達(dá)使用頻率會(huì)高一點(diǎn),較高值情態(tài)動(dòng)詞的使用通常較為頻繁一些。Should 和never的使用頻率在這些表達(dá)人的感情的主題演講中會(huì)較為高一些,主要是因?yàn)橹黝}設(shè)計(jì)表達(dá)人的個(gè)人情感因素較多,因此主觀性較為強(qiáng),表達(dá)的感情較為強(qiáng)烈更能引起評(píng)委和觀眾的共鳴。而對(duì)于有關(guān)科技和全球化等社會(huì)現(xiàn)象有關(guān)的主題,參賽者更多的是從客觀的角度去看待事實(shí)。
3.2 從評(píng)價(jià)資源視角
態(tài)度子系統(tǒng)是評(píng)價(jià)系統(tǒng)中的核心系統(tǒng),其中包含了情感、判定和鑒賞三個(gè)子系統(tǒng),說(shuō)話者通過(guò)這幾個(gè)方面來(lái)對(duì)事物做出評(píng)判[9]。參賽者根據(jù)自己的個(gè)人喜好標(biāo)準(zhǔn)對(duì)事物表達(dá)情緒,根據(jù)社會(huì)規(guī)范對(duì)行為表達(dá)見(jiàn)解和看法, 從而與評(píng)委和觀眾產(chǎn)生感情上的共鳴或碰撞,實(shí)現(xiàn)人際意義。這部分主要通過(guò)相應(yīng)的詞匯來(lái)實(shí)現(xiàn)(如表7)。
表7 詞類詞頻表
表8 演講語(yǔ)篇的態(tài)度系統(tǒng)(感情類主題)
從數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)(表8)可得,參賽者對(duì)于不同主題類型的話題對(duì)評(píng)價(jià)資源詞匯的使用情況有一定的差異。但也可看出每篇演講稿對(duì)于各類詞性的使用數(shù)量都是有一定的把握,基本上都占據(jù)整個(gè)篇幅的一定比例。
表9 演講語(yǔ)篇的態(tài)度系統(tǒng)(社會(huì)評(píng)價(jià)類主題)
從表9數(shù)據(jù)可以看出,參賽者對(duì)于表達(dá)與人本身的狀態(tài)有關(guān)的主題時(shí)具有評(píng)價(jià)意義的情感系統(tǒng)的詞匯使用會(huì)明顯高于社會(huì)評(píng)價(jià)類的主題。對(duì)于像全球化和人類在高科技中所扮演的角色這樣的社會(huì)性主題來(lái)講,評(píng)價(jià)資源主要集中在判定系統(tǒng),涉及情感系統(tǒng)的資源很少。這也說(shuō)明參賽者在面對(duì)這些主題進(jìn)行演講時(shí)一般都是陳述客觀事實(shí),給出相關(guān)意見(jiàn)和評(píng)判,而很少會(huì)流露自己特別強(qiáng)烈的感情,從而使評(píng)委和觀眾覺(jué)得自己的演講更加客觀。不論是任何主題,所有評(píng)價(jià)資源詞匯中,都是正面的遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于負(fù)面的,積極的多于消極的。這也體現(xiàn)了參賽者利用了觀眾和評(píng)委積極向上的態(tài)度來(lái)為自己留下良好的印象。
結(jié)語(yǔ)
通過(guò)定量和定性分析演講者利用情態(tài)和具有評(píng)價(jià)意義的詞匯來(lái)實(shí)現(xiàn)與評(píng)委和觀眾的人際意義,對(duì)我們當(dāng)代大學(xué)生寫(xiě)出比較好的演講稿有一定的借鑒意義。但是本研究也存在一些相應(yīng)的缺陷,例如,盡管建立了一個(gè)一萬(wàn)三千多字的小型語(yǔ)料庫(kù),但語(yǔ)料樣本還是較少,在分析過(guò)程中仍然感覺(jué)有些數(shù)據(jù)不夠充分說(shuō)明問(wèn)題。再者,盡管選取語(yǔ)料對(duì)主題進(jìn)行了分類從而進(jìn)行相應(yīng)的研究,但是仍然存在主題類型涉及較少且分類不是很明顯以及分析不是很充分。
[1] 胡壯麟, 朱永生, 張德祿, 李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:140-150.
[2] 楊信彰.英語(yǔ)的情態(tài)手段與語(yǔ)篇類型 [J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006,(1): 1-4.
[3] Martin,J.R.amp;Rose,D.Working with Discourse:meaning beyond the clause[M]. London: Continuum,2003:23-25.
[4] 朱永生,嚴(yán)世清.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)再思考[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011:90-92.
[5] Thompson,D.Introducing Functional Grammar [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008:77-79.
[6] 王振華, 張慶彬. 基于語(yǔ)料庫(kù)的中文大學(xué)校訓(xùn)意義研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2013,(6): 7-12.
[7] 楊端和.英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究應(yīng)用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)[M]. 昆明:云南出版集團(tuán)公司,2015:26-30.
[8] 魯京晶.“21 世紀(jì)杯”英語(yǔ)演講比賽提問(wèn)回答部分中情態(tài)系統(tǒng)的人際意義研究[D].武漢:華中科技大學(xué),2006.
[9] 王振華.評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作——系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的新發(fā)展 [J].外國(guó)語(yǔ),2001,(6): 13-20.
(責(zé)任編輯:高 曼)
10.3969/j.issn.1009-2080.2017.06.015
H315
A
1009-2080(2017)06-0079-08
2017-10-26
凌丹霞(1992-), 女,湖南婁底人,云南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生。