路瑋麗+劉紅英
內(nèi)容摘要:男性與女性之間的交際是跨文化交際。性別話語差異導(dǎo)致詮釋錯誤和交際失誤,進而形成話語沖突。用性別話語詮釋框架解析小說《新結(jié)婚時代》中的異性話語沖突,得出結(jié)論:男性和女性之間沖突頻發(fā)的一個重要原因是性別話語詮釋框架的差異,而其深層根源是兩性社會地位差異。因此,應(yīng)該促進性別平等,消除性別話語詮釋框架的差異,形成理解、包容的話語方式,營造平等、融合的話語氣氛。
關(guān)鍵詞:性別 話語詮釋框架 話語沖突 交際 小說《新結(jié)婚時代》
生活在不同文化中的人們,不可避免地在思想、言行等方面存在差異。男性和女性即使屬于同一種族、身處同一國家,也分屬不同的性別文化。換言之,男性和女性即使出生于同樣的家庭,生活在同樣的環(huán)境,接受了同樣的教育,從事著同樣的工作,他們之間依然存在許多差異,如生理、心理、行為、語言等。
早在20世紀(jì)60年代,兩性之間的語言差異就開始受到語言學(xué)家的關(guān)注。最初,關(guān)注重點在語音、語調(diào)、句式結(jié)構(gòu)的差異。之后,隨著研究的不斷深入,關(guān)注重點逐步轉(zhuǎn)移到話語風(fēng)格、話語詮釋等方面的差異。例如,譚楠認為男性和女性使用不同的話語詮釋框架。詮釋框架的差異經(jīng)常導(dǎo)致兩性之間的交際誤解甚至話語沖突。在生活中,人們與異性交際時,有時會發(fā)現(xiàn)異性不可理喻,從而引發(fā)話語沖突。在文學(xué)作品中,異性之間因詮釋框架不同而導(dǎo)致的交際失誤與話語沖突更是屢見不鮮?!罢Z言之中及其背后蘊涵、隱藏著深刻而又復(fù)雜的兩性意識”,(楊永忠 2002:65)性別話語詮釋框架的差異正是兩性意識的表現(xiàn)形式;兩性之間的話語矛盾及沖突是兩性意識激烈沖突的表現(xiàn)形式。
無論在家庭生活、職業(yè)交際中,還是在文學(xué)作品中,詮釋框架的差異都可能導(dǎo)致詮釋差異、進而導(dǎo)致交際失誤,造成雙方的不滿和挫敗。由于生活中的話語沖突不可預(yù)測,語料較難搜集,本文采用小說《新結(jié)婚時代》中異性之間的對話作為語料。小說《新結(jié)婚時代》中夫妻、姐弟之間多次爆發(fā)話語沖突,原本相親相愛的夫妻不斷爭吵,一直關(guān)系融洽的姐弟也時有矛盾。分析這部小說中異性之間話語沖突頻發(fā)的原因,詮釋框架的差異是一個不容忽視的因素。
1.理論背景:語言的模糊性與性別話語詮釋框架
詮釋框架的差異來自于語言的模糊性。模糊性,即不確定性,是語言的本質(zhì)屬性之一。語言符號具有離散性,而客觀事物具有連續(xù)性,這兩者之間的矛盾使得人們無法精確地標(biāo)志和描述客觀事物。因此,語言的含義并不能完全反映客觀事物本質(zhì),而是交際雙方在社會溝通中構(gòu)建出來的。正如維特根斯坦認為,語言的使用是人們對現(xiàn)實進行構(gòu)建的一種行為方式。語言的模糊性決定,說話者和寫作者、聽眾和讀者都具有闡釋語言、構(gòu)建現(xiàn)實的功能。
既然交際雙方均可闡釋語言,話語理解就是一個重構(gòu)意義的過程。(高麗娟2003:103)在重構(gòu)的過程中,由于詮釋框架不同,一方表達的意圖未必是另一方理解的意思。交際參與者對對方意思的理解主要基于以下兩個方面:(1)對方使用的語言;(2)自身的背景知識。(Scollon 2001:11)也就是說,語言所表達的意思不僅取決于說話者和寫作者所使用的語言,還取決于聽眾和讀者在自身已有背景知識基礎(chǔ)上的理解和推斷,交際雙方共同創(chuàng)造了語言表達的意思。如果交際參與者擁有共同的背景知識,使用相同的詮釋框架,就會形成準(zhǔn)確的推斷,導(dǎo)致順暢的交際。如果性別、年齡、種族、教育、職業(yè)、收入、經(jīng)歷等各方面存在顯著差異,交際參與者就分屬不同的語言群體,使用不同的詮釋框架,無法對話語擁有共同的理解與推斷,很難達成順暢的交際,往往導(dǎo)致交際誤解。其中因性別話語差異造成的誤解屢見不鮮。譚楠(1990:18)指出,“男性和女性之間的交際是跨文化交際?!蹦行院团栽诮浑H中使用不同的話語詮釋框架,經(jīng)常導(dǎo)致詮釋差異和交際失誤,進而導(dǎo)致話語沖突。
譚楠認為,男性和女性形成的不同詮釋框架至少表現(xiàn)在九個維度上,如下圖所示:
2.《新結(jié)婚時代》話語沖突解析
采用上述詮釋框架分析小說《新結(jié)婚時代》中夫妻、姐弟之間的對話,
男女主人公何建國和顧小西就是否和何建國的哥哥同住家里產(chǎn)生分歧,何建國堅持認為他的決定完全合情合理;顧小西卻因為丈夫執(zhí)意讓她與哥哥同住家里而感覺何建國完全不通情達理。他們的對話如下:
“小西,我哥哥前些日子又病了,高燒,上醫(yī)院查,沒別的原因,就是凍的?!毙∥鞑坏人f完馬上道那我走,讓你哥來!何建國擺擺手,“他一來,你就走,他住在這里能安心嗎?”
小西傻乎乎地問:“我不走咱們怎么住?”
“怎么不能住?大學(xué)一間宿舍八個人都能住!”
“那也得分個男女宿舍吧?沒有說男女同居的吧?”
“咱們?nèi)ヌ┥?,一個大通鋪,有男有女,你不是也住了嗎?現(xiàn)在這么大房子三個人怎么就不能住了呢?”
小西:“那能一樣嗎?”
何建國說:“說一樣就一樣,說不一樣就不一樣?!保ㄍ鹾{_ 2014:284)
從上述對話來看,何建國不但想讓哥哥來住,而且為了讓哥哥住得安心,還要求妻子不回娘家,和哥哥同住一室一廳的家里,置妻子的感受于不顧。何建國用三個反問句來體現(xiàn)他的堅定態(tài)度:“他一來,你就走,他住在這里能安心嗎?”“怎么不能?。俊薄叭齻€人怎么就不能住了呢?”最后更是斬釘截鐵地用“說一樣就一樣,說不一樣就不一樣”來表示此事的不容置疑。作為丈夫的何建國更關(guān)注他在夫妻關(guān)系中的獨立,更在意當(dāng)家作主的身份;而作為妻子的顧小西更關(guān)注夫妻之間的親密,更在意夫妻之間的關(guān)聯(lián)。在顧小西心里,家就是她和他,家庭以夫妻間的關(guān)系為主;而在何建國眼里,家可不僅僅是他和她,還有他父母、他哥嫂、哥嫂的孩子,以及祖祖輩輩生活在沂蒙山區(qū)的叔叔大爺三姑六姨,并不優(yōu)先考慮夫妻關(guān)系。正如小說中所說,一旦有矛盾,他那屁股就直接坐到何家村父老鄉(xiāng)親的炕頭上了。(王海鸰2014:3)顧小西關(guān)注夫妻間的親密關(guān)系,希望夫妻倆自己的小天地不受他人打擾,因此在裝修時把原本能做成兩室一廳的房子裝修成了一室一廳,潛意識里不想有外人來住。令她失望的是,丈夫并不認為哥哥是外人,他為哥哥身體健康考慮,為哥哥安心長住考慮,卻沒有考慮妻子與哥哥同處一室的尷尬,沒有把夫妻關(guān)系放在首位,沒有充分表達夫妻之間的親密。親密意味著平等,男性羞于表達對妻子的親密意味著他們并未真正接受性別平等,意味著在男性在夫妻關(guān)系中維持兩性之間不對稱的身份地位?!斑@不僅是其社會地位差異在言語模式上的反映,而且是男性對該模式的心理認同,是男性認為女性的確不如男性的一種反映?!保钣乐?2002:59)endprint
何建國與顧小西獨處時,與顧小西言行親密,平時為顧小西做飯,停電時背顧小西上樓。但是,在何家村過年時,卻在發(fā)現(xiàn)碗沒洗時粗聲大嗓地嚷:“小西,碗怎么還沒刷?”
在小西說覺得有點冷時,何建國眼睛一瞪,說:“冷?冬天能不冷嗎?不冷還叫冬天嗎?把碗刷了,趕緊的!”(王海鸰2014:150)
何建國先是嚷著質(zhì)問怎么沒刷碗,后來又用祈使句“把碗刷了,趕緊的!”來體現(xiàn)自己身為丈夫的身份。這種為了老家人面前保住面子的言行,意味著何建國在眾人面前羞于表達夫妻間的平等與親密,內(nèi)心深處依然認同老家人認定的男女不平等。
上述例子表明,性別話語差異詮釋框架的九個維度是密切關(guān)聯(lián)的,有一些維度甚至可以認為是同一維度的不同說法。比如,親密與獨立這一維度也可以用關(guān)聯(lián)與身份來體現(xiàn)。
由于女性強調(diào)親密、關(guān)聯(lián),她們傾向于“運用話語作為一種交流關(guān)系的方式?!保⊿collon 1995:287)而男性強調(diào)獨立、身份,他們更重視話語的信息功能、希望為對方解決問題。顧小西得知丈夫決心帶她回條件惡劣的老家過年,心情郁悶,急于向簡佳傾訴;在被昔日好友、現(xiàn)任領(lǐng)導(dǎo)簡佳當(dāng)眾批評以后,情緒低落,回家向弟弟傾訴。顧小西有了不順心的事情,就找人傾訴,“哪怕解決不了問題,說說也是好的”。(王海鸰 2014:130)無論她傾訴什么,話語更多是一種溝通關(guān)系的方式,她有時并不指望馬上得到解決問題的方法或有用的信息,僅僅是希望宣泄情緒、獲得理解和同情,并借此拉近彼此的關(guān)系。
同樣是傾訴,結(jié)局卻截然不同。顧小西在向同性好友簡佳傾訴時,往往能夠得到預(yù)期的理解和同情。她和簡佳可以一邊逛超市,一邊順便把惹她生氣的何建國控訴一番,雖然于事無補,控訴以后還是要回何家村過年,但是在控訴中可以宣泄情緒、交流感情。然而,她向弟弟傾訴時,得到的卻通常是分析和建議。
小西被簡佳當(dāng)眾批評后向弟弟抱怨,本以為弟弟會表示同情與支持。誰知,弟弟聽了后卻認真道:
“姐,我客觀地說,這是你的不對。在其位謀其政,人家簡佳沒有錯?!?/p>
“你怎么總是替別人說話!”
“我是替你著想!姐,不管她怎么上去的,能力如不如你,她現(xiàn)在是你的領(lǐng)導(dǎo)這是現(xiàn)實。咱得面對現(xiàn)實,調(diào)整好自己的心態(tài)?!保ㄍ鹾{_2014:113-114)
顧小航采取了客觀中立的立場,為姐姐分析問題辨別對錯,認為簡佳身為領(lǐng)導(dǎo)無法顧及朋友情面,錯處不在簡佳,不留情面地對姐姐提出批評并建議姐姐面對現(xiàn)實、調(diào)整心態(tài)。對于男性來說,對方提出問題,就是向他求助,期待他解決問題。他會自然而然地啟動解決問題的詮釋框架。然而,事實上,女性提出一個問題,有時更希望獲得關(guān)心和同情,不一定指望對方馬上解決問題。上述例子中的顧小西認為弟弟應(yīng)該與她一致對外,譴責(zé)簡佳一朝權(quán)在手,便把令來行。誰知,弟弟沒有和姐姐一起控訴簡佳,而是批評姐姐,并提出建議。顧小西預(yù)期的姐弟同心變成了條理分明的分析與建議。由此可見,姐弟倆采用了不同的詮釋框架,姐姐因得不到預(yù)期的理解和同情而不滿,而弟弟卻因姐姐對自己的分析與建議視而不見而惱火。分析姐弟之間話語沖突的原因,這一問題——解決或新手——專家的區(qū)分維度難辭其咎。
3.結(jié)論
小說《新結(jié)婚時代》中夫妻、姐弟之間話語沖突的一個重要原因是性別話語差異。差異的根源在于兩性意識形態(tài)不同。幾千年的男權(quán)社會致使男性傾向于采用獨立、身份、解決、專家的詮釋框架;而長期以來無權(quán)的社會地位導(dǎo)致女性采用親密、關(guān)聯(lián)、問題、新手的詮釋框架。男性與女性的話語是在許多方面截然不同的兩個系統(tǒng),兩性之間的交際是跨文化交際。他們在交際中使用不同的話語詮釋框架,導(dǎo)致詮釋錯誤和交際失誤,形成矛盾。
借鑒小說中交際失誤、話語矛盾的教訓(xùn),我們在現(xiàn)實生活中應(yīng)面對性別話語差異,促進兩性之間的平等,消除性別歧視,在此基礎(chǔ)上構(gòu)建新型性別話語詮釋框架,消除話語差異在交際中的障礙,形成相互理解、相互影響的話語方式,營造多元、平等、融合的性別話語系統(tǒng)。
參考文獻
[1]Scollon,Ronald. Scollon, Suzanne跨文化交際:話語分析法[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2001.
[2]Tennen,Deborah.You Just Dont Understand: Women and Men in Conversation [M]. New York: William Morrow, 1990.
[3]高麗娟.性別話語系統(tǒng)的社會文化維度[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報,2003,(3):101-104
[4]王海鸰.新結(jié)婚時代[M].北京:作家出版社,2014
[5]楊永忠.論性別話語模式[J].語言教學(xué)與研究,2002,(2):56-65
(作者介紹:路瑋麗,國防科技大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院副教授,在讀軍事學(xué)博士生,研究方向為翻譯、英語教學(xué)、軍事學(xué);劉紅英,海軍航空大學(xué)副教授,研究方向為語言學(xué)和翻譯)endprint