(遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧沈陽 110000)
語言 LANGUAGE
模因論視角下網(wǎng)絡(luò)流行語的研究
孫悅瑩
(遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧沈陽 110000)
網(wǎng)絡(luò)流行語來源于網(wǎng)友的腦洞大開,充分地發(fā)揮了語言的創(chuàng)造力,配合表情包更是讓人忍俊不禁。本文將從模因論的視角舉例分析網(wǎng)絡(luò)流行語的創(chuàng)造、復(fù)制及傳播方式。
模因論;網(wǎng)絡(luò)流行語;復(fù)制與傳播
網(wǎng)絡(luò)流行語,又稱網(wǎng)絡(luò)熱詞,是隨著互聯(lián)網(wǎng)的蓬勃發(fā)展和網(wǎng)民規(guī)模的擴大而產(chǎn)生的一種語言形式,生動形象、有趣,往往圍繞著一些社會熱點,越來越風(fēng)靡,受到網(wǎng)友的追捧。語言學(xué)家桂詩春教授曾說:在生活中通過模仿而傳遞的文化因素比比皆是,從“文革”的紅衛(wèi)兵運動到如今的媒體炒作都是其體現(xiàn)。隨著漢語的影響力擴大,有些中國的網(wǎng)絡(luò)流行語還被創(chuàng)造了英語形式,進入了英語詞典,如“給力”(gelivable)、“土豪”(Tuhao)等。以往對網(wǎng)絡(luò)流行語的研究多從社會語言學(xué)、心理學(xué)的角度分析,從模因論的角度闡釋也是近些年來的探究熱點。
Memes一詞是在1976年由英國動物學(xué)家理查·道金斯(Dawkins)在《自私的基因》(The Selfish Gene)一書中創(chuàng)造的。在Blackmore的著作《謎米機器》(The Meme Machine)中指出,任何一個信息,只要能夠通過模仿而被復(fù)制,就可以被稱為meme。我國學(xué)者何自然和何雪林于2003年將memes翻譯為“模因”。模因(meme)與基因(gene)的發(fā)音相似,表示“基因相同而導(dǎo)致相似”的意思,故指文化基因。模因論 (memetics)是一種基于達爾文進化論的觀點解釋文化進化規(guī)律的新理論。它指文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互模仿、散播開來的思想,并一代一代地傳遞下來。這一研究成果可謂是生物學(xué)與語言學(xué)的“跨界”。自從這一理論引入我國以來,就引起了語言學(xué)界的廣泛關(guān)注。
D a w k i n s認為模因庫中的模因作為復(fù)制因子(replicators),從一個宿主的大腦傳到另一個宿主的大腦,語言、書本和網(wǎng)絡(luò)也是傳播的媒介。當(dāng)然,這種“復(fù)制”不都是完全“克隆”,而是形式和內(nèi)容相似,不乏交際人的創(chuàng)造和改良,因此模因在傳播過程中會受到自身生存和發(fā)展的規(guī)律影響,還會有宿主意圖和語境兩個方面的影響。人腦中的信息只有在被“觸發(fā)”,即復(fù)制、加工和傳播之后才算是模因,在這一過程之前只能算是具有模因潛勢的元表征信息。
學(xué)者Heylighen認為模因復(fù)制并傳播的過程有四個步驟:同化、記憶、表達和傳播。
模因有強勢和弱勢之分,當(dāng)然這一區(qū)分是相對的和動態(tài)的,取決于其社會認可度。強勢模因可能流傳千古,也可能由強變?nèi)酰踔料?。弱勢模因是那些很少被人模仿,傳播能力有限的。強勢模因中比較穩(wěn)定的已經(jīng)成為語言中的固定表達,例如習(xí)語、名人名言等;而其中比較變動的就是在一定時期流行的廣告語、影視臺詞、歌詞等,網(wǎng)絡(luò)流行語就屬于這一類型。一些慣用語有時也會因交際的需要而產(chǎn)生變體,比如“Failure is the mother of success.”
什么是網(wǎng)絡(luò)流行語呢?關(guān)于它的定義眾說紛紜。百度百科給出的定義為網(wǎng)絡(luò)流行語或網(wǎng)絡(luò)語言是產(chǎn)生于網(wǎng)絡(luò)或用于網(wǎng)上交流的一種語言,包括文字、字母、拼音、標(biāo)點符號和圖片等多種形式。自20世紀(jì)90年代,網(wǎng)民為了提高網(wǎng)上聊天的效率或搞笑、逗樂等需要而采取的方式,久而久之就形成特定語言了。網(wǎng)絡(luò)語言通常在某一歷史時期內(nèi)的社會中或某一群體內(nèi)突然流行并廣泛傳播、應(yīng)用,但是隨著時代發(fā)展一段時期后就會過時,不過還會有新的網(wǎng)絡(luò)語言掀起社會熱潮。“且行且珍惜”、“世界那么大,我想去看看”等網(wǎng)絡(luò)流行語得以迅速而廣泛地傳播與名人效應(yīng)和媒體炒作密不可分。影視劇的臺詞和游戲里的行話也貢獻了不少熱詞。我們可以通過這些網(wǎng)絡(luò)用語透析當(dāng)時的時代潮流和社會心理。
2000年《科學(xué)》雜志第九期刊登了我國學(xué)者周海中的文章:《一門嶄新的語言學(xué)科——網(wǎng)絡(luò)語言學(xué)》。他成為世界上第一個提出“網(wǎng)絡(luò)語言學(xué)”概念的學(xué)者。這說明網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)引起了學(xué)界的注意,并且有發(fā)展成一門學(xué)科的可能。
網(wǎng)絡(luò)語言搞笑、生動,得到了人們的心理認同,被廣泛地傳播。網(wǎng)絡(luò)流行語還被網(wǎng)友編成“梗”或“段子”,還形成了各種“體”。學(xué)界認為語言不僅是模因的載體,語言本身就是模因。下面將列舉幾個最近網(wǎng)絡(luò)上流行的句子進行分析。
(1)“皮皮蝦,我們走”、“象拔蚌,我們走”起源于游戲圈里一句很火的?!霸埿牵覀冏摺?。這句流行語有些無厘頭,沒有什么實際意義,但是卻莫名地火起來,還曾入圍百度百科的十大熱詞之一,甚至有人為此創(chuàng)作了洗腦神曲,其魔性可見一斑。還被網(wǎng)友做成了各式各樣的表情包,“皮皮蝦”也被換成“巴西龜”、“偏口魚”、“勘察加帝王蟹”等等。
(2)“一言不合就×××”與“現(xiàn)在的×××不提也罷”?!耙谎圆缓暇娃挝?開車/賣萌/扔狗”,形容事情的發(fā)展出乎意料,本來好好的突然就如何了。“現(xiàn)在的×××不提也罷”形容吐槽無力,沒什么好說的。熱播劇《楚喬傳》的彈幕中常被網(wǎng)友的“一言不合”和“不提也罷”大軍刷屏。
(3)“朕的大清亡了?” 當(dāng)有人對某事不知情,而其他人都知道時,可以用該句表示驚訝。在港劇《九五至尊》中,雍正從過去穿越到現(xiàn)在,得知清朝滅亡后說:“大清亡了?不可能?!?/p>
(4)“我可能×××假的×××”電競?cè)Φ年爢T們喜歡喝酒,發(fā)揮不好時就把鍋甩給酒,說一句:“我可能是喝了假酒。”于是這一句式一下就火了,網(wǎng)友們紛紛說“我可能讀了假書”、“我可能轉(zhuǎn)的是假錦鯉”、“我可能放了假假”等,讓人啼笑皆非。
(5)“×××的棺材板壓不住了” 棺材板壓不住這個梗是之前在網(wǎng)上流行的“氣得活過來”的翻版。源于有網(wǎng)友在微博上評價雙十一:6分鐘100億,這什么概念啊朋友,中國14億人口,平均下來每人花了7億多啊。有網(wǎng)友在微博下面評論說:你數(shù)學(xué)老師的棺材板我?guī)湍惆醋×?。這一表達迅速火起來,有各科老師及名人的棺材板要蓋不住的版本。
(6)“我單方面宣布”源自一名女球迷在觀看NBA球賽時幸運地與偶像梅西合影,后來她在推特上宣布她將于2015年6月單方面與梅西結(jié)婚。這一表達迅速在網(wǎng)上火起來,原來結(jié)婚也可以是單方面宣布的。于是網(wǎng)友們紛紛“單方面宣布”與偶像結(jié)婚。最近偶像鹿晗公布戀情,說到:“給大家介紹一下,這是我的女朋友。”并@出女友的名字,也引發(fā)了一波網(wǎng)絡(luò)熱潮,霎時間微博、微信里被這一句式刷屏,紛紛@出男朋友和女朋友。
(7)“還有這種操作?”這句流行語的原意是吐槽或贊揚一些讓人大跌眼鏡的游戲操作,后擴展為形容一些讓人無法理解一臉懵的事情,類似黑人問號臉.jpg,專治各種不服,帶火一波節(jié)奏。
受語言的經(jīng)濟性的驅(qū)使,人們通常喜歡短小、精悍的表達。并且古往今來,人們追逐時尚的心理始終存在,如果一個熱詞出現(xiàn),在日常交談時有人不知道,就會被認為“out”了。網(wǎng)絡(luò)語言通常只用一個簡潔的表達就蘊含了說話者的多重情感和態(tài)度,成為網(wǎng)友吐槽和調(diào)侃的有力工具。隨著這些“調(diào)皮”的網(wǎng)絡(luò)用語影響力的擴大,其中的一些還被用于新聞報道中,顯得更加與時俱進、接“地氣”。網(wǎng)絡(luò)流行語豐富了語言的形式,雖然有人指責(zé)說網(wǎng)絡(luò)用語影響了語言的規(guī)范,但是不得不說,隨著時代的進步、科技的發(fā)展,人們的思想更加開放,語言也勢必更加靈活和自由。模因論為解釋網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生和傳播提供了參考,模因與語言的關(guān)系密不可分,透過語言還可以觸及人們的思想,進而分析社會心理。
[1]Dawkins, R. The Selfish Gene [M]. New York: Oxford University Press,1976.
[2]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005,(6).
[3]吉益民著.網(wǎng)絡(luò)變異語言現(xiàn)象的認知研究. 南京:南京師范大學(xué)出版社,2012.10.
[4]廖紅燕.從模因論視角探討網(wǎng)絡(luò)熱詞[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報,2012,18(4):88-89.
[5]譚占海著.語言模因研究.成都:四川大學(xué)出版社,2009.08.
[6]徐朝暉,著.當(dāng)代流行語研究.廣州:暨南大學(xué)出版社,2013.10.
H031
A
1003-2177(2017)12-0010-02
孫悅瑩(19 92—),女,遼寧沈陽人,遼寧大學(xué)外國語學(xué)院研究生在讀,研究方向:認知語言學(xué)、語用學(xué)。