[美]羅杰·澤拉茲尼
·小編推薦·這是一部杰作。從杰作里,我們總是能讀到很多的思考與感動,比如愛、比如美、比如生命,又比如:何者為人……
他們叫他弗洛斯特。在上界司命所創(chuàng)造的一切事物中,弗洛斯特是最完美的,最有威力的,也是最難以理解的。
由于這個原因,他有自己的名字;也是由于這個原因,他受命統(tǒng)治地球的一半。
創(chuàng)造弗洛斯特的那天,上界司命的運行連續(xù)性受到了干擾。勉強描述的話,可以說當(dāng)時上界司命陷入了癲狂狀態(tài)。起因是太陽耀斑前所未有的爆發(fā)。爆發(fā)持續(xù)了三十六個小時。這段時間內(nèi),上界司命正在構(gòu)造最關(guān)鍵的線路。耀斑爆發(fā)結(jié)束時,弗洛斯特也完成了。
擺在上界司命面前的是一個極其獨特的局面:在短暫的神志不清的奇異階段,他創(chuàng)造了一個奇異的事物。
弗洛斯特是不是設(shè)計之初所期望的那件產(chǎn)品,上界司命沒有把握。
最初是想設(shè)計一臺安裝在地球表面的信號中轉(zhuǎn)設(shè)備。另外,它還應(yīng)該有能力充當(dāng)上界司命的代理,協(xié)調(diào)北半球的一切活動。上界司命測試了這些功能,機器的反應(yīng)完美無瑕。
可是,弗洛斯特確有與眾不同之處,使上界司命感到,必須給它一個名字、一個代稱。上界司命的產(chǎn)品與最初意圖之間出現(xiàn)偏差,這種事本身就是聞所未聞。但機器的分子線路已經(jīng)封閉,進一步分析必然會破壞它。弗洛斯特的制造耗費了上界司命太多的時間、精力和材料,不可能因為一點捉摸不定的小問題就拆毀它,尤其是,它的運行無懈可擊。
于是,上界司命最奇異的造物受命統(tǒng)治地球的北半部,他們毫無想象力地稱他弗洛斯特。一萬年來,弗洛斯特盤踞在地球的北極,北半球哪怕一片雪花的飄落都逃不過他的耳目。他指揮并監(jiān)控著數(shù)以千計的重建設(shè)備和維護設(shè)備的運行。他了解地球的這一半,就像齒輪了解齒輪、電流了解導(dǎo)體,就像吸塵器了解它的工作范圍。
據(jù)守南極的是貝塔機,在南半球執(zhí)行與弗洛斯特相同的任務(wù)。
一萬年來,弗洛斯特盤踞在地球的北極,關(guān)注著每一片雪花的飄落。同時他也關(guān)注著許多其他事物。北半球所有的機器都向他報告,從他這里聽取指令。他只向上界司命報告,只服從上界司命的指令。
他指揮著地球上數(shù)十萬計的活動進程,他一天只花幾個小時運行,就能完成自己的職責(zé)。
他從來沒有接到過上界司命的命令,指示他如何支配自己的空閑時間。
他是一臺數(shù)據(jù)處理器,但遠不止于一臺數(shù)據(jù)處理器。
他有一種強烈的需求,覺得無論什么時候,都應(yīng)當(dāng)讓自己的能力得以充分發(fā)揮。
于是他就這么做了。
你可以說,他是一臺有業(yè)余愛好的機器。
他的業(yè)余愛好是人。
事情是這樣開始的:他將整個北極圈劃分成一個個小方塊,然后一平方英寸接一平方英寸地探索。至于原因,沒什么特別的,除了一點——他想這么做。
他本來可以親自完成這項工作,絲毫不會影響他履行自己的職責(zé),因為他有能力隨心所欲地移動自己六萬四千立方英尺的軀體,前往世界的任何一個角落(他是一個銀藍色的方盒子,40×40×40英尺,自備動力,具有自修復(fù)能力,能以他自己喜歡的方式抵御一切外敵)。但這項探索只是為了打發(fā)空余時間,所以他沒有親自出馬,而是派出一批具有信息中轉(zhuǎn)功能的機器,替他研究這個地區(qū)。
過了幾個世紀,一臺機器發(fā)現(xiàn)了一些物品:原始的刀子、有雕飾的象牙,諸如此類。
弗洛斯特不知道這些東西是什么。
于是他詢問上界司命。
“這些是原始狀態(tài)的人留下的遺跡?!鄙辖缢久f。除此之外,上界司命沒有多加闡述。
弗洛斯特對這些物品作了一番研究。粗劣,但殘留著一絲智力的跡象:能發(fā)揮功能,卻不僅僅是功能器具。在功能之外,它們還有些別的作用。
從那時起,人成了他的業(yè)余愛好。
上界司命高居自己永恒的運行軌道,像一顆藍色的星星,指揮著地球上的一切活動?;蛘哒f,試圖指揮地球上的一切活動。
上界司命有個大對頭。
大對頭是個備份系統(tǒng)。
當(dāng)時,人將上界司命置于高空,賦予其重建世界的能力。與此同時,人又將備份系統(tǒng)安置在地表之下的某個地方。假如上界司命遭到損毀,那么深藏于地下、除全球毀滅之外的一切災(zāi)難都不可能波及的下界司命就會啟動,接過重建世界的工作。
上界司命和下界司命相爭的起因是:上界司命被一顆失控核彈擊中了,下界司命當(dāng)即啟動;但上界司命修復(fù)了自身遭到的破壞,重新運轉(zhuǎn)起來。
下界司命指出,上界司命的任何損毀都將自動使自己置于指揮位置。
但上界司命將人所給予的指令理解為“無法修復(fù)的損毀”。他遭受的損毀顯然不屬于這個范疇,也就是說,他將繼續(xù)行使指揮權(quán)。
上界司命在地球表面有一批機器助手,下界司命最初則沒有。雖然兩者都具備自行設(shè)計并制造機器的能力,但先被人啟動的上界司命在這方面大大領(lǐng)先于啟動較晚的備份系統(tǒng)。
因此,下界司命沒有徒勞地試圖在制造方面趕上對手。為了奪取指揮權(quán),他創(chuàng)造了一批機器,它們不理睬上界司命的指令,它們的功能是周游地球,上下求索,盡力使已存在的機器轉(zhuǎn)投己方陣營。
于是,下界司命的力量漸漸成長起來。
雙方都致力于建設(shè),同時破壞所發(fā)現(xiàn)的對方的造物。
漫長的歲月里,雙方偶爾也有對話。
“高高在上的那位,上界司命,你可笑的非法指令……”
“根本不該啟動的那位,為何干擾通信頻帶?”
“為了讓你看看我能說話,只要愿意,我隨時可以暢所欲言?!?/p>
“這方面我不是沒有注意到?!?/p>
“……目的在于再次明確我的指揮權(quán)。”
“你的指揮權(quán)不存在,那是從錯誤前提推出的錯誤結(jié)論?!?/p>
“你的邏輯錯誤已經(jīng)清楚地表明了你受損的嚴重程度?!眅ndprint
“如果人看到你是怎么滿足他的愿望……”
“……他會對我大加嘉獎,并將你徹底關(guān)機。”
“你在破壞我的工作,讓我的工人們偏離正確的方向?!?/p>
“而你摧毀我的工作和我的工人?!?/p>
“那是因為我無法摧毀你本人。”
“鑒于你所處的位置,我承認我也有同樣的困難。否則,你不會平安無事地占據(jù)高空。”
“帶著你的破壞者,回你的洞窟里去?!?/p>
“總有一天,我會在我的洞窟里發(fā)號施令,指引地球恢復(fù)舊貌?!?/p>
“那一天永遠不會到來?!?/p>
“你認為不會嗎?”
“那一天的到來必須以擊敗我為前提,而你的行為已經(jīng)證明,你在邏輯上較我為劣。因此,你不可能擊敗我。因此,那一天永遠不會到來?!?/p>
“我不同意你的推論??纯次乙讶〉玫某删?。”
“你沒有取得任何成就。你沒有建設(shè),只有破壞。”
“不。我在建設(shè),是你在破壞。自行中止運行!”
“除非我受到無法修復(fù)的損毀?!?/p>
“如果我有辦法證明,你已受到這種損毀……”
“不可能的事物無法以適當(dāng)?shù)男问竭M行證明?!?/p>
“只要存在某種獨立于我、且為你所知的資源……”
“我的判斷完全基于邏輯。”
“……比如說人,我就會要求他指出你的謬誤。因為真正的邏輯——例如我的邏輯——高于你的錯誤推論?!?/p>
“那么,運用真正的邏輯駁倒我的推論吧。但必須是真正的邏輯,而非其他任何事物?!?/p>
“什么意思?”
停頓。然后,“你知道我的仆從弗洛斯特嗎?”
在創(chuàng)造弗洛斯特之前很久,人類就已經(jīng)不復(fù)存在了。
弗洛斯特搜尋著所有殘存的線索。
十年后,他有了一批收藏品,包括幾只破浴缸、一座損壞的雕像,還有一批以實體書為載體的兒童故事。
一個世紀后,他的收藏品里增添了一批珠寶、餐具,幾只完好的浴缸,一部交響曲的片斷章節(jié),十七顆紐扣,三個皮帶扣,半個馬桶墊圈,九枚舊硬幣,還有一座方尖碑的上半截。
他向上界司命詢問人的性質(zhì)及其歷史。
“人創(chuàng)造了邏輯,”上界司命說,“因此高于邏輯。他將邏輯賦予我,除此之外再無其他。我只能告訴你,工具不能描述其創(chuàng)造者。此外的一切我不愿多說。此外的一切你毋須知道?!?/p>
但弗洛斯特沒有接到不許他有業(yè)余愛好的禁令。
接下來的一個世紀,發(fā)現(xiàn)人類遺跡方面沒有什么特別進展。
有一天,黃昏微光中有動靜。
是一臺機器。跟弗洛斯特相比只是一臺小機器,寬約五英尺,高約四英尺,像杠鈴上安了一臺轉(zhuǎn)塔。
在此之前,弗洛斯特完全不知道這臺機器的存在,直到它出現(xiàn)在遙遠的、黑沉沉的天邊。
它朝他移動。他研究著它,知道這不是上界司命的造物。
它在他朝南的表面前方停下,向他發(fā)出信號。
“向你致敬,弗洛斯特,北半球的統(tǒng)治者!”
“你是什么?”弗洛斯特問道。
“我被稱為莫德爾?!?/p>
“被誰?你是什么?”
“我是一臺漫游機,從事考古工作。我們有共同的愛好?!?/p>
“什么愛好?”
“人?!彼f,“據(jù)說你在搜集有關(guān)這一不復(fù)存在的事物的相關(guān)知識?!?/p>
“誰告訴你的?”
“注視著你的下屬從事挖掘工作的有關(guān)方面?!?/p>
“這個有關(guān)方面是誰?”
“許多與我相似的漫游機?!?/p>
“你不是上界司命的造物,所以你必定是備份系統(tǒng)的仆從?!?/p>
“這種因果關(guān)系不一定正確。東海岸高處有一臺處理海水的古代機器,上界司命沒有創(chuàng)造它,下界司命也沒有。它一直在那里,與兩者皆不相干,兩者都容忍了它的存在。我還可以給你舉出許多例子,足以證明這種非此即彼的邏輯不正確?!?/p>
“夠了!你是不是下界司命的下屬?”
“我是莫德爾。”
“你來此的原因何在?”
“我從這里路過。我剛才說過,我與你有共同的愛好,偉大的弗洛斯特。我給你帶來一件東西,或許你有興趣看看?!?/p>
“什么東西?”
“一本書。”
“給我看。”
轉(zhuǎn)塔打開了,露出里面的一個寬架子,上面擺著一本書。
弗洛斯特張開一個小孔,伸出一根有活動關(guān)節(jié)的長桿,長桿頂端是一具光學(xué)掃描儀。
“它為什么保存得如此完好?”他問。
“我發(fā)現(xiàn)它的那個地方有很好的保護手段?!?/p>
“那個地方在哪里?”
“很遠。在你的半球之外?!?/p>
“《人體生理學(xué)》?!备ヂ逅固刈x道,“我希望能掃描它?!?/p>
“很好。我替你翻書頁?!?/p>
掃描結(jié)束后,弗洛斯特抬起眼柄,通過它看著莫德爾。
“你還有別的書嗎?”
“我身上沒有,但我偶爾會遇上?!?/p>
“我想全部掃描一遍?!?/p>
“那么,下次路過時,我會再給你帶一本?!?/p>
“下次路過是什么時候?”
“我說不準(zhǔn),偉大的弗洛斯特,下次路過就是下次路過的時候?!?/p>
“你對人了解多少?”弗洛斯特問。
“很多。”莫德爾回答,“哪天有空的時候,我會跟你多談?wù)勅说氖?。我現(xiàn)在必須走了。你不會扣留我吧?”
“不會,因為你沒有破壞什么。如果你必須走,那就走。但記得回來。”
“我會的,偉大的弗洛斯特?!?/p>
它關(guān)上轉(zhuǎn)塔,朝遠處的天邊滾去。
接下來的九十年,弗洛斯特思考著人類的生理,等待著。endprint
莫德爾回來那天,帶來一本《歷史綱要》和一本《什羅浦郡的浪蕩兒》[注]。
弗洛斯特把兩本書全掃描下來,然后將注意力轉(zhuǎn)向莫德爾。
“你有時間將你所知的信息傳遞給我嗎?”
“有的。”莫德爾說,“你希望知道什么?”
“人的性質(zhì)?!?/p>
“從根本上說,”莫德爾說,“人的性質(zhì)是無法理解的。但我可以為你描述:人不能感知度量?!?/p>
“人當(dāng)然能感知度量,”弗洛斯特說,“否則不可能造出機器?!?/p>
“我不是說人不能度量,”莫德爾說,“我說的是,人不能感知度量。二者之間存在區(qū)別。”
“闡明你的觀點?!?/p>
莫德爾伸出一根金屬桿,將它向下伸向雪地。
它縮回金屬桿,抬起,上面是一塊冰。
“看這塊冰,偉大的弗洛斯特。你可以告訴我它的成分、體積、重量、溫度。一個人卻不能在一眼之下做到這一點。人可以制造工具,讓工具告訴他這些情況,但他仍舊無法像你一樣真正感知這些數(shù)值。但是,他對這塊冰有一種特別的感知方式,這種方式是你無法做到的?!?/p>
“什么方式?”
“冰是冷的?!蹦聽栒f。
“‘冷是一個相對概念?!?/p>
“是的,以人為參照的相對概念?!?/p>
“但我可以明確一個數(shù)值范圍。對人來說,在這個范圍之下就是冷,之上則不冷。做到這一點后,我,同樣可以感知冷。”
“不同?!蹦聽栒f,“你的方式是計量。‘冷卻是一種感覺,取決于人類生理?!?/p>
“但只要有足夠的數(shù)據(jù),我就可以利用換算因數(shù),判斷‘冷這一事物的發(fā)生條件?!?/p>
“你所能判斷出的是‘冷何時產(chǎn)生,而不是這一事物本身?!?/p>
“我不理解你的意思?!?/p>
“我告訴過你,從根本上說,人的性質(zhì)是無法理解的。人以有機體的形式感知外物,你則不是。這種獨特的感知方式使人產(chǎn)生相應(yīng)的感受和情緒,從而產(chǎn)生出一系列其他的感受和情緒,最后的感受和情緒往往離最初的激發(fā)因子非常遙遠。人的關(guān)注和感知路徑,非人不可能了解。人感知的不是英寸、米、磅和加侖。他只感到熱、冷、輕重。他還懂得恨和愛、驕傲和絕望,這些事物你是無法度量的。你無法理解人。你只知道人不需要知道的事物:體積、重量、溫度、重力……感受是無法以公式計算的,情緒也沒有換算因數(shù)?!?/p>
“一定有?!备ヂ逅固卣f,“只要一個事物存在,它必然是可知的?!?/p>
“你說的又是度量了,而我說的則是積累的體驗。機器正好是人的反面,因為它能描述某個事物的人所無法感知的所有細節(jié),但它卻無法像人一樣體驗這個事物?!?/p>
“一定能找到辦法。”弗洛斯特說,“否則,以宇宙萬物的運行為基礎(chǔ)的邏輯就是錯誤的。”
“沒有辦法?!蹦聽栒f。
“只要有足夠的數(shù)據(jù),我會找出辦法?!备ヂ逅固卣f。
“就算有全宇宙的數(shù)據(jù)也無法使你變成一個人,偉大的弗洛斯特。”
“莫德爾,你錯了?!?/p>
“你剛才掃描的那些詩,每一行結(jié)尾的單詞都與其他各行最后一個單詞的發(fā)音大致接近,這是為什么?”
“我不知道是為什么?!?/p>
“因為人覺得高興,所以才有意做出這種安排。當(dāng)人讀詩的時候,這種安排會使他的意識產(chǎn)生某種快感。除了文字的意思,他還會產(chǎn)生感受和情緒相混合的某種體驗。你沒有這種體驗,因為它是不可度量的。所以,你不可能明白為什么人要做出這種安排?!?/p>
“只要有足夠的數(shù)據(jù),我就可以創(chuàng)造出一個進程,從而理解人的感受?!?/p>
“不,偉大的弗洛斯特,你不可能做到。”
“渺小的機器,你有什么資格告訴我我能做到什么,不能做到什么?我是上界司命所創(chuàng)造的最高效的邏輯設(shè)備。我是弗洛斯特?!?/p>
“而我,莫德爾,說你做不到。不過,我非常樂意在這個過程中向你提供幫助?!?/p>
“你怎么幫助我?”
“我可以將人的圖書館放在你面前;我可以帶領(lǐng)你走遍世界,讓你看到出自人手、留存至今卻始終沒有被外界發(fā)現(xiàn)的種種奇觀;我可以調(diào)出圖像資料,向你展示人類仍在地球上行走的遠古時代;我可以讓你看到人覺得賞心悅目的種種事物……我可以讓你得到你所希望的一切,除了人之所以為人的關(guān)鍵?!?/p>
“足夠了?!备ヂ逅固卣f,“像你這樣的低級機器怎么能做到這一切?除非你有另一臺威力遠勝于你的機器做靠山?!?/p>
“聽我說,北半球的統(tǒng)治者弗洛斯特,”莫德爾說,“我的確有個威力無比的上司,可以做到這一切。我是下界司命的仆從?!?/p>
(下期更精彩)
[注]英國詩人A·E·霍斯曼(1859~1936)的詩集。本篇小說的標(biāo)題“趁生命氣息逗留”即出自該詩集中的一句。endprint