• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英漢小說(shuō)翻譯中段落拆并現(xiàn)象成因的語(yǔ)料庫(kù)考察

    2017-11-03 08:54:27趙愛(ài)靈鄭連忠
    關(guān)鍵詞:英漢譯本段落

    趙愛(ài)靈,鄭連忠

    (浙江師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 金華 321004)

    英漢小說(shuō)翻譯中段落拆并現(xiàn)象成因的語(yǔ)料庫(kù)考察

    趙愛(ài)靈,鄭連忠

    (浙江師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 金華 321004)

    本研究選取Alice’sAdventuresinWonderland、TheGreatGatsby、TheOldManandtheSea三部經(jīng)典英文小說(shuō)及其漢譯本自建小型英漢小說(shuō)平行語(yǔ)料庫(kù),對(duì)其中的段落拆并實(shí)例加以窮盡性標(biāo)注、提取、歸類和分析,探討英漢小說(shuō)翻譯中段落拆并現(xiàn)象的成因。研究結(jié)果表明:在宏觀層面,譯者往往出于強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息、增強(qiáng)人物刻畫(huà)、活化故事細(xì)節(jié)、融合環(huán)境描寫(xiě)等目的對(duì)譯文進(jìn)行段落拆并處理;在微觀層面,段落的語(yǔ)義完整性、內(nèi)容緊密性和話題單一性也會(huì)影響譯者的拆并選擇。兩個(gè)層面七個(gè)因素之間多元互動(dòng)、相互競(jìng)爭(zhēng)與協(xié)同,構(gòu)成了影響段落拆并的多因素系統(tǒng)。

    英漢小說(shuō)翻譯;段落拆并;英漢小說(shuō)平行語(yǔ)料庫(kù);多因素互動(dòng)

    一、引言

    段落作為篇章中的獨(dú)立單位,是由表達(dá)同一中心思想的一組句子所構(gòu)成的[1]20。段落不僅是篇章的結(jié)構(gòu)性標(biāo)志,更是作者個(gè)人創(chuàng)作意識(shí)的體現(xiàn)。在翻譯時(shí),譯者既要尊重原文的句間和段際劃分,又要考慮譯入語(yǔ)的習(xí)慣[2]267。而英漢語(yǔ)言之間的段落組織方式與篇章行文習(xí)慣等方面均存在一定差異,倘若在英譯漢時(shí)進(jìn)行一一對(duì)應(yīng)的段落直譯,缺乏適當(dāng)調(diào)整,那么譯文的篇章效果將有所折損。因而在英漢翻譯中,對(duì)原文段落采取靈活的拆分和合并處理是有必要的。目前的研究中,只有少數(shù)幾位學(xué)者探討過(guò)俄漢翻譯與漢英翻譯領(lǐng)域的段落拆并因素[3-6],而英漢翻譯領(lǐng)域的相關(guān)研究更顯不足,且多不區(qū)分篇章的文體差異。如王武興[7]從英漢段落組織的差異性出發(fā),提出在英漢翻譯中有時(shí)應(yīng)進(jìn)行段落拆并,從而使譯文更加符合譯入語(yǔ)的語(yǔ)篇規(guī)范,但這一研究同樣未區(qū)分文體差異,且未能進(jìn)行完整的實(shí)證性探討,也未提出影響譯者進(jìn)行段落拆并處理的具體因素及因素之間的關(guān)系。此外,在諸多文體中,小說(shuō)作為一種綜合的語(yǔ)言藝術(shù)文體[8]95,文內(nèi)段落數(shù)目龐大,分段成因復(fù)雜,其段落拆并尤其值得探討。有鑒于此,本文擬采取語(yǔ)料庫(kù)窮盡檢索的方式,選用Alice’sAdventuresinWonderland、TheGreatGatsby、TheOldManandtheSea三部小說(shuō)及其漢譯本為語(yǔ)料,對(duì)英漢小說(shuō)翻譯領(lǐng)域的段落拆并現(xiàn)象進(jìn)行成因探究,以期發(fā)現(xiàn)這一現(xiàn)象的具體影響因素,并進(jìn)一步總結(jié)這些因素之間的相互關(guān)系。具體表現(xiàn)為以下問(wèn)題:1)三部小說(shuō)漢譯過(guò)程中的段落拆并情況如何?2)英漢小說(shuō)翻譯中影響譯者進(jìn)行段落拆并處理的因素有哪些?3)這些因素是如何進(jìn)行多元互動(dòng)、構(gòu)成一個(gè)多因素系統(tǒng)的?

    二、研究方法

    (一)語(yǔ)料來(lái)源

    出于豐富段落拆并實(shí)例數(shù)量及種類、凸顯小說(shuō)文體代表性等諸多考慮,筆者選取了Lewis Carroll的代表作Alice’sAdventuresinWonderland、Francis Scott Fitzgerald的TheGreatGatsby、Ernest Hemingway的TheOldManandtheSea①三部經(jīng)典英文小說(shuō)及其漢譯本為語(yǔ)料來(lái)源。這三部小說(shuō)均屬世界著名文學(xué)作品,受眾范圍廣,可讀性強(qiáng),具有代表性,且內(nèi)容精簡(jiǎn),易于研究的開(kāi)展。在譯本的甄選上,本文選取了流傳較廣、影響較大、較受歡迎的《阿麗思漫游奇境記》趙元任譯本(以下簡(jiǎn)稱《阿麗思》趙譯本)、《了不起的蓋茨比》姚乃強(qiáng)譯本(以下簡(jiǎn)稱《蓋茨比》姚譯本)與《老人與?!贩饺A文譯本(以下簡(jiǎn)稱《老人與?!贩阶g本)②。

    (二)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)

    通過(guò)電子掃描與手動(dòng)核實(shí)的方式,建立原文與譯本的生語(yǔ)料庫(kù)。隨后采用Microsoft Excel進(jìn)行段級(jí)對(duì)齊處理,以原文段落的劃分為標(biāo)準(zhǔn),將譯本段落與原文段落進(jìn)行對(duì)齊處理③,并在譯本中添加相應(yīng)處理標(biāo)記,建立小型英漢小說(shuō)平行語(yǔ)料庫(kù)。若一個(gè)原文段落被拆譯為兩個(gè)及兩個(gè)以上的段落,則在譯文拆分處添加段落拆分標(biāo)記“||”;若兩個(gè)及兩個(gè)以上的原文段落被合譯為一個(gè)段落,則在譯文合并處添加段落合并標(biāo)記“><”。

    (三)語(yǔ)料庫(kù)檢索

    將以上完成段級(jí)對(duì)齊處理與標(biāo)記添加的語(yǔ)料,導(dǎo)入中國(guó)傳媒大學(xué)平行語(yǔ)料檢索軟件CUC Paraconc V0.3。以“||”和“><”為檢索項(xiàng),進(jìn)行語(yǔ)料窮盡檢索。隨后將語(yǔ)料實(shí)例復(fù)制粘貼于Microsoft Word,轉(zhuǎn)換成表格形式,以便后續(xù)分析。

    三、結(jié)果與討論

    (一)段落拆并總體情況

    經(jīng)語(yǔ)料庫(kù)檢索,三部小說(shuō)共計(jì)段落拆并60處,涉及原文段落101個(gè),占原文段落總數(shù)的3.39%,涉及譯文段落87個(gè),占譯文段落總數(shù)的2.94%,詳情參見(jiàn)表1。

    表1 小說(shuō)段落拆并總體情況

    Alice’sAdventuresinWonderlandTheGreatGatsbyTheOldManandtheSea原著趙譯本原著姚譯本原著方譯本自然段總數(shù)(單位:個(gè))段落拆并總數(shù)(單位:處)拆分類一段拆為兩段(單位:處)一段拆為多段(>2)合并類兩段合為一段(單位:處)多段(>2)合為一段既拆又并類(單位:處)75475115961591627619-16-13-31-5-5-13-1-1-0-10-6-16-0-1-1-0-0-1

    注:i. 本文段落均為自然段,而非意義段,以另起一行、開(kāi)頭空兩格為標(biāo)志。

    ii. 鑒于詩(shī)歌與小說(shuō)屬不同文體,且內(nèi)部段落風(fēng)格迥異,而本文只討論小說(shuō)自然段的拆并情況,在統(tǒng)計(jì)自然段總數(shù)時(shí),未將Alice’sAdventuresinWonderland中的15處詩(shī)歌與TheGreatGatsby中的3處詩(shī)歌統(tǒng)計(jì)在內(nèi)。詩(shī)歌內(nèi)部的段落拆并也不在本文段落拆并情況的探討范圍內(nèi);《蓋茨比》姚譯本中存在1處漏譯,但此處確為段落合并,故統(tǒng)計(jì)在兩段合為一段的6處之內(nèi),但不在后文討論之列。

    如表1所示,語(yǔ)料庫(kù)中,單一拆并類共計(jì)59處,既拆又并類僅有例(1)1處。該實(shí)例來(lái)源于《老人與?!贩阶g本,原著中的五段被既拆又并成為兩段。

    (1)He lay in the stern and steered and watched for the glow to come in the sky. I have half of him,he thought. Maybe I’ll have the luck to bring the forward half in. I should have some luck. No,he said. You violated your luck when you went too far outside.

    “Don’t be silly,” he said aloud. “And keep awake and steer. You may have much luck yet. ”

    “I’d like to buy some if there’s any place they sell it,” he said.

    What could I buy it with? he asked himself. Could I buy it with a lost harpoon and a broken knife and two bad hands?

    “You might,” he said. “You tried to buy it with eighty-four days at sea. They nearly sold it to you too. ” (TheOldManandtheSea,page 105)

    他躺在船尾,掌著舵,仰望著天空,期待著那兒出現(xiàn)光暈?!艾F(xiàn)在只剩下半條魚(yú)了?!彼南?,“假如還有點(diǎn)運(yùn)氣的話,也許可以把這魚(yú)的上半身帶回去吧。”

    “恐怕不行?!彼匝宰哉Z(yǔ)道,“你捕魚(yú)跑這么遠(yuǎn),本身就是背運(yùn)之舉。好啦,別犯傻了。現(xiàn)在要做的是保持頭腦清醒,掌握好方向。也許好運(yùn)在后頭呢。如果有地方賣(mài)好運(yùn),我倒想買(mǎi)一些呢。但用什么買(mǎi)呢?魚(yú)叉丟失在了海里,刀子折斷了,雙手負(fù)了傷——難道憑這些能買(mǎi)到好運(yùn)嗎?也許可以吧……你曾經(jīng)一連航海八十四天,試圖買(mǎi)到好運(yùn),結(jié)果還差點(diǎn)辦到了呢?!?《老人與?!贩阶g本,第87頁(yè))

    而在單一拆并類中,一段拆為兩段與兩段合為一段的情況共有55例,占該類總數(shù)的93.22%,而一段拆為多段(>2)與多段(>2)合為一段的情況在語(yǔ)料庫(kù)中共有4例,占6.78%。

    (二)段落拆并的多種因素

    對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的段落拆并分析發(fā)現(xiàn),譯者主要出于篇章宏觀與段落微觀層面的考慮,實(shí)施段落的拆并翻譯。其中,宏觀層面包含強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息、增強(qiáng)人物刻畫(huà)、活化故事細(xì)節(jié)和融合環(huán)境描寫(xiě)等因素,而微觀層面則由加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整、保持段落內(nèi)容緊密及維持段落話題單一等因素構(gòu)成,如表2所示。

    表2 小說(shuō)段落拆并的因素統(tǒng)計(jì) 單位:處

    注:在統(tǒng)計(jì)時(shí),將多因素共同作用的實(shí)例根據(jù)所含因素的種類進(jìn)行了重復(fù)統(tǒng)計(jì)。

    據(jù)表2可知,三部小說(shuō)譯著在段落拆并因素上各具特色?!栋Ⅺ愃肌汾w譯本所考慮的段落拆并因素最為多樣化,涉及7種因素;《蓋茨比》姚譯本在宏觀層面更為關(guān)注強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息,共有4例;《老人與?!贩阶g本則著重考慮維持段落話題單一與加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整這兩個(gè)因素,分別包含17處和14處。

    1.宏觀層面

    宏觀層面主要針對(duì)篇章功能的實(shí)現(xiàn)。段落的組織是具有主觀性的[9]41。漢譯時(shí),譯者自身對(duì)篇章內(nèi)容的理解與對(duì)篇章效果的把握,均會(huì)影響段落的內(nèi)部組織與外在調(diào)整。語(yǔ)料庫(kù)中,因篇章因素而實(shí)施段落拆并的共計(jì)10處。其決定段落是否需要拆并處理的因素如下:

    1)強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息。對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的分析發(fā)現(xiàn),譯者常通過(guò)段落拆譯,將能夠體現(xiàn)故事情節(jié)重點(diǎn)與篇章主旨大意的句子單列,此類例子共有6處。此舉往往破壞了段落內(nèi)部的語(yǔ)義完整性,卻吸引了讀者的注意,讓讀者對(duì)關(guān)鍵信息給予更多的關(guān)注與揣摩。例如:

    (2)‘Can’tstandthem. ’ She looked at Myrtle and then at Tom. ‘What I say is,why go on living with them if they can’t stand them? If I was them I’d get a divorce and get married to each other right away. ’ (TheGreatGatsby,page 23)

    “受夠了?!彼戳丝疵诽貭?,又看了看湯姆。

    “我說(shuō)的意思是,既然兩人都受不了,何必還住在一起呢?假如我是他們的話,我就離婚,然后馬上各自再結(jié)婚?!?《蓋茨比》姚譯本,第31頁(yè))

    在例(2)中,譯者單列威爾遜太太的妹妹對(duì)威爾遜夫婦與湯姆夫婦的婚姻發(fā)表的看法。她認(rèn)為既然夫妻雙方彼此無(wú)法忍受,而威爾遜太太與湯姆又“情投意合”,他們理應(yīng)立即離婚并各自結(jié)婚。這兩句話突出了湯姆夫婦婚姻情感生活的錯(cuò)綜復(fù)雜,亦為結(jié)局湯姆妻子黛西因故離不開(kāi)湯姆、主人公蓋茨比無(wú)法得到黛西的愛(ài)情提供線索。譯者拆譯該話語(yǔ),使讀者更易把握這一關(guān)鍵信息。

    2)增強(qiáng)人物刻畫(huà)。語(yǔ)料庫(kù)中,我們也發(fā)現(xiàn)譯者運(yùn)用段落拆并來(lái)達(dá)到增強(qiáng)人物刻畫(huà)的效果。一方面,譯者通過(guò)合譯,將內(nèi)容緊密相關(guān)的兩段或多段合于一處,以體現(xiàn)人物狀態(tài)。如在例(1)中,譯者將原著第一段的下半段與后四段合譯,更能體現(xiàn)老人當(dāng)時(shí)持續(xù)的神智不清:從自言自語(yǔ)“捕魚(yú)、背運(yùn)”到堅(jiān)持“保持清醒”,再犯糊涂“想好運(yùn)、想買(mǎi)好運(yùn)”,最后扯遠(yuǎn)到“用什么買(mǎi)好運(yùn)”和“是否可以買(mǎi)到好運(yùn)”。

    另一方面,譯者拆譯某一部分內(nèi)容,將其突出顯示,來(lái)塑造人物形象。如:

    (3)The King laid his hand upon her arm,and timidly said “Consider,my dear:she is only a child!” (Alice’sAdventuresinWonderland,page 83)

    那皇帝拿手扶著皇后的胳巴,輕輕地說(shuō)道,

    “我愛(ài),你想想,她不過(guò)是個(gè)小孩子!”(《阿麗思》趙譯本,第105頁(yè))

    漢語(yǔ)中較少將直接引語(yǔ)內(nèi)容與其前面的陳述動(dòng)詞分置兩段,但出于特殊考慮,如出于使人物形象立體化的考慮,譯者可能會(huì)將引語(yǔ)內(nèi)容重新另起一段,與其前面的陳述動(dòng)詞分開(kāi)。例(3)就屬此類。譯者將皇帝的話語(yǔ)內(nèi)容單獨(dú)成段,以突出阿麗思年紀(jì)尚幼,皇帝認(rèn)為皇后對(duì)其發(fā)怒實(shí)屬不妥,應(yīng)加以控制,而皇后卻依然對(duì)阿麗思這個(gè)小女孩展現(xiàn)出了她的怒氣。此處段落拆譯用于突出強(qiáng)調(diào),以進(jìn)一步凸顯皇后脾氣火爆、不可理喻的性格,使得人物更加形象、立體。

    3)活化故事細(xì)節(jié)。在篇章層面使用段落拆譯的手法還能增強(qiáng)故事細(xì)節(jié)描寫(xiě)的生動(dòng)性。譯者將故事描寫(xiě)生動(dòng)處單獨(dú)成段,給予其單獨(dú)空間,通過(guò)文章呈現(xiàn)方式的改變,達(dá)到內(nèi)容的立體化、生動(dòng)化。如可將擬聲詞單獨(dú)成段,以示強(qiáng)調(diào),在細(xì)節(jié)上為篇章注入鮮活的生命力與明顯的跳動(dòng)感。如在《阿麗思》趙譯本中,譯者將兔子吹奏的三個(gè)音符“three blasts”擬聲為“SOl do mi Sol——”并單獨(dú)成段,使故事情節(jié)更顯飽滿、生動(dòng)。

    4)融合環(huán)境描寫(xiě)。在語(yǔ)料庫(kù)中,譯者為營(yíng)造環(huán)境的整體性,讓讀者對(duì)情節(jié)背景有全貌式的把握,有時(shí)會(huì)將描寫(xiě)環(huán)境的段落加以合并。如:

    (4)“Get to your places!” shouted the Queen in a voice of thunder,and people began running about in all directions,tumbling up against each other:however,they got settled down in a minute or two,and the game began.

    Alice thought she had never seen such a curious croquet-ground in her life:it was all ridges and furrows;the croquetballs were live hedgehogs,and the mallets live flamingoes,and the soldiers had to double themselves up and to stand on their hands and feet,to make the arches. (Alice’sAdventuresinWonderland,page 84)

    說(shuō)時(shí)那皇后大聲如雷地嚷道,“大家都占好了位置?!彼麄兙蜄|竄西跑地找地方,你摔在我身上,我摔在你身上;鬧了一兩分鐘大家才定下來(lái),起首玩球。阿麗思覺(jué)得她生平從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么古怪的球場(chǎng);地面上高高低低地象新耪出來(lái)的田似的;用的球都是些活刺猬,用的槌棒是活的紅鷺鶿,那些兵就彎著腰手和腳都撐在地上做球門(mén)。(《阿麗思》趙譯本,第107頁(yè))

    在例(4)中,譯者在漢譯時(shí)將皇后等人開(kāi)始打球時(shí)的反應(yīng)與阿麗思的所見(jiàn)所聞放置一處,合譯成一段。合并后,該段呈現(xiàn)了開(kāi)始打球時(shí)的全部景象,包括皇后、兵、球場(chǎng)、地面、球、槌棒、球門(mén)等,有利于讀者的閱讀和理解。

    2.微觀層面

    除宏觀層面外,段落內(nèi)部的微觀層面因素同樣會(huì)影響譯者的段落拆并處理。段落的組織需要遵循一定的原則,如完整性和單一性等[10],也要考慮其內(nèi)容的緊密性。

    1)加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整。段落語(yǔ)義完整性體現(xiàn)為該段落中所有句子所表達(dá)的思想相對(duì)完整,自成一體,恰似一個(gè)微型語(yǔ)篇。在漢譯時(shí),為加強(qiáng)段落單一話題內(nèi)部的語(yǔ)義完整,可將語(yǔ)義互補(bǔ)的段落進(jìn)行合并處理。如在例(1)中,譯者將老人自言自語(yǔ)的內(nèi)容合譯,既體現(xiàn)了老人持續(xù)的神智不清,也體現(xiàn)了段落的語(yǔ)義完整性。這幾個(gè)原文段落前后聯(lián)系,內(nèi)容互補(bǔ),構(gòu)成了一個(gè)整體。

    2)保持段落內(nèi)容緊密。在語(yǔ)料庫(kù)中,20處段落拆并實(shí)例涉及了保持段落內(nèi)容緊密這一因素。這三部小說(shuō)都存在大量對(duì)話。英語(yǔ)對(duì)話趨于一個(gè)段落陳述一個(gè)說(shuō)話者的話語(yǔ)[11]15,而漢語(yǔ)對(duì)話起初并無(wú)段落劃分,20世紀(jì)初在英文的影響下才逐漸啟用段落劃分來(lái)表示話輪轉(zhuǎn)換。在語(yǔ)料分析中,筆者發(fā)現(xiàn)譯者有時(shí)將兩人對(duì)話合并翻譯,放置于一段。這是由語(yǔ)言的象似性引起的,即語(yǔ)言在一定程度上反映了它所代表的經(jīng)驗(yàn)世界[12]395。兩個(gè)句子之間的關(guān)系與這兩個(gè)句子所描述的事件之間的關(guān)系是趨同的。因而事件關(guān)系越近,其句子之間的距離也就越近。漢語(yǔ)受這種象似性特點(diǎn)的影響,將內(nèi)容緊密相關(guān)的對(duì)話放置在一個(gè)段落內(nèi),以縮小其語(yǔ)言層面的距離。

    (5)“I beg your pardon!” said the Mouse,frowning,but very politely:“Did you speak?”

    “Not I!” said the Lory,hastily. (Alice’sAdventuresinWonderland,page 32)

    那老鼠皺著眉頭子卻是客客氣氣地說(shuō)道,“你說(shuō)話來(lái)著?”那鸚哥連忙賴道,“沒(méi)有,我沒(méi)有!”(《阿麗思》趙譯本,第29頁(yè))

    在例(5)中,譯者出于保持內(nèi)容緊密的考慮,將緊密相關(guān)的兩段合二為一,放置在一起?!癶astily”一詞被譯為“連忙”,將兩段合譯有助于體現(xiàn)鸚哥回答這一動(dòng)作的急切性,顯示其對(duì)老鼠權(quán)威的敬畏。這樣的合并處理,既能體現(xiàn)內(nèi)容的緊密性,也能強(qiáng)調(diào)動(dòng)作之快。

    由語(yǔ)言象似性引起的段落拆并處理并不局限于對(duì)話。譯者也常將其他事理上關(guān)系緊密的文本內(nèi)容合譯,將關(guān)聯(lián)性較弱的內(nèi)容拆譯。

    3)維持段落話題單一。漢語(yǔ)在英語(yǔ)的影響下,同樣遵循段落話題單一性[13]2的原則。為維持段落話題單一,譯者可通過(guò)把握段落話題,將段落進(jìn)行適當(dāng)拆譯。如:

    (6)“He is making the far part of his circle now,” he said. I must hold all I can,he thought. The strain will shorten his circle each time. Perhaps in an hour I will see him. Now I must convince him and then I must kill him. (TheOldManandtheSea,page 76)

    “它正在往遠(yuǎn)繞大圈子。”他口中說(shuō)道。

    “我一定要拼全力拉緊?!彼南?,“拉緊了,它兜的圈子就會(huì)一次比一次小。也許一個(gè)小時(shí)內(nèi)我就能見(jiàn)到它的面了。當(dāng)務(wù)之急是穩(wěn)住它,而后置它于死地?!?《老人與?!贩阶g本,第62頁(yè))

    在例(6)中,譯者通過(guò)“said”和“thought”判斷原著前半段為老人的口頭言語(yǔ),而后半段為老人的內(nèi)心想法。拆分后,兩段話題相對(duì)獨(dú)立,層次清晰,內(nèi)容完整,更能體現(xiàn)該作品簡(jiǎn)潔明快的特點(diǎn)。

    (三)段落拆并的多因素互動(dòng)

    譯者基于以上多種因素進(jìn)行段落拆并翻譯,但這些因素不是孤立存在的,而是相互聯(lián)系,共同影響著譯者在翻譯過(guò)程中的拆并決策。

    1.段落拆并的多因素互動(dòng)情況

    如表3所示,段落拆并現(xiàn)象的產(chǎn)生并不總由單因素作用引起,多因素共同作用的情況亦不在少數(shù),兩者分別占段落拆并總量的54. 24%、45. 76%。

    表3 譯本中段落拆并的多因素互動(dòng)情況 單位:處

    在段落拆分類中,首先是由單因素作用而進(jìn)行段落拆譯,共計(jì)14處(56.00%),均出于維持段落話題單一這一因素的考慮。其次為由多因素競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致的段落拆分情況,主要由于強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息、增強(qiáng)人物刻畫(huà)和活化故事細(xì)節(jié)這三個(gè)宏觀因素與加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整這一微觀因素之間發(fā)生競(jìng)爭(zhēng)而產(chǎn)生;而強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息在三者中所占比重最大,占75.00%。再次為由多因素協(xié)同而進(jìn)行的段落拆分,均由微觀層面的保持段落內(nèi)容緊密與維持段落話題單一這個(gè)兩個(gè)因素導(dǎo)致。

    而在段落合并類中,由單因素作用和多因素作用導(dǎo)致的段落合譯情況分別占54.55%、45.45%,共計(jì)33處。單因素作用的情況大多出于段落微觀層面的考慮,包括加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整和保持段落內(nèi)容緊密。而多因素協(xié)同導(dǎo)致段落合譯的也多從此層面著眼,由上述兩因素協(xié)同導(dǎo)致。此外,由宏觀融合環(huán)境描寫(xiě)因素與微觀加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整因素協(xié)同而引起的段落合并情況亦有出現(xiàn)。在多因素競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致段落合譯方面,主要由于微觀層面的保持段落內(nèi)容緊密與維持段落話題單一這兩因素之間發(fā)生的競(jìng)爭(zhēng)。

    既拆又并類僅有1處,即例(1),由兩層面三因素協(xié)同導(dǎo)致。在雙層面互動(dòng)上,宏觀增強(qiáng)人物刻畫(huà)因素與微觀加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整因素相互協(xié)同。在單層面協(xié)同上,微觀層面的維持段落話題單一因素和加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整因素共同作用,導(dǎo)致譯者進(jìn)行段落拆并處理。

    2.段落拆并的多因素互動(dòng)系統(tǒng)

    研究表明,這些因素之間存在著多種關(guān)系,它們?cè)谧g者進(jìn)行段落拆并決策中的重要程度及優(yōu)先順序是存在差異的。它們相互協(xié)調(diào),共同構(gòu)成了段落拆并的多因素系統(tǒng)(見(jiàn)圖1),以實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量的段落拆并處理效果。

    圖1 英漢小說(shuō)翻譯中段落拆并的多因素互動(dòng)系統(tǒng)

    譯者通常秉承“先宏觀、后微觀”的原則進(jìn)行段落拆并處理。這與翻譯作品的篇幅有關(guān)。在翻譯小說(shuō)時(shí),把握篇章脈絡(luò)、實(shí)現(xiàn)篇章功能是大多數(shù)譯者首先需要考慮的。因而在段落拆并翻譯中,譯者應(yīng)先對(duì)宏觀因素加以考慮,隨后再考慮微觀因素。若宏觀因素與微觀因素之間發(fā)生沖突而競(jìng)爭(zhēng)時(shí),保留宏觀因素,舍棄微觀因素,如上述的例(2)和例(3)中,宏觀層面的強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息和增強(qiáng)人物刻畫(huà)因素均與微觀層面的加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整因素發(fā)生沖突,競(jìng)爭(zhēng)結(jié)果均為保留前者而舍棄后者。若宏觀因素與微觀因素之間不存在沖突,甚至能夠協(xié)同以達(dá)到新的效果時(shí),譯者就會(huì)兼并考慮。如例(4)中,由于宏觀層面的融合環(huán)境描寫(xiě)因素與微觀層面的加強(qiáng)段落語(yǔ)義完整因素協(xié)同作用,譯者將段落合譯,將開(kāi)始打球時(shí)的全部景象放置于一段,既實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)義的完整表達(dá),也實(shí)現(xiàn)了故事環(huán)境背景的整體性融合。

    在宏觀層面上,多因素之間一般不發(fā)生沖突,若沖突發(fā)生時(shí),其優(yōu)先順序視情況而定。強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息和活化故事細(xì)節(jié)這兩個(gè)因素多通過(guò)段落拆譯的處理方式實(shí)現(xiàn),以達(dá)到突出顯示、加強(qiáng)效果的目的,而融合環(huán)境描寫(xiě)則通過(guò)段落合譯來(lái)實(shí)現(xiàn)環(huán)境描寫(xiě)的完整性,增強(qiáng)人物刻畫(huà)兼需兩類技巧,既可通過(guò)拆分又可通過(guò)合并來(lái)立體地塑造人物形象。一般情況下,這幾個(gè)因素之間并不相互沖突。倘若其中幾個(gè)因素發(fā)生競(jìng)爭(zhēng)時(shí),譯者可根據(jù)原著內(nèi)容、風(fēng)格及自身理解等進(jìn)行取舍。

    而在因素互動(dòng)最為活躍的微觀層面上,當(dāng)保持段落內(nèi)容緊密這一因素與語(yǔ)義完整性和話題單一性發(fā)生競(jìng)爭(zhēng)時(shí),往往舍棄后兩者。如在例(5)中,老鼠的話與鸚哥的話均有各自的話題,按維持段落話題單一因素的考慮應(yīng)分為兩段,但這兩段內(nèi)容相關(guān)性極為緊密,合并處理更能突出鸚哥回答動(dòng)作的急切性,體現(xiàn)內(nèi)容的緊密性。因而,譯者舍棄維持段落話題單一這一因素,出于保持段落內(nèi)容緊密的考慮,將兩段合譯。當(dāng)三者之間不發(fā)生沖突時(shí),它們亦可相互協(xié)同,共同協(xié)助譯者完成段落拆并的翻譯處理。如在例(1)中,譯者既出于維持話題單一的考慮,將原文第一段進(jìn)行了拆分,又出于加強(qiáng)語(yǔ)義完整的考慮,將后幾段與第一段的下半段進(jìn)行了合并。拆并翻譯不僅能體現(xiàn)段落之間的話題單一性,又能體現(xiàn)段落內(nèi)部的語(yǔ)義完整性。這兩項(xiàng)因素協(xié)同完成了這項(xiàng)段落拆并處理。

    四、結(jié)語(yǔ)

    語(yǔ)料庫(kù)分析顯示,在英漢小說(shuō)翻譯中,譯者出于宏觀和微觀七個(gè)因素考慮來(lái)進(jìn)行段落的拆并翻譯處理,以達(dá)到更好的作品翻譯效果。這七個(gè)因素各司其職,多元互動(dòng),相互競(jìng)爭(zhēng)與協(xié)同,構(gòu)成了段落拆并的多因素系統(tǒng)。本文結(jié)合語(yǔ)料庫(kù)實(shí)例,逐個(gè)分析了這些因素,并對(duì)這些因素如何多元互動(dòng)并構(gòu)成段落拆并多因素系統(tǒng)、它們?cè)谙到y(tǒng)中所處的位置以及各自的優(yōu)先順序等進(jìn)行了探討。這對(duì)英漢小說(shuō)翻譯實(shí)踐具有一定的指導(dǎo)作用。

    譯者在進(jìn)行英漢小說(shuō)翻譯時(shí),可對(duì)原文段落劃分進(jìn)行揣摩,充分考慮這些因素以及它們之間的多元互動(dòng)關(guān)系,并合理把握小說(shuō)的題材與語(yǔ)言風(fēng)格,進(jìn)行適當(dāng)?shù)亩温洳鸩⒎g,以完成更加優(yōu)質(zhì)的翻譯作品。本研究所選用的三部譯著便是很好的例證。Alice’sAdventuresinWonderland為荒誕派兒童文學(xué)小說(shuō),以神奇的幻想與詼諧的幽默見(jiàn)長(zhǎng),故事情節(jié)豐富、人物刻畫(huà)生動(dòng)。為突出其生動(dòng)性與趣味性,趙譯本在翻譯時(shí)實(shí)施了多樣化的拆并處理,如例(3)—(5)。而TheGreatGatsby屬于印象派短篇小說(shuō),致力于捕捉轉(zhuǎn)瞬即逝又難以捉摸的感覺(jué),人物情感交錯(cuò)、故事情節(jié)相對(duì)復(fù)雜。在翻譯時(shí),姚譯本為使讀者更好地把握故事情節(jié)重點(diǎn),考慮強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息這一因素,4次對(duì)原文進(jìn)行了拆并。此外,TheOldManandtheSea以簡(jiǎn)潔精練的語(yǔ)言風(fēng)格著稱,中心突出、線索明確,因而方譯本常出于段落話題單一性與語(yǔ)義完整性方面的考慮,將老人的內(nèi)在想法、外部話語(yǔ)與行為動(dòng)作三者拆分成段,并將互補(bǔ)內(nèi)容加以合并,該類處理占其拆并實(shí)例總數(shù)的67.74%。細(xì)致揣摩作品風(fēng)格、準(zhǔn)確把握拆并因素,可以幫助譯者更好地體現(xiàn)小說(shuō)特色,優(yōu)化翻譯作品。

    除上文所探討的諸種因素外,譯者風(fēng)格、譯者對(duì)英漢語(yǔ)言差異的理解以及對(duì)譯著篇章效果的追求,均與其實(shí)行的段落拆并處理不無(wú)關(guān)系。這一點(diǎn)值得另文討論。

    注釋:

    ①Carroll L. Alice’s Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass[M]. New York:Airmont Publishing Company,Inc.,1965;Fitzgerald F S. The Great Gatsby[M]. Ware:Wordsworth Editions,1993;Hemingway E. The Old Man and the Sea[M]. New York:Charles Scribner’s Sons,1961。

    ②Carroll L. 阿麗思漫游奇境記[M]. 趙元任,譯. 北京:商務(wù)印書(shū)館,1988;Fitzgerald F S. 了不起的蓋茨比[M]. 姚乃強(qiáng),譯. 北京:人民文學(xué)出版社,2004;Hemingway E. 老人與海[M]. 方華文,譯. 南京:譯林出版社,2013。本文亦搜集了《老人與?!防钗目∽g本、《愛(ài)麗絲漫游奇境記》冷杉、王永年、吳鈞陶、張曉璐譯本,但段落拆并實(shí)例均較少出現(xiàn),尤其是《老人與海》李文俊譯本段落拆并實(shí)例為0,故不宜作為本文討論的語(yǔ)料。這或與英漢段落組織原則相似、譯者較少關(guān)注段落拆并有關(guān)。

    ③針對(duì)段級(jí)對(duì)齊問(wèn)題,本研究嘗試了自動(dòng)化對(duì)齊工具如“ABBYY Aligner”“雪人CAT”“Trados”等,但段級(jí)對(duì)齊效果均不佳,出現(xiàn)了較多錯(cuò)誤,都需要手動(dòng)檢查核實(shí)。另外,段落拆并處亦沒(méi)有自動(dòng)標(biāo)記,而這恰恰是本研究的考察重點(diǎn)。鑒于以上問(wèn)題,考慮到本研究對(duì)段落拆并實(shí)例的窮盡性和精確度均有較高的要求,本研究主要采取在核實(shí)原文譯文分段情形的基礎(chǔ)上進(jìn)行手工段級(jí)對(duì)齊的方式完成平行語(yǔ)料的整理工作。事實(shí)上,語(yǔ)料庫(kù)中英漢段落拆并實(shí)例的數(shù)量并不龐大,人工核實(shí)的工作量也在可以接受的范圍內(nèi)。

    [1]Sullivan E K. Paragraph Practice:Writing the Paragraph and the Short Composition[M]. New York:Macmillan Publishing Company,1989.

    [2]Le E. The role of paragraphs in the construction of coherence text linguistics and translation studies[J]. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,2004(3):259-275.

    [3]夏乙琥. 漫談漢譯英的段落組織[C]//《中國(guó)翻譯》編輯部. 中譯英技巧文集. 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1992:129-135.

    [4]閻德勝. 俄漢翻譯中的段落分合[J]. 外語(yǔ)教學(xué),1993(1):56-62.

    [5]馬軍校,李碧艷. 漢英翻譯中段落的處理[J]. 延安大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004,26:124-126.

    [6]包彩霞. 淺談漢譯英中的段落調(diào)整[J]. 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):51-55.

    [7]王武興. 英漢語(yǔ)言對(duì)比與翻譯[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2003.

    [8]劉安海. 小說(shuō):綜合的語(yǔ)言藝術(shù)文體[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報(bào),1990(4):94-100.

    [9]Nash W,Stacey D. Creating Texts:An Introduction to the Study of Composition[M]. New York:Addison Wesley Longman Inc.,1997.

    [10]蔡基剛. 英漢寫(xiě)作修辭對(duì)比[M]. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003.

    [11]胡永芳. 小說(shuō)對(duì)話英譯漢研究[D]. 武漢:華中師范大學(xué),2001.

    [12]Geeraerts D,Cuyckens H. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics[M]. New York:Oxford University Press,2007.

    [13]Lee B. Paragraphs & Essays[M]. Lexington:D. C. Heath and Company,1994.

    ACorpus-basedStudyofParagraphRedivisioninEnglish-ChineseNovelTranslation

    ZHAOAiling,ZHENGLianzhong

    (CollegeofForeignLanguages,ZhejiangNormalUniversity,Jinhua321004,China)

    Based on a parallel corpus annotated with paragraph redivision information,this study examines the factors that translators need to consider in redividing paragraphs in English-Chinese novel translation. The corpus is built from the novelsAlice’sAdventuresinWonderland,TheGreatGatsby,TheOldManandtheSea,and their representative Chinese translations. Each case of paragraph redivision was identified,extracted,and classified,and the data analyses reveal two key findings. First,at the macro-discourse level paragraphs are frequently redivided to highlight key information,depict characters,enliven details,or provide an integrated description of setting. Second,at the micro-paragraph level,factors that come into play include completeness in meaning,relevance in content,and unity in topic. The findings suggest that all the seven factors compete and interact with each other,and operate to constitute a two-tier system.

    English-Chinese novel translation;paragraph redivision;English-Chinese parallel corpus of novel;multi-factor interaction

    H315.9

    A

    2095-2074(2017)02-0076-09

    2016-10-30

    浙江省社科聯(lián)研究課題(2014B130);浙江師范大學(xué)卓越中學(xué)教師培養(yǎng)計(jì)劃改革項(xiàng)目(16)

    趙愛(ài)靈(1991-),女,浙江永嘉人,浙江師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生;鄭連忠(1979-),男,浙江蘭溪人,浙江師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,博士。

    猜你喜歡
    英漢譯本段落
    【短文篇】
    心理小測(cè)試
    《佛說(shuō)四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    夏天,愛(ài)情的第四段落
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    弄清段落關(guān)系 按圖索驥讀文
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    英漢校園小幽默
    av国产久精品久网站免费入址| 美女内射精品一级片tv| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产色爽女视频免费观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 日本黄大片高清| 免费观看a级毛片全部| 国国产精品蜜臀av免费| 亚洲人与动物交配视频| 精品一区二区三卡| 午夜福利在线观看免费完整高清在| av国产免费在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 亚洲综合精品二区| 亚洲久久久久久中文字幕| 精品久久久噜噜| 国产伦一二天堂av在线观看| 尾随美女入室| 综合色av麻豆| 中国国产av一级| 欧美激情在线99| 大香蕉97超碰在线| 色视频www国产| 久久久久久久国产电影| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美成人精品欧美一级黄| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲人成网站在线播| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲欧美成人精品一区二区| 免费大片黄手机在线观看| 黄色日韩在线| 少妇高潮的动态图| 亚洲成人av在线免费| 免费观看在线日韩| 蜜臀久久99精品久久宅男| 日本wwww免费看| 一区二区三区四区激情视频| 91精品国产九色| 国产午夜精品论理片| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产一区亚洲一区在线观看| 99久久精品国产国产毛片| 国产乱人偷精品视频| .国产精品久久| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产黄片视频在线免费观看| 国产亚洲一区二区精品| 欧美人与善性xxx| 国产av在哪里看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 美女被艹到高潮喷水动态| av在线蜜桃| 亚洲18禁久久av| 国内精品宾馆在线| 国产激情偷乱视频一区二区| 男女啪啪激烈高潮av片| 青春草亚洲视频在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久久久久久久中文| 中文字幕av成人在线电影| 国产黄a三级三级三级人| 日韩亚洲欧美综合| 赤兔流量卡办理| 国产永久视频网站| 欧美一区二区亚洲| 蜜桃久久精品国产亚洲av| www.av在线官网国产| 亚洲乱码一区二区免费版| 激情 狠狠 欧美| 国产乱来视频区| 久久久久久久久久成人| 五月伊人婷婷丁香| 国模一区二区三区四区视频| 中文在线观看免费www的网站| 国产老妇女一区| 色综合亚洲欧美另类图片| 午夜福利在线观看吧| 别揉我奶头 嗯啊视频| 免费大片黄手机在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 亚洲国产精品成人综合色| 国产中年淑女户外野战色| 欧美 日韩 精品 国产| 日韩在线高清观看一区二区三区| 老司机影院毛片| 精品一区二区免费观看| 在线 av 中文字幕| 国产午夜精品论理片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 一夜夜www| 啦啦啦啦在线视频资源| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲四区av| 国产日韩欧美在线精品| 国产精品国产三级专区第一集| 欧美精品国产亚洲| 能在线免费观看的黄片| 国产午夜精品论理片| 日本午夜av视频| 日本免费a在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产精品1区2区在线观看.| 日韩制服骚丝袜av| av女优亚洲男人天堂| 久久久久久久久中文| 黄片无遮挡物在线观看| 久久久久久久久久成人| 高清日韩中文字幕在线| 熟女人妻精品中文字幕| 日韩欧美国产在线观看| 伊人久久精品亚洲午夜| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 人体艺术视频欧美日本| 男人舔奶头视频| 亚洲国产av新网站| 一本一本综合久久| 人妻一区二区av| 少妇被粗大猛烈的视频| 日本一二三区视频观看| 免费观看精品视频网站| 亚洲精品视频女| 欧美一区二区亚洲| 日日啪夜夜爽| 国产精品一区二区性色av| a级毛片免费高清观看在线播放| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 国产亚洲91精品色在线| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产黄频视频在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 十八禁国产超污无遮挡网站| 中文字幕av成人在线电影| 青青草视频在线视频观看| 18禁动态无遮挡网站| 99视频精品全部免费 在线| 国产精品人妻久久久影院| av女优亚洲男人天堂| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲精品自拍成人| 大片免费播放器 马上看| 国产在视频线在精品| 国产成人精品久久久久久| 成人特级av手机在线观看| 久久99热6这里只有精品| 看十八女毛片水多多多| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久人人爽人人片av| 亚洲无线观看免费| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 午夜爱爱视频在线播放| 亚洲经典国产精华液单| 2018国产大陆天天弄谢| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产老妇女一区| 久久精品综合一区二区三区| 成人二区视频| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久成人免费电影| 久久精品综合一区二区三区| 免费大片18禁| 一级黄片播放器| 秋霞伦理黄片| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 简卡轻食公司| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲色图av天堂| 久久久午夜欧美精品| 97在线视频观看| 水蜜桃什么品种好| 国产午夜精品一二区理论片| 国产三级在线视频| 床上黄色一级片| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 亚洲国产成人一精品久久久| 久久久久国产网址| 日韩一本色道免费dvd| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 我要看日韩黄色一级片| 最后的刺客免费高清国语| 国产v大片淫在线免费观看| av在线亚洲专区| 两个人的视频大全免费| 欧美精品国产亚洲| 丰满少妇做爰视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日本与韩国留学比较| 卡戴珊不雅视频在线播放| 免费人成在线观看视频色| av播播在线观看一区| 国产高清有码在线观看视频| 亚洲精品第二区| 亚洲欧美日韩东京热| 国产精品人妻久久久影院| 欧美丝袜亚洲另类| 波野结衣二区三区在线| 国产一区二区三区av在线| 欧美成人一区二区免费高清观看| 赤兔流量卡办理| 婷婷六月久久综合丁香| 乱系列少妇在线播放| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 日本wwww免费看| 亚洲人与动物交配视频| 精品熟女少妇av免费看| 久久久久久国产a免费观看| 欧美丝袜亚洲另类| 日本免费在线观看一区| 国产视频首页在线观看| 国产久久久一区二区三区| 永久网站在线| 色播亚洲综合网| 日韩视频在线欧美| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 一本一本综合久久| 白带黄色成豆腐渣| 在线观看美女被高潮喷水网站| 国产大屁股一区二区在线视频| 亚洲精品视频女| 国产精品久久视频播放| 亚洲,欧美,日韩| 在线免费观看的www视频| 国产视频内射| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久97久久精品| 日韩一区二区视频免费看| av国产免费在线观看| 春色校园在线视频观看| 亚洲经典国产精华液单| 国产黄片视频在线免费观看| 波多野结衣巨乳人妻| av免费观看日本| 99久久精品国产国产毛片| 久久精品国产亚洲av涩爱| 日韩欧美三级三区| av线在线观看网站| 国产一区二区在线观看日韩| 久久精品夜色国产| 午夜福利网站1000一区二区三区| 欧美成人一区二区免费高清观看| 伊人久久精品亚洲午夜| 别揉我奶头 嗯啊视频| 午夜福利在线在线| 亚洲va在线va天堂va国产| 欧美变态另类bdsm刘玥| 亚洲av免费在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲av国产av综合av卡| 成年人午夜在线观看视频 | av在线天堂中文字幕| 国产在线一区二区三区精| 久久久午夜欧美精品| 午夜免费激情av| 特级一级黄色大片| 亚洲最大成人av| 国产成人a区在线观看| 亚洲精品成人久久久久久| av女优亚洲男人天堂| av福利片在线观看| 两个人视频免费观看高清| 亚洲丝袜综合中文字幕| 99久久精品热视频| 天堂俺去俺来也www色官网 | 18禁在线无遮挡免费观看视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 一级a做视频免费观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲乱码一区二区免费版| 麻豆成人午夜福利视频| 国产熟女欧美一区二区| 国模一区二区三区四区视频| 色综合色国产| 两个人视频免费观看高清| 久久久欧美国产精品| 99久久精品热视频| 嘟嘟电影网在线观看| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲精品国产成人久久av| 一级爰片在线观看| 99热网站在线观看| 午夜精品国产一区二区电影 | 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产69精品久久久久777片| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 22中文网久久字幕| 国产在视频线精品| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 一区二区三区四区激情视频| 人妻一区二区av| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产综合懂色| 精品国产三级普通话版| 精品久久久久久成人av| 男女下面进入的视频免费午夜| 久久人人爽人人片av| 我的老师免费观看完整版| 色播亚洲综合网| 精品少妇黑人巨大在线播放| or卡值多少钱| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲av福利一区| 亚洲国产精品国产精品| 草草在线视频免费看| 亚洲一区高清亚洲精品| 日韩欧美精品v在线| 亚洲欧美一区二区三区国产| 三级国产精品欧美在线观看| 日本欧美国产在线视频| 国产在线男女| 男女啪啪激烈高潮av片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产在线男女| 男女啪啪激烈高潮av片| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产乱来视频区| 国产精品一区二区在线观看99 | 国产视频首页在线观看| 亚洲精品国产av蜜桃| 大话2 男鬼变身卡| 免费大片18禁| 99热这里只有是精品50| 91av网一区二区| 国产亚洲精品久久久com| 国产免费视频播放在线视频 | 免费少妇av软件| 最新中文字幕久久久久| 男插女下体视频免费在线播放| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲成人中文字幕在线播放| 最近手机中文字幕大全| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久久久性生活片| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 午夜福利视频精品| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲av成人av| 丝瓜视频免费看黄片| 国产亚洲5aaaaa淫片| 亚洲欧美清纯卡通| 不卡视频在线观看欧美| 2018国产大陆天天弄谢| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲国产最新在线播放| 欧美人与善性xxx| 2018国产大陆天天弄谢| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产午夜福利久久久久久| 天美传媒精品一区二区| 国产色爽女视频免费观看| 亚洲精品视频女| 天天躁日日操中文字幕| 午夜免费观看性视频| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲久久久久久中文字幕| 国产av码专区亚洲av| av在线天堂中文字幕| 99热6这里只有精品| 亚洲性久久影院| 日韩大片免费观看网站| 国产精品伦人一区二区| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲色图av天堂| or卡值多少钱| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲自拍偷在线| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 久久精品久久久久久噜噜老黄| 一级黄片播放器| 亚洲国产高清在线一区二区三| 视频中文字幕在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲av一区综合| 国产成人一区二区在线| 校园人妻丝袜中文字幕| 欧美人与善性xxx| 最近中文字幕高清免费大全6| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产老妇女一区| 啦啦啦韩国在线观看视频| 黑人高潮一二区| 国产色婷婷99| 床上黄色一级片| 波多野结衣巨乳人妻| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲性久久影院| 亚洲精品久久午夜乱码| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 91精品伊人久久大香线蕉| 波野结衣二区三区在线| 亚洲最大成人手机在线| 成人毛片a级毛片在线播放| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产成人精品久久久久久| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产精品国产三级专区第一集| 久久精品国产亚洲网站| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产精品福利在线免费观看| 欧美 日韩 精品 国产| 美女大奶头视频| 亚洲人成网站在线播| 国产成人91sexporn| 午夜久久久久精精品| 99久久中文字幕三级久久日本| 久久久a久久爽久久v久久| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产色婷婷99| 舔av片在线| 免费av观看视频| 一个人免费在线观看电影| 国产成人精品福利久久| 日本一二三区视频观看| 男女啪啪激烈高潮av片| 免费看日本二区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 精品人妻一区二区三区麻豆| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产爱豆传媒在线观看| 免费黄色在线免费观看| 婷婷色综合大香蕉| 如何舔出高潮| 亚洲国产精品专区欧美| 国产免费又黄又爽又色| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | kizo精华| 免费观看无遮挡的男女| av.在线天堂| 国产亚洲精品久久久com| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 久久精品久久久久久久性| 国产不卡一卡二| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 一级毛片 在线播放| 免费人成在线观看视频色| 青春草亚洲视频在线观看| 九草在线视频观看| 国产亚洲精品久久久com| 日韩人妻高清精品专区| 国产精品久久久久久久久免| 精品久久久久久电影网| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲美女视频黄频| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲欧洲日产国产| 国产亚洲精品av在线| 久久99热这里只频精品6学生| 免费av不卡在线播放| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 欧美日韩亚洲高清精品| 我的女老师完整版在线观看| 中文字幕久久专区| 深爱激情五月婷婷| 国产成人freesex在线| av卡一久久| 人妻夜夜爽99麻豆av| 青春草国产在线视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 免费少妇av软件| 我要看日韩黄色一级片| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 99久久精品国产国产毛片| 午夜日本视频在线| 特大巨黑吊av在线直播| 国产成人免费观看mmmm| 欧美97在线视频| 久久综合国产亚洲精品| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 日韩亚洲欧美综合| 黄片无遮挡物在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 久久精品综合一区二区三区| 免费大片黄手机在线观看| 免费观看的影片在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 亚洲精品456在线播放app| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产探花在线观看一区二区| 天美传媒精品一区二区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 99热6这里只有精品| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 成人综合一区亚洲| 淫秽高清视频在线观看| 三级经典国产精品| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲欧美精品专区久久| 午夜久久久久精精品| av一本久久久久| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 大香蕉97超碰在线| 亚洲成人精品中文字幕电影| 老女人水多毛片| 舔av片在线| 国产男女超爽视频在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 少妇丰满av| 国产大屁股一区二区在线视频| 综合色av麻豆| 亚洲成色77777| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 久久精品国产自在天天线| 天堂网av新在线| 国产精品精品国产色婷婷| 色网站视频免费| 一级黄片播放器| 久久久成人免费电影| 少妇的逼水好多| 国产免费视频播放在线视频 | 干丝袜人妻中文字幕| 最近最新中文字幕免费大全7| 在线播放无遮挡| 丰满少妇做爰视频| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 久久久久久久久久久丰满| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲色图av天堂| 国产成人aa在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 秋霞伦理黄片| 两个人视频免费观看高清| 1000部很黄的大片| 欧美极品一区二区三区四区| 色哟哟·www| 九草在线视频观看| 久99久视频精品免费| 日本午夜av视频| 国产成人a区在线观看| 日本av手机在线免费观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产成人a∨麻豆精品| 色网站视频免费| 日韩一区二区三区影片| 亚洲av成人精品一二三区| 老女人水多毛片| 2018国产大陆天天弄谢| 特级一级黄色大片| 久久久色成人| 少妇丰满av| 午夜视频国产福利| 毛片一级片免费看久久久久| 国产黄色免费在线视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲av一区综合| 身体一侧抽搐| 精品久久久久久成人av| 91久久精品国产一区二区三区| 看十八女毛片水多多多| 午夜激情福利司机影院| 精品久久久久久电影网| 久久久久免费精品人妻一区二区| 视频中文字幕在线观看| 国产高潮美女av| 极品教师在线视频| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲色图av天堂| 少妇熟女欧美另类| 日本wwww免费看| 国产亚洲精品av在线| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久这里有精品视频免费| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产黄色免费在线视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 日本免费在线观看一区| 久热久热在线精品观看| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲成人av在线免费| 99热这里只有是精品在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 日韩国内少妇激情av| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲av.av天堂| 日韩国内少妇激情av| 亚洲成人久久爱视频| 婷婷六月久久综合丁香| av在线亚洲专区| 国产片特级美女逼逼视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 尾随美女入室| 麻豆成人午夜福利视频| 99久久精品热视频| 特级一级黄色大片| 午夜爱爱视频在线播放| 日日撸夜夜添| 麻豆成人av视频| 国产亚洲精品久久久com| 少妇丰满av| 中文资源天堂在线| 美女cb高潮喷水在线观看| av国产免费在线观看| 人人妻人人看人人澡| 国内精品宾馆在线| 亚洲美女视频黄频| 欧美+日韩+精品| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产成人91sexporn| 日韩国内少妇激情av| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲怡红院男人天堂| 熟妇人妻久久中文字幕3abv|