曹蕊旭+焦典
內(nèi)容摘要:艾因哈德,一位著名的歷史學(xué)家、政治活動家、傳記家,在中世紀(jì)歐洲扮演者著舉足輕重的角色。而他所撰寫的《查理大帝傳》記錄了歐洲中世紀(jì)歷史上大有作為的政治家、軍事家,法蘭克王國加洛林王朝國王——查理大帝的文治武功,塑造了一個生動的帝王形象,雖然這本書有著不少的缺陷,但也成為了研究歐洲中世紀(jì)歷史最重要的史料之一。
關(guān)鍵詞:艾因哈德 《查理大帝傳》
一、 艾因哈德
艾因哈德出生在法蘭克一個有地位的封建主家里,因艾因哈德天資聰穎、學(xué)習(xí)出色,在剛過20歲時便被修道院院長推薦到當(dāng)時強(qiáng)大的統(tǒng)治者——查理大帝的宮廷當(dāng)職。而當(dāng)時的法蘭克在查理大帝的倡導(dǎo)下出現(xiàn)了一個研習(xí)古典文化的高潮,艾因哈德在這樣的氛圍下學(xué)習(xí)、生活,成為了當(dāng)時的后起之秀。
在這個過程之中,查理大帝看中了他的學(xué)識和機(jī)警,這使得他一躍成為了查理大帝的寵臣。至此以后,艾因哈德便常常呆在查理左右,掌管秘書,參預(yù)機(jī)要。查理大帝去世以后,艾因哈德繼續(xù)留在宮中輔佐其子路易,甚至破例兼任過幾個修道院院長一職。后來因他不愿意卷入皇室的混戰(zhàn),離開了宮廷,隱居于塞利根施塔特的修道院,潛心著述,直到去世。
在艾因哈德隱居期間,他平靜地回顧了自己在宮廷任職的經(jīng)歷,為了追念查理大帝,以及報答查理的知遇之恩,他便模仿古典作家——古羅馬蘇埃托尼烏斯的文風(fēng),寫下了著名的《查理大帝傳》。
二、《查理大帝傳》
此書可分為兩個部分:1.他在國內(nèi)外的事業(yè),即查理大帝的武功;2.私生活和性格,即查理大帝的文治。
在第一部分中,艾因哈德記述了查理在位四十七年期間發(fā)動了多次大規(guī)模的軍事討伐行動,如阿奎丹戰(zhàn)爭、薩克森戰(zhàn)爭等等,而因大多數(shù)戰(zhàn)爭均取得了勝利,使得法蘭克王國領(lǐng)土急劇擴(kuò)張,使得法蘭克王國成為雄踞西歐、三面臨海的強(qiáng)大帝國。但如果查理大帝僅僅擁有著杰出征戰(zhàn)才能,是不足以稱之為“歐洲之父”的,他除了英勇地馳騁疆場,還擁有卓越的文治才能。
在第二部分中,艾因哈德便著重描寫了他的私生活和性格,從這一章的描述中,展現(xiàn)了他治理國家的經(jīng)濟(jì)、行政、司法、軍事、教會組織、文化教育等方面的策略,他重視文藝諸科、禮貌對待外來使臣、鼓勵學(xué)習(xí)拉丁文、關(guān)注民生、規(guī)范和重視宗教、調(diào)和修整法律……除此之外,艾因哈德在敘述中不僅描寫了一位偉大帝王的成就,更是展示了一位為人所少知的生活中的查理大帝。他熱愛家庭、尊重長輩、好學(xué)習(xí)、有節(jié)制、寬厚待人,在這章的描寫中,艾因哈德盡顯對這位帝王的崇敬與懷念之情。
公元814年,這位偉大的帝王因肋膜炎去世,全民悲慟,把他安葬在了光榮的大教堂,他的墓志銘高度概括了他的一生:“在這座墳?zāi)怪拢蚕⒅鴤ゴ蟮男欧钫y(tǒng)宗教的皇帝查理,他崇高地擴(kuò)大了法蘭克人的國家,隆盛地統(tǒng)治了四十七年?!?/p>
三、評價
艾因哈德作為一名身處歐洲中世紀(jì)時期的傳記家,以極其精煉的語言記錄了歷史上一位偉大帝王的豐功偉績,不僅讓人們永遠(yuǎn)記住了查理大帝,也記住了他。而《查理大帝傳》作為一本人物傳記,雖然在寫成后獲得了很高的贊譽(yù),但現(xiàn)在,我試圖重新審視這本傳記。在經(jīng)歷千年后的今天,艾因哈德這本著作早已成為了歷史學(xué)家們研究中世紀(jì)歐洲的重要史料,從這個層面上看,《查理大帝傳》便早已從單純的人物傳記變?yōu)榱藲v史學(xué)研究史料。而歷史研究首先要注重的便是史料的真實性問題。
其實要記錄查理大帝的一生,作為本書作者的艾因哈德是最有發(fā)言權(quán)的了。從艾因哈德的生平來看,他剛到宮廷去供職后不久,就一直深受查理的寵信,也盡力為查理效勞,雖然他幾次奉查理之命出使國外,但絕大部分的時間都是呆在查理身邊。這樣一位與查理同時代、與查理有著親近關(guān)系的人物寫出的傳記真實性似乎毋庸置疑了。正如艾因哈德自己在序言里所說:“由于我曾親身參與這些事件,身臨其境,目睹其事,因此我認(rèn)為沒有人能夠比我更其實地記述這些事情”。不僅如此,艾因哈德還刻意擺脫早期中世紀(jì)教會對歷史編纂工作的壟斷,模仿羅馬史學(xué)家蘇埃托尼烏斯《十二凱撒傳》的寫作方法,運(yùn)用他通過職務(wù)之便直接接觸過的官方文書檔案,更加關(guān)注帝王的日常政治活動和私人生活,使得人物更加生動,有血有肉。從另外一個意義上說,艾因哈德這樣的寫作也恰恰證實了他與查理國王的密切關(guān)系,而他的描寫也給人們展現(xiàn)了一個難以真正了解的、鮮活的查理大帝形象,也因為這樣,我們現(xiàn)在研究查理大帝時的真實生動的史料幾乎都來自艾因哈德所著的《查理大帝傳》。
但我們同時也需要注意這樣一個問題:關(guān)于記錄對象是誰?雖然艾因哈德撰寫本書有著得天獨厚的條件,但不容忽視的是,他所記錄的人是國王,是權(quán)力的中心,是法蘭克王國加洛林王朝的核心人物。作為一個下屬,為自己的上司立傳不可避免的就會出現(xiàn)一些問題。中國史書如此,外國人物傳記亦然。因此在艾因哈德的《查理大帝傳》中,可能會出現(xiàn)對事件描述的偏差。說到這里,我們可以聯(lián)系一下艾因哈德自述的寫作目的。在艾因哈德的自序中,他提到了著書的兩個目的:1.不愿意后人遺忘掉這位有著赫赫功業(yè)的最偉大的國王;2.報答國王的養(yǎng)育之恩,以及與國王一家的深厚感情驅(qū)使。這樣一想,對于艾因哈德所著傳記中的一些偏心現(xiàn)象便比較能夠理解了。舉一個簡單的例子來說,本書大篇幅都在描述查理大帝的南征北戰(zhàn),在艾因哈德描述中,這是查理的偉大功績,但是換個角度看,查理的征伐并不都是正義戰(zhàn)爭,他的征戰(zhàn)給歐洲其他國家?guī)チ藶?zāi)難。而艾因哈德作為國王的親信,自然不能表示出對國王意志的忤逆,所以他的描寫或多或少都會存在著感情上的偏斜,夸大對于查理的贊揚(yáng)。更何況他們之間除去君臣關(guān)系,還存在一層私人感情,就如同艾因哈德自己所說:“那就是我所受到的養(yǎng)育之恩以及我跟國王本人和他的孩子們的友誼,這種友誼自從我在宮廷里居住的時候起,一直沒有間斷?!?/p>
不過作為一個傳記作家,艾因哈德也努力真實地記錄歷史,他對于一些自己不清楚的事情不是采取捏造、推斷或者道聽途說的方式來完善傳記,而是直接誠實地講:“任何有關(guān)他的出生、幼年時代,甚至少年時代的事,由我來談都會是可笑的,因為我找不到任何有關(guān)這方面的記載”。由此看來,艾因哈德所著的《查理大帝傳》雖然不可避免的會有一些感情色彩存在,或者對當(dāng)時發(fā)生過的事件進(jìn)行一個篩選和重組,甚至是回避事情的真相,但總體上來看,其真實性應(yīng)該比較高,這大概也是此書誕生后引起轟動效果的原因吧。endprint
另外,通過此書我們探索更多與史學(xué)史相關(guān)的問題。上文提到,艾因哈德在《查理大帝傳》中模仿了羅馬古典作家的寫作手法,因此書中盡顯簡潔、樸實的文筆的同時,又借鑒了羅馬藝術(shù)的穩(wěn)重雄厚和豐富的文法詞匯,敘事明快、富有感情。但不同的是,在蘇埃托尼烏斯《十二凱撒傳》中記錄了大量的秘聞、逸聞,較為有趣,而《查理大帝傳》雖在閱讀上感覺稍顯乏味、枯燥,但也更偏重正史的記錄,更為“官方”。在中世紀(jì)的歐洲,一本“官方”記錄,必然少不了宗教的影子。在艾因哈德的記述中,我們可以看到很多與宗教有關(guān)的事情,包括查理起兵進(jìn)攻倫巴德人、興建雄偉的基督教堂、尊敬教堂威嚴(yán)等,可以看到他的著述中包含著內(nèi)在宗教動機(jī),服務(wù)于自身對宗教的信仰。
除了以上問題的探討,本書還有別的問題值得我們?nèi)ニ伎?。雖然艾因哈德在開篇時做過如下闡釋:“當(dāng)我已經(jīng)決心要把我的那位已故的偉大而又堪稱光榮的君王和恩主的生活、言談以及大量行事記述下來的時候,我把這項工作壓縮在最低的可能限度以內(nèi)。我的目的是一方面把我所能獲知的每件事情都寫進(jìn)去;另一方面也要避免把每件新事情寫成長得使人厭倦,因而得罪那些愛挑剔的人?!钡蚁朊恳粋€剛剛拿到此書的人都會有這樣一個感受,該傳記難以想象的薄,我們不敢相信一位偉大的君主的一生居然能夠如此高度精煉,而通讀全文,我們又確實感到意猶未盡。而實際上,查理大帝一生中最為重要的事跡都幾乎被記錄了下來,而讀者的意猶未盡感又來源于何處?我認(rèn)為是情節(jié)不完整,是一種事情沒交代清楚的感覺,不僅是背景不清楚,連很多過程也是一筆帶過,譬如文章中提到過的幾場著名的戰(zhàn)爭,其中許許多多他熟悉的重要材料都被舍棄,所以本來可以寫成長篇巨著的作品,卻被壓縮到兩三萬字,以致這半個世紀(jì)充滿動蕩和沖突的熱鬧場面,只留下了一個粗略的輪廓和一些稀疏的線索給后人,這是十分可惜的。除了情節(jié)的缺失,本書對于查理所處的時代的描述也較少。在整本書中,艾因哈德對查理大帝的深厚情感可見一斑,他將所有篇幅都著重描寫了查理的成就和個人生活,雖然達(dá)到了讓后世記住這位有著赫赫戰(zhàn)功的國王的目標(biāo),但是該書對這一時期法蘭克國內(nèi)外其他方面的情況幾乎只字不提,這便使得艾因哈德的傳記還囿于對杰出人物的贊頌,而不具有一位歷史學(xué)家的社會責(zé)任感,因此這在一定程度上也體現(xiàn)出了艾因哈德的局限性。
對于后人來說,雖然不能通過艾因哈德的記述了解到那個時代發(fā)生的事的所有細(xì)節(jié),但他的簡要概括恰恰卻給了后人更多爭論和遐想的廣闊空間。而他在《查理大帝傳》中的描寫使得查理大帝的形象重新鮮活了起來,展現(xiàn)了一位真實的、有著七情六欲的帝王形象,拉近了查理大帝與后世研究者的距離。
四、總結(jié)
雖然艾因哈德著寫的《查理大帝傳》還存在著很多瑕疵,但是他在寫作中舍棄了自己不能核實的史料,并利用職務(wù)之便翻閱了當(dāng)時的很多官方檔案材料,這使得該著作的真實性得到了一定的保證。而通過對《查理大帝傳》的研究,我們對距今千年的歷史有了更加深刻的了解。
(作者單位:中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院)endprint