陳 菁 (河南師范大學(xué)新聯(lián)學(xué)院,河南 鄭州 450002)
L.西格爾曾經(jīng)指出,斬獲奧斯卡最佳影片的電影中,有多達(dá)85%都改編自文學(xué)作品,可見(jiàn)電影藝術(shù)與文學(xué)之間的緊密關(guān)系。尤其是文學(xué)名著,更能為電影提供豐富的營(yíng)養(yǎng)與廣闊的市場(chǎng)。由彼得·杰克遜執(zhí)導(dǎo),根據(jù)著名英國(guó)作家托爾金的《指環(huán)王》(TheLordoftheRings)改編拍攝的同名電影在市場(chǎng)與藝術(shù)上,乃至包括奧斯卡獎(jiǎng)在內(nèi)的各電影大獎(jiǎng)上的成功就是一個(gè)典型的例子。在《指環(huán)王》落幕9年后,杰克遜又?jǐn)y同樣出自托爾金筆下的《霍比特人》(TheHobbits)實(shí)現(xiàn)了“國(guó)王歸來(lái)”。
電影《霍比特人》基本忠實(shí)于原著的情節(jié),將《指環(huán)王》中由比爾博口述的冒險(xiǎn)經(jīng)歷以精彩的畫面展現(xiàn)給觀眾,滿足了“托迷”乃至更多層次上觀眾的娛樂(lè)需求。但是就作品的基調(diào)來(lái)說(shuō),原著《霍比特人》傳遞出來(lái)的是一種“歸去來(lái)兮”式的田園溫情,而出于商業(yè)的考慮以及與《指環(huán)王》三部曲之間的連續(xù)性,杰克遜依然賦予了電影《霍比特人》近似于《指環(huán)王》的史詩(shī)性壯闊格調(diào),這也使得《霍比特人》三部曲在上映之后口碑毀譽(yù)參半。單就票房收入而言,《霍比特人》無(wú)疑是成功的。在電影藝術(shù)已經(jīng)成為當(dāng)下主導(dǎo)藝術(shù)形態(tài)的今天,《霍比特人》完全可以成為一個(gè)典型的、了解名著電影改編的參考。
故事性是電影藝術(shù)與文學(xué)藝術(shù)(尤其是敘事文學(xué))之間的交集,只不過(guò)二者所采用的載體不同,文學(xué)倚仗于文字的力量,而電影則正如格里菲斯所言:“我試圖要達(dá)到的目的,首先是讓你們看見(jiàn)?!边@也是為何在電影改編領(lǐng)域始終存在“忠實(shí)說(shuō)”的緣故?!痘舯忍厝恕纷?937年問(wèn)世以后,堪稱是最為暢銷的兒童文學(xué)著作之一,其藝術(shù)性是經(jīng)過(guò)時(shí)間考驗(yàn)的,而電影要達(dá)到較高的水準(zhǔn),勢(shì)必要在故事性上依從原著。這也是其余名著獲得成功改編的必由之路。
如在大的沖突方面,電影詳細(xì)介紹了比爾博得到魔戒的全過(guò)程。從情節(jié)上說(shuō),《霍比特人》是《指環(huán)王》三部曲的前傳,而《指環(huán)王》的核心情節(jié)就是摧毀可以顛覆整個(gè)世界的至尊魔戒。在《霍比特人》中,托爾金則交代了魔戒是如何落到與世無(wú)爭(zhēng)的霍比特人比爾博手中的,從而解釋了為何《指環(huán)王》中的弗羅多會(huì)得到魔戒,開(kāi)啟他的冒險(xiǎn)。在《指環(huán)王》中,比爾博得到魔戒的情節(jié)被簡(jiǎn)化為他在地上撿到了魔戒,而此時(shí)遠(yuǎn)處傳來(lái)了咕嚕姆發(fā)現(xiàn)戒指不見(jiàn)時(shí)的哀號(hào),比爾博遂把戒指放于口袋中。而在《霍比特人1:意外之旅》(TheHobbit:AnUnexpectedJourney,2012)中,則是以索林·橡木盾為首的十三矮人誤入妖怪洞穴,就在索林等人與妖怪搏斗時(shí),比爾博則與索林失散,并在地上撿到魔戒,還發(fā)現(xiàn)了魔戒的隱身功能。不料此時(shí)卻與咕嚕姆遭遇,一心想吃掉比爾博的咕嚕姆卻被比爾博說(shuō)動(dòng),同意兩人彼此猜三次謎語(yǔ),若比爾博猜錯(cuò)謎語(yǔ)則要被吃掉,反之比爾博則可逃生。比爾博讓咕嚕姆猜自己手中是什么,萬(wàn)萬(wàn)想不到自己的魔戒就在對(duì)方手中的咕嚕姆猜不出,比爾博趁機(jī)脫逃,在隱身后,他本有機(jī)會(huì)殺死咕嚕姆,卻心軟沒(méi)有下手。整個(gè)過(guò)程既刺激又頗為幽默。
而在小沖突方面,電影則在主線之外又給觀眾呈現(xiàn)了長(zhǎng)湖鎮(zhèn)人類之間的矛盾、矮人與綠林木精靈之間的矛盾等,甚至還有比爾博在夏爾經(jīng)歷了霍比特人之間的矛盾。這些一方面增加了許多插科打諢的情節(jié),如比爾博在回家之時(shí),恰好看到村里人在拍賣他家的東西,這些都使觀眾的觀影過(guò)程充滿了樂(lè)趣;另一方面,情節(jié)的豐富直接導(dǎo)致的就是片長(zhǎng)的增加,使投資方得以更好地贏利。以原著的篇幅來(lái)說(shuō),《霍比特人》僅僅是《指環(huán)王》的三分之一,然而正是出于投資方營(yíng)銷的要求,原本打算以兩部電影拍完《霍比特人》的杰克遜不得不使用三場(chǎng)戰(zhàn)斗將電影分割為擁有與《指環(huán)王》幾乎同樣時(shí)長(zhǎng)的三部曲。其中較為精彩的是矮人與精靈之間的矛盾,早年矮人將精靈的寶石據(jù)為己有,導(dǎo)致了矮人被史矛革滅國(guó)時(shí)精靈王瑟蘭迪爾袖手旁觀。而在《霍比特人2:史矛革之戰(zhàn)》(TheHobbit:TheDesolationofSmaug,2013)中,索林等人經(jīng)過(guò)綠林,被以萊戈拉斯為首的精靈們俘虜,瑟蘭迪爾決定將其終身囚禁,且索林等人的矮還被精靈嘲笑。幸而比爾博帶有能使人隱身的魔戒,潛入牢房將矮人們營(yíng)救了出來(lái)。這也是一個(gè)極具故事性的情節(jié),也為后來(lái)矮人與精靈盡釋前嫌、攜手合作做了鋪墊。
如前所述,比爾博得到魔戒是原著的一個(gè)高潮,也是原著最驚險(xiǎn)的部分。然而原著中比爾博經(jīng)歷的險(xiǎn)境也就到此為止,不斷地奔走于各個(gè)種族之間,屢次成為戰(zhàn)局關(guān)鍵性人物的甘道夫也沒(méi)有出現(xiàn)。而在電影中,情節(jié)則順著兩條線延續(xù)了下去,一是隨著索林復(fù)國(guó)成功,史矛革臨死時(shí)荼毒了長(zhǎng)湖鎮(zhèn),這導(dǎo)致矮人很快與精靈和人類之間結(jié)仇,后者便結(jié)盟率領(lǐng)大軍來(lái)向索林尋仇。不料就在戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā)之際,獸人的大軍殺到,矮人、人類與精靈又結(jié)成了臨時(shí)聯(lián)盟共同抵御獸人。這也是電影的第三部名為“五軍之戰(zhàn)”的原因。二是以甘道夫?yàn)槭椎氖グ鬃h會(huì)發(fā)現(xiàn)了索倫重生的蹤跡,于是攻打多爾戈多與索倫麾下的死靈法師展開(kāi)了激斗。第二條線索在整部《霍比特人》原著中完全沒(méi)有提及,只是出現(xiàn)在了《指環(huán)王3:王者歸來(lái)》的附錄之中,并且只有短短的五句話,其中只提及蓋拉德麗爾推翻了圍墻,圣白議會(huì)趕走了死靈法師。而電影《霍比特人》則以濃墨重彩的方式描繪了這兩次戰(zhàn)斗。這主要是由消費(fèi)時(shí)代觀眾對(duì)電影的需求決定的。越來(lái)越多的實(shí)例證明,在網(wǎng)絡(luò)得到普及的今天,觀眾更愿意為了大銀幕上的新奇景象而走進(jìn)電影院,尤其是在杰克遜已經(jīng)在《指環(huán)王》中展示出了數(shù)字技術(shù)的驚人魅力之后。在若干年后,包括3D技術(shù)在內(nèi)的數(shù)字技術(shù)又得到了一次變革后,沒(méi)有災(zāi)難情節(jié)的《霍比特人》如果沒(méi)有宏大、激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)和魔法施法場(chǎng)面,將很難獲得火爆的票房。
《霍比特人3:五軍之戰(zhàn)》(TheHobbit:TheBattleoftheFiveArmies,2014)與小說(shuō)的最大區(qū)別就是,在整部小說(shuō)中,戰(zhàn)爭(zhēng)是從來(lái)沒(méi)有正面出現(xiàn)在讀者面前的,比爾博在旅途的最后,在渡鴉嶺之上看到了群鷹飛去參戰(zhàn),而比爾博本人則因?yàn)楸簧缴系穆涫視灦e(cuò)過(guò)了戰(zhàn)斗過(guò)程。比爾博在原著中對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的“缺席”也導(dǎo)致了電影無(wú)法使他在戰(zhàn)爭(zhēng)戲中扮演重要的角色。與擁有精兵猛將的索林、瑟蘭迪爾,甚至有老弱婦孺的巴德不同,比爾博孤身一人,無(wú)兵無(wú)權(quán),這也是觀眾戲稱“霍比特人”在《五軍之戰(zhàn)》中僅僅出現(xiàn)在片名中的原因。但為了既給觀眾一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的視覺(jué)盛宴,又能維護(hù)比爾博主人公的地位,電影依然做出了一定的努力。在電影中,杰克遜先以精靈、矮人大軍與獸人大軍之間的互相砍殺為觀眾打造了氣勢(shì)磅礴而又尸橫遍野的慘烈景象,再將焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)沖鋒到渡鴉嶺上的索林等幾人,重點(diǎn)描述他們與獸人領(lǐng)袖阿佐格之間的戰(zhàn)斗,最后將焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)死去的索林以制造英雄末路的壯烈感。而索林臨死時(shí),是比爾博陪在他的身邊,就在巨鷹飛來(lái)救人的一刻,索林咽下了最后一口氣,比爾博抱著自己最好的朋友,一邊喊著“看,鷹來(lái)了”一邊淚流滿面。觀眾也無(wú)不為畫面中的悲情而感動(dòng)。
必須指出的是,盡管杰克遜在消費(fèi)時(shí)代下做出的妥協(xié)是可以理解的,但就對(duì)名著的改編來(lái)說(shuō),這依然是一種容易使觀眾對(duì)原著產(chǎn)生曲解或誤讀的改編方式。
首先,從作者的創(chuàng)作本意來(lái)說(shuō),《霍比特人》創(chuàng)作于托爾金親身經(jīng)歷了殘酷的第一次世界大戰(zhàn)之后,他對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)不再抱有浪漫想象,而只希望在這本兒童文學(xué)作品中傳遞出溫暖和善良。整個(gè)長(zhǎng)達(dá)16年(《霍比特人》動(dòng)筆于1920年,但直到1936年才付梓)的寫作過(guò)程實(shí)際上也是經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷的托爾金的自我治愈過(guò)程。其次,從人物塑造的角度來(lái)說(shuō),托爾金在《霍比特人》中刻畫的比爾博,是與《指環(huán)王》中親歷了數(shù)次戰(zhàn)爭(zhēng)、屢次從絕境中站起來(lái)的弗羅多有著明顯區(qū)別的。盡管兩人都是生性向往冒險(xiǎn),但又喜歡平淡悠閑生活的霍比特人,托爾金曾經(jīng)表示過(guò),比爾博并不是一個(gè)英雄,他還在懦弱與勇敢之間徘徊;而弗羅多顯然已經(jīng)擺脫了懦弱,成為一個(gè)拯救了整個(gè)中土世界的英雄,這是他對(duì)比爾博的超越。而電影一旦讓比爾博也置身于戰(zhàn)爭(zhēng)中,拔高比爾博的形象,那么很容易模糊托爾金精心設(shè)置的兩代霍比特人之間的界限。
為了追求視聽(tīng)效果而在電影中加入了令人震撼的“五軍之戰(zhàn)”,從文學(xué)藝術(shù)的角度來(lái)看,有本末倒置、影響先入為主的觀眾領(lǐng)悟《霍比特人》原著精髓的嫌疑,這也是為何托爾金之子克里斯托弗拒絕再對(duì)杰克遜出售《精靈寶鉆》版權(quán)的原因之一。然而,從電影藝術(shù)的角度來(lái)看,文學(xué)與電影在給受眾制造審美體驗(yàn)時(shí)是必然存在區(qū)別的,何況在消費(fèi)時(shí)代下,炫目的視覺(jué)圖像幾乎已經(jīng)成為商業(yè)大片不可或缺的一部分。因此,對(duì)于《霍比特人》中的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,我們還是有必要正視它的價(jià)值的。
欲望是大部分藝術(shù)作品中無(wú)須回避的內(nèi)容,是人類本能的體現(xiàn)。對(duì)欲望的描繪,如人在情欲中的掙扎、從愛(ài)欲中獲得的樂(lè)趣等,實(shí)際上也可以包含作者對(duì)嚴(yán)肅問(wèn)題的思考。另外,前文曾提及,《霍比特人》原著是一部?jī)和膶W(xué)著作,它除了提及史矛革和索林對(duì)阿肯寶石的貪欲外基本是與愛(ài)情等欲望絕緣的,其中的冒險(xiǎn)故事盡管有危險(xiǎn)卻不失輕松愉快,主人公們則個(gè)個(gè)是善于制造歡樂(lè)的“活寶”。而對(duì)于電影來(lái)說(shuō),要想盡可能地獲取票房收入,就必須兼顧多層次、多年齡段的觀眾。因此,添加欲望類情節(jié),也有著給影片增加一些適宜成人觀眾的內(nèi)容、弱化原著的童話性的考量。
在中土世界中,精靈是最高貴的種族,對(duì)粗壯、拜金的矮人充滿鄙夷。然而在《史矛革之戰(zhàn)》中,矮人奇力在與蜘蛛作戰(zhàn)之時(shí)就為女精靈陶瑞爾的勇敢所折服,在被精靈囚禁后,兩人更是彼此傾心交談。在奇力腿中毒箭,為索林所拋棄時(shí),是陶瑞爾用自己的魔法為他療傷。而另一方面,萊戈拉斯王子又默默地喜歡著陶瑞爾,然而兩人卻有著一個(gè)是高等辛達(dá)精靈、一個(gè)是低等西爾凡精靈之間的身份差異。不料陶瑞爾卻跨越了種族乃至國(guó)仇家恨的障礙與奇力相愛(ài)了。在《五軍之戰(zhàn)》中,奇力甚至為了救陶瑞爾而被阿佐格殺死(原著中是為了救索林),這使陶瑞爾心痛萬(wàn)分。在正義與愛(ài)面前忘卻舊仇是托爾金所推崇的,矮人與精靈從世仇到在《指環(huán)王》中萊戈拉斯和金靂成為生死之交本就是原著中一條重要的感情線索,因此嚴(yán)格來(lái)說(shuō),杰克遜在《霍比特人》中加上的這一段愛(ài)情故事,不僅無(wú)損原著名著的風(fēng)采,還深化了原著的內(nèi)涵。另外,這也是一種向曾表現(xiàn)了阿拉貢與艾爾溫、法拉米爾與伊歐文愛(ài)情故事的《指環(huán)王》靠攏的方式。這種創(chuàng)作方式使杰克遜的《霍比特人》與自己的成名作《指環(huán)王》自然而然地聯(lián)系起來(lái),也更有利于《霍比特人》獲得良好的商業(yè)回報(bào)。
巴贊曾經(jīng)指出:“改編最終不再是肆意改動(dòng)原作,而是尊重原作?!苯芸诉d的《霍比特人》三部曲在尊重原著故事情節(jié)、內(nèi)涵與人物設(shè)定的基礎(chǔ)上,根據(jù)電影的視聽(tīng)傳播特征與商業(yè)需求進(jìn)行了一系列改動(dòng),最終贏得了觀眾的認(rèn)可,是名著改編方面能夠較好地結(jié)合自身?xiàng)l件、市場(chǎng)情況與文本的典范。