王余余 寇向英 李紅遠
基于跨文化思辨能力培養(yǎng)的大學英語聽力教學研究
王余余 寇向英 李紅遠
本文從跨文化思辨能力培養(yǎng)與大學英語聽力教學關系的角度出發(fā),闡明在大學英語聽力教學中提高跨文化交際能力及思辨能力的重要性。通過將跨文化和思辨能力融合在大學英語聽力實際教學中,結合大學英語聽力課程的特點,進一步深入挖掘研究,旨在提高大學英語聽力課堂教學質(zhì)量。
跨文化交際能力 思辨能力 大學英語 聽力教學
語言是文化的載體。在大學英語教學中,培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫四項基本能力是學生學習英語語言的根本途徑。作為四項基本能力之一,聽力在大學生的英語學習中占據(jù)了舉足輕重的地位。而語言與文化有著密不可分的關系,所以學習語言與了解語言所反映的文化知識背景是分不開的。因此,在大學英語聽力教學中,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是提高大學聽力課堂教學質(zhì)量的必備條件之一。與此同時,《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》明確提出,“教育的長期發(fā)展需要促進學生全面發(fā)展,倡導啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學,幫助學生學會學習”,“營造獨立思考、自由探索、勇于創(chuàng)新的良好環(huán)境”。由此可見,要提高大學聽力課堂教學質(zhì)量,培養(yǎng)和發(fā)展學生的思辨能力也是一個不可或缺的條件。
語言和文化緊密相聯(lián),語言是文化的產(chǎn)物,同時又是文化的載體,而文化是語言存在的環(huán)境。交際能力不僅包括對一種語言形式的理解和掌握,而且還包括對在何時何地、以什么方式對誰恰當使用語言形式進行交際的知識體系的理解和掌握。交際能力是一個復雜的概念,涉及到語言、修辭、文化、心理等多種因素,包括一個人運用語言(口頭語或書面語)來達到某一特定交際目的的能力。[1]
隨著國際交往的日益密切,英語的交流作用越來越受到重視。聽和說作為語言交流的輸入和輸出途徑,在語言的使用中占據(jù)了重要的分量。Rivers曾指出,在實際生活中,“聽”在語言技能中的量最重,“說”的量約是“聽”的二分之一,“讀”的量約為其四分之一,“寫”的量約為五分之一。[2]張道真先生也曾指出:中國人學英語最大的問題就是聽和說。因此,要想獲得有效的英語語言交流,聽力教學必不能忽視。然而,由于傳統(tǒng)教學法的禁錮,導致國內(nèi)本土英語教師在聽力教學中往往只注重語言本身,使得學生對英語和漢語之間的不同文化差異缺乏了解,繼而造成了很多的聽力障礙。所以要想順利的完成英語聽力理解過程,就必須熟悉英美國家的文化背景知識,懂得用西方思維方式理解英語語言。因此,在大學英語聽力教學過程中跨文化交際能力的培養(yǎng)是必要且迫切的。
思辨能力源自英語“critical thinking skills”,實際上是指人的認知能力(cognitive skills)和情感特質(zhì)(affective dispositions)的統(tǒng)一體。[2]思辨能力也稱批判性思維能力,是為了確定事物的真實價值,運用恰當?shù)脑u價標準進行有意識的思考并做出有理據(jù)判斷的能力。思辨能力具有建設性和創(chuàng)新性,它能使學生從更寬廣的視角解釋現(xiàn)象,對研究對象做出多維度的分析和判斷,對問題提出更多的解決方案。
大多數(shù)的英語學習者存在思辨缺席。而造成這種現(xiàn)象的原因主要在于大學生平時在學習英語時需要大量的記憶和背誦工作。長此以來,大學英語學習者的記憶得到了鍛煉,反之,因為長期不用邏輯思維能力和思辨能力,使之被削弱。試想如果學生在進行英語聽力時,懂得運用思辨能力來記錄反思日志,例如覺得某一篇聽力成績不理想時,學生就該開始反思自己是在詞匯、語法、語音、語調(diào)上的欠缺,還是對于此篇聽力涉及的英美文化知識不夠熟悉。并且總結在之后遇到此類聽力時該如何彌補自己的知識空缺,以使聽力結果更加理想。久而久之,學生的英語聽力水平必能達到質(zhì)的飛躍。綜上所述,在大學英語聽力教學過程中思辨能力的培養(yǎng)也是及其必要的。
相比較高中及其他基礎階段的聽力過程,大學英語聽力理解涉及的因素更加復雜。除了必備的語言知識技能,文化和社會知識及其他因素也會造成大學英語聽力教學障礙。影響大學英語聽力課堂教學質(zhì)量的因素主要有以下三點:即語言知識技能欠缺、教學方法固化及文化背景知識缺失。語言知識技能欠缺是指學生由于英語語音、語調(diào)、發(fā)音、詞匯、語法等掌握的不夠,直接導致影響聽力內(nèi)容理解。教學方法固化是指大學英語教師在進行聽力教學的過程中忽略了學生的主體地位,過多的注重學生的聽力結果。文化背景知識缺失是指大學英語聽力學習者由于對特定的聽力目標所涉及的英美文化知識背景不夠了解,或者受到中西方文化差異的沖擊,從而導致無法順利完成聽力理解。
由此可見,要想提高大學英語聽力課堂教學質(zhì)量,就必須培養(yǎng)大學生在課堂中發(fā)揮跨文化思辨能力。
(一)完善知識結構,增加聽力內(nèi)容學習的途徑
聽力是語言的輸入形式,要有效理解大學英語聽力文本,除了要求學生有充足的詞匯量、良好的語音語調(diào)和系統(tǒng)的英語語法結構等基本功外,還要求學生在日常學習中充分利用多媒體及網(wǎng)絡資源,例如在課余時間收聽VOA或BBC等英語有線廣播或者觀看英語原聲電影,通過這些途徑學生能身臨其境的感受到英美國家的風俗習慣及生活方式。通過豐富自己的文化背景知識,學生的英語聽力水平也得以提高。
(二)改變教學模式,鼓勵學生發(fā)揮思辨能力
傳統(tǒng)的大學聽力教學模式往往忽略了學生的主體地位,在這種教學模式中教師很少與學生積極交流和互動,學生不敢發(fā)表自己的觀點。為了打破這種不利于學生聽力水平提高的教學模式,在大學英語聽力課堂中,教師應突出學生的主體地位,鼓勵學生在課堂中積極發(fā)揮思辨能力。
一方面,教師可以進行啟發(fā)式提問,引導學生對問題展開思辨和討論。另一方面,教師要對學生的課堂行為給予及時、準確的評價和反饋。例如,針對一篇講述美國死刑的聽力,教師在聽力后期,可以啟發(fā)式提問學生:“Do you think there should be a minimum age limit for executing criminals? What do you know about the death penalty in China?”。在學生聽完聽力并結束這些開放性問題后,教師再對學生的課堂行為和聽力效果給予評價和反饋。例如引導學生思考并做好此次聽力日志,內(nèi)容可以為:此次聽力沒有聽懂或理解的問題在于語音語調(diào)掌握得不夠好?還是對此類型聽力所涉及的詞匯量沒有達標?亦或是自身的文化知識背景欠缺?通過發(fā)問和記錄,給學生之后的聽力練習效果打下堅實的基礎。這樣的教學模式能使學生感受到課堂活動帶來的成就感和滿足感,在提高學生聽力能力的同時,進而使他們的思維空間得到拓展。
(三)輸入背景知識,解除跨文化障礙
除了擁有完善的知識結構和思辨能力,為了提高自身的聽力水平,大學英語學習者還需要大量的英美文化知識背景輸入,以解除因跨文化交際所帶來的障礙。
從學生自身來說,可以利用課余時間大量閱讀英美文學作品,尤其是那些反映中西文化差異的著作,從而加深對中外兩種文化差異了解和學習。在平時的教學中,教師也應該多向學生講授西方國家的文化風俗習慣,并將這些風俗習慣和本國文化進行對比,加強學生對兩國文化差異的理解。例如,在進行講述美國死刑聽力的前期,教師可以對美國死刑的發(fā)展歷史及其他相關的文化背景知識進行介紹。在學生對聽力材料所涉及的文化背景了解之后,便能很快地融入到聽力材料中,繼而達到理想的聽力效果。
通過在大學聽力課堂中的實踐經(jīng)驗并結合大學英語聽力學習的特點,筆者提出了相應的三種培養(yǎng)學生思辨能力的策略,即完善知識結構,增加聽力內(nèi)容學習的途徑策略、改變教學模式,鼓勵學生發(fā)揮思辨能力策略和輸入背景知識,解除跨文化障礙策略。作為一種新穎有效的教學模式,跨文化思辨教學有助于指導和幫助學生養(yǎng)成良好的聽力學習習慣并培養(yǎng)學生的自學能力。能夠幫助學生提高課堂聽課效率,同時有助于教師提高英語聽力課堂教學質(zhì)量。
[1]孫有中.突出思辨能力培養(yǎng),將英語專業(yè)教學改革引向深入[J].中國外語,2011(3):50~51.
[2]李建夫.外語習得中背景知識與共有知識的互動[J].外語與外語教學,2003(2):17.
西安交通工程學院公共課部)
本文系西安交通工程學院2017年度中青年基金項目:“基于‘跨文化思辨’的大學英語聽力‘微課’的策略”(項目編號:17kY-09)研究成果。
王余余(1989-),女,漢族,陜西西安人,文學碩士,西安交通工程學院公共課部,助教,研究方向:英語翻譯;寇向英(1973-),女,漢族,陜西蒲城人,碩士研究生,西安交通工程學院基礎課部英語教研室主任,講師,研究方向:外語教育及教師教育發(fā)展;李紅遠(1974-),男,漢族,河南南陽人,本科,西安交通工程學院繼續(xù)教育學院副院長,中級政工師,研究方向:教育管理。