陳黎明
為滿足閱讀古典文獻的需要,《現(xiàn)代職業(yè)教育》雜志社組織編輯的《重學漢字》有針對性地對當前已經不再作為通用規(guī)范漢字的繁體字進行釋讀解說,看后確有耳目一新之感,受益匪淺。
漢字是記錄漢語的書寫符號,是具有“據義構形”特點的自源表意文字。她不僅對漢民族的形成與發(fā)展立下了汗馬功勞,而且型塑了整個中華民族的靈魂。中華民族幾千年的文化積累和廣泛傳播,可以說主要是漢字的功勞;中華民族所取得的每一個物質文明和精神文明方面的成果,也無一不與漢字有關。在數千年的歷史發(fā)展過程中,漢字不僅自身不斷豐富和發(fā)展,而且也對其他民族和國家的文字產生了重大影響。因此,漢字是歷史最悠久、使用最廣泛的文字,已成為世界文明的有機組成部分、整個人類最寶貴的非物質文化遺產。漢字之所以能發(fā)揮這么重大的作用,與其在整個人類文字體系中所具有的獨一無二的體制密切相關。作為自源表意文字的漢字,是形、音、義的統(tǒng)一體,具有很強的超時空性,其形體、意符、音符乃至自身結構中都飽含著豐富的文化因素。每一個漢字所擁有的獨特部件和構造原理,都坦呈著中華民族深厚的文化意蘊。如“舟”“車”保留了所指事物的輪廓,“本”“末”用符號提示所指部位,“取”蘊含以手取耳,“涉”表示兩腳過河,“洋”字以水示意、以羊示音,“錶”字以金示意、以表示音。也正因此,印度前總理尼赫魯發(fā)自內心地贊嘆:“世界上有一個偉大的國家,她的每個字,都是一首優(yōu)美的詩,一幅美麗的畫。這個國家就是中國。”國學大師陳寅恪也指出:“依照今日訓詁學之標準,凡解釋一字即是作一部文化史?!敝皇怯善洫毺氐奈淖煮w制所決定,漢字本身具有“字數繁多、結構復雜”的特點。尤其隨著時代的推移,部分漢字的“繁”(筆畫繁多)“亂”(異體紛呈)程度與日俱增,繁簡(簡體字,而非簡化字)混用成為常態(tài),增加了學習者和使用者不必要的負擔。因此,需要根據社會發(fā)展、漢語記錄的需要,對其進行簡化與整理。
實際上,漢字簡體古已有之,現(xiàn)行的簡化字大多也來源于歷代的簡體或“俗字”。清末學者自覺倡導使用簡體字,陸費逵《普通教育應當采用俗體字》集中體現(xiàn)了這一思想;民國學者更曾提出簡化漢字的具體方案,尤以錢玄同提出的《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》《搜采固有而較適用的“簡體字”案》等最為著名。1935年國民政府教育部公布的《第一批簡體字表》、1956年中央人民政府國務院公布的《漢字簡化方案》,都是漢字簡化整理的重要成果。1986年國務院重新發(fā)布1964年編印的《簡化漢字總表》(對原表中的個別字作了調整,共收簡化字2235個),更是中國政府正式公布推行的簡化漢字總匯,至今仍是簡化字的規(guī)范標準,不僅在中國大陸全面普及,而且得到國際社會的認可。客觀來說,漢字簡化迎合了漢字形體演變的基本規(guī)律,也照顧到人們使用漢字的認知心理,確實方便了人們的學習和書寫,已經對社會發(fā)展、文化進步發(fā)揮了重要作用,但也存在一些問題。這些問題,主要體現(xiàn)在某些漢字的簡化不合常理。如“廬”字,在有些字里被簡化成“盧”(瀘、壚、櫨、轤、臚、鸕、顱、艫、鱸),在有些字里簡化成“戶”(爐、蘆、廬),這些帶有“戶”字部件的字不讀hù,仍讀lú。對簡化字,有些港臺網友還發(fā)出這樣的調侃語:“親不見(親),愛無心(愛);產不生(產),廠空空(廠);麵無麥(面),運無車(運);導無道(導),兒無首(兒);佇無腳(佇),飛單翼(飛);湧無力(涌),有雲無雨(云);開關無門(開關),鄉(xiāng)里無郎(鄉(xiāng));義成兇(義),魔仍是魔。”這些話語至少從字形角度不無道理,值得我們深思并且作進一步的審慎處理。也正因此,不少學者提出了“識繁寫簡”乃至“恢復繁體字”的建議??傊?,從漢字的體制特點出發(fā),對語言、文字關系以及漢字使用者的認知心理作綜合分析研究,既要科學合理又要便于社會實際使用,是漢字整理簡化過程中需要審慎對待的。
現(xiàn)行漢字都是從古代漢字逐步發(fā)展而來的,有繼承又有創(chuàng)新,大致包括以下四類:(1)傳統(tǒng)漢字,即產生于古代而現(xiàn)今仍繼續(xù)沿用的,約占75%;(2)新造字,《康熙字典》未收而現(xiàn)今通用的字,約占2.7%;(3)借用字,古代曾經使用過的但原本的音義已經消失,現(xiàn)代重新使用該字形并賦予新音義的,約占1.3%以上;(4)簡化字,經過簡化整理的字,約占20%以上。清代大學者戴震曾經指出:“經之至者,道也;所以明道者,詞也。由字以通其詞,由詞以通其道,必有漸?!币簿褪钦f,字是中國文化的基本細胞,要達到閱讀古典文獻的目的,就必須要掌握約占通用漢字20%的簡化字所對應的繁體字。繁體字原本屬于傳統(tǒng)漢字,是漢民族智慧的結晶,也是記錄古、今漢語都可以使用的,只是由于現(xiàn)代的簡化整理而被簡化字所取代,因此,繁體字還大量存在于古典文獻之中,在文物古跡、書法、篆刻等藝術作品以及相關的題詞和招牌里也時??梢?。同時,由于傳統(tǒng)漢字在簡化的過程中,大都是按照“約定俗成、穩(wěn)步推進”的原則進行的;簡化字大多屬于在民間長期流行的簡體字(從俗字、古字、草書中演變而來的筆畫較少的字),簡化時只對其作了必要的梳理和必要的規(guī)范;少量的簡化字屬于筆畫較少的同音字或近音字。有的學者將這些規(guī)律歸納為如下8種方法:(1)整字改換;(2)草書、行書楷化;(3)同音、近音代替;(4)改用本字;(5)部分省略;(6)部分改換;(7)符號代替;(8)偏旁類推。這些方法實際上又可歸結為三種:(1)省簡,大多來源于傳統(tǒng)漢字的俗體。如“襖”直接來源于“襖”的俗體“襖”,“雞”則由“鷄”的俗體“鳮”進一步簡化而來。(2)省變,大多來源于傳統(tǒng)漢字的草書。如“言(讠)”“食(饣)”等可類推的偏旁,以及“車(車)”“書(書)”等可作偏旁類推的漢字,都由傳統(tǒng)漢字的草書演變而來。(3)代替,大多由歸并使用場合不同的字而來,如稻谷的“穀”和山谷的“谷”,本來是兩個字,簡化時筆畫多的“穀”被筆畫少的“谷”取代。總之,漢字簡化是有規(guī)律可循的,了解簡化方法對掌握繁體字具有事半功倍之效。
綜上,由于繁體字具有數千年的歷史,繁體字也是對漢字演變的一種記錄,更是中華民族幾千年積累下來的精華,所以不僅在中國(尤其港澳臺地區(qū)),而且周邊國家中,繁體字仍然具有非同尋常的影響力。同時,簡繁互補是中國文字的演變規(guī)律,繁簡轉換是長期存在的社會問題。因此,“重學”繁體字對敬重傳統(tǒng)漢字、閱讀古典文獻、傳承中華傳統(tǒng)文化,在當下具有特別重要的意義。有鑒于此,《現(xiàn)代職業(yè)教育》雜志社組編的《重學漢字》,功在當代,利在千秋!
本書的主要特點有三:
(一)選取條目方面,精到準確,可以少馭多,掌握所有繁體字
該書選目雖然以1986年新版《簡化字總表》(共3個字表1個附錄)為依據,但不是照搬其中各表所收繁體字、繁體偏旁,而是擇取其中第一表“不作簡化偏旁用的”350個簡化字所對應的365個繁體字,第二表“可作簡化偏旁用的”132個簡化字所對應的138個繁體字和14個可類推的簡化偏旁所對應的14個繁體偏旁,合計517個字頭。該書之所以沒收第三表所列1735個簡化字對應的繁體字,是因為這些繁體字通過應用第一表、第二表就可以推認出來。需要說明的是,掌握這些字頭,還可以進一步掌握2013年國務院發(fā)布的《通用規(guī)范漢字表》(收字8105個)所附列的2574個繁體字。也就是說,掌握好本書所收繁體字和繁體偏旁,對掌握傳統(tǒng)漢字確有提綱挈領之功效。
除此之外,該書還收錄了39個“習慣被看作簡化字”所對應的46個異體字。這些異體字都屬于傳統(tǒng)漢字,主要依據從俗、從簡、方便書寫的原則,通過取舍法被相關漢字所取代,一般可視同繁體字。掌握這些異體字,對閱讀古典文獻也大有助益。
(二)條目說解方面,思路清晰,層次分明,通俗易懂,可以將掌握繁體字落到實處
該書對所收503個繁體字,首先指明其簡化方法,闡發(fā)從傳統(tǒng)漢字到簡化漢字的演進規(guī)律,然后借助權威字書、古典文獻闡釋其本義、引申義,同時兼采各種歷史字形,解讀其蘊含的文化。在指明簡化方法時,開門見山、言簡意賅,如“‘兒簡化為‘兒,部分省略”;“‘觀簡化為‘觀,兼用符號代替、偏旁類推方法?!庇械倪€指出其簡化的范圍,如“‘積簡化為‘積,部分改換。此字屬于個別簡化,它的右邊‘責不能類推簡化為‘責”;“‘階簡化為‘階,部分改換。簡化字更換了原來的聲旁,用‘介表音,但是楷、諧等的聲旁并不簡化。”有的在指明簡化方法后,還對其作進一步解說,如“‘愛簡化為‘愛,草書楷化?!異墼谑謱戇^程中逐漸連筆、簡化,還省略了‘心,就成了簡化字‘愛,實際上它原本上面的不是‘爫,下面也不是‘友?!睘樘峁┒嘣暯?,個別字還通過“或以為”的形式指出該字的其他簡化方法,如“‘漥簡化為‘洼,同音代替,或以為部分省略?!睂?6個可視為繁體字的異體字,該書均以“‘A整理為‘B,取舍法”的形式加以注明,以示其與經過簡化的繁體字的不同。
在說解漢字的本義、引申義時,主要征引《說文解字》,兼采甲骨文、金文、小篆等古文字字形,通過分析字形揭示字理;《說文解字》未收者,則征引《玉篇》《說文新附》《集韻》《字匯》《漢語大字典》等字書及“四書五經”、《史記》《漢書》、唐詩、宋詞等古典文獻用例,詳加說明。這種說解方式幾乎涵蓋每一個漢字,如“‘穩(wěn)的本義是搗谷時揚棄批糠留下的一堆谷實?!墩f文解字·禾部》新附:‘穩(wěn),蹂谷聚也。一曰安也。從禾,隱省。這個意義在一般古籍中沒有見到用例。引申表示安定、不搖晃,例如《晉書·顧愷之傳》:‘行人安穩(wěn),布帆無恙。又如平穩(wěn)、穩(wěn)如泰山、四平八穩(wěn)。又引申表示可靠、有把握,例如杜甫《長吟》:‘賦詩新句穩(wěn),不覺自長吟。又如十拿九穩(wěn)、穩(wěn)操勝券。還引申表示穩(wěn)重、沉著,例如杜甫《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》:‘可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。”通過對各種字形、古典用例的征引、說明,繁體字本義、引申義的變遷躍然紙上。
更重要的是,該書在說解漢字時,還隨文普及了很多語言文字學知識。如,“上古漢語中沒有zh、ch這樣的聲母,現(xiàn)代漢語中的一部分卷舌聲母上古往往讀為d、t,所以‘占可以用作‘點的聲旁”;“咱們的漢字里有相當一部分形聲字的聲旁是可以同時表示意義的”,“‘曾是表示聲音的部件,這里也表示意義”;“古代漢字中,有些義近的部首是可以通用的,比如止、辵(即‘辶)通用,‘近的古文寫作‘■;再如米、禾通用,表示谷殼的‘糠,俗字也寫作‘糠。同樣,骨、月(這里指“肉”)也能通用,如脾還可寫作骸?!迸c此同時,該書在說解漢字時還大多結合了現(xiàn)代用例,將傳統(tǒng)文化及語言文字運用的道理寓于鮮活的語言表述之中。如“‘襪的本義是襪子?!墩f文解字》作‘韤?!墩f文解字·韋部》:‘韤,足衣也。從韋,蔑聲?!队衿ひ虏俊罚骸m,腳衣?!€和‘襪互為異體字關系,此外還有韤、靺、韎、帓等異體字,形符有革、韋、皮、糸、巾、衣等,顯示了古代制作襪子材料的變遷,古代最早的襪子可能是用皮子做的,后來才用絲等來做?!薄啊浿挥性诒硎尽祥涍@一意義時寫作形體簡單的‘板,相應的,‘板也只在作‘老板義時可以寫作所謂繁體的‘闆,在表示木板以及相關意義比如印版、呆板時不能寫作‘闆,因為他們和‘老板的‘板只是形體相同的字,是不同的兩個詞?!墩f文解字》沒有收錄‘闆,梁代的《玉篇·門部》有‘闆,門中視,本讀作pǎn,這是個使用率極低的生僻字,現(xiàn)存的文獻中很難看到用例,但卻用為‘老板,有人認為這是因為老板常暗中監(jiān)視員工干活。歷代語料顯示,這一意義除了寫作‘老板、老闆,還寫作‘老版、老辦、老班等,而且‘老闆出現(xiàn)的時間也不是最早的?!边@種說解體現(xiàn)了漢字的魅力和漢字所蘊含的情趣,對理解和掌握繁體字的用法大有助益。
(三)條目編排方面,打破原行格局,采用繁體附列簡體的形式,便于“重學”繁體字,并編制了供雙向檢索的漢字筆畫索引,便于讀者“重學”、翻查。
如前所述,該書字頭擇取以1986年新版《簡化字總表》(共3個字表1個附錄)為依據,但該表以簡化字附列繁體字形式,并不適宜于“重學”繁體字。有鑒于此,《重學漢字》以繁體附列簡體形式,翻轉了以簡體附列繁體的字頭排列順序。不成字的14個可類推偏旁,則在繁體附列簡體的基礎上,按筆數排列,符合漢字排檢習慣。
該書的作者都是接受過漢語言文字學專門訓練的高級專門人才,有多年漢字學習與教學的經驗,視野廣闊、知識淵博、功底深厚,因而能寫出這樣既有較高學術價值,又富有廣泛實用意義的高水平學術著作。相信本書的出版,肯定會在語言文字學界和語文教學領域引起很大反響,肯定會為漢字研究水平和漢字應用水平的提高提供強大的正能量,肯定會對海峽兩岸、港澳地區(qū)乃至整個漢字文化圈的文化交流發(fā)揮重要的促進作用。