陳惠靈
摘要:本研究以深加工理論、投入量假設(shè)理論為基礎(chǔ)探討英語學(xué)習(xí)者能否通過聽力附帶習(xí)得詞匯。研究結(jié)果顯示學(xué)習(xí)者并不能通過聽力附帶習(xí)得詞匯,投入量不同的聽力練習(xí)可能是影響詞匯習(xí)得效果的因素之一。對于教學(xué)的啟示是詞匯的有效學(xué)習(xí)仍然需要要通過有意學(xué)習(xí)和不斷強(qiáng)化實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:詞匯附帶習(xí)得;投入量假設(shè);有效詞匯習(xí)得
中圖分類號:G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)36-0187-02
一、引言
詞匯是語言學(xué)習(xí)的根基。英國語言學(xué)家Wilkins提出,“沒有語法,能夠表達(dá)的內(nèi)容很少;沒有詞匯,則根本沒有可以表達(dá)的內(nèi)容”。詞匯習(xí)得是二語習(xí)得的中心任務(wù),聽、說、讀、寫、譯等每一項(xiàng)語言技能等都離不開對詞匯的依賴。傳統(tǒng)的外語教學(xué)強(qiáng)調(diào)向?qū)W生傳授語法知識(shí),而隨著人們認(rèn)識(shí)的發(fā)展,開始重新重視詞匯教學(xué)在外語教學(xué)過程中的作用。人們充分利用詞匯和語義研究的成果,同時(shí)通過對兒童母語習(xí)得過程的觀察,研究詞匯習(xí)得的特點(diǎn),尋找外語教學(xué)中詞匯教學(xué)的最佳途徑。
“詞匯附帶習(xí)得”的概念是由Nagy、Herman和Anderson在研究兒童學(xué)習(xí)母語詞匯的基礎(chǔ)上提出來的。他們認(rèn)為,大多數(shù)的母語詞匯是通過附帶習(xí)得的。另一學(xué)者Hulstijn也認(rèn)為,母語習(xí)得者通常是在以獲取意義為目的的聽和讀的過程中自然而然地附帶習(xí)得了詞匯。閱讀中詞匯的習(xí)得過程被認(rèn)為是無意圖的,詞匯的習(xí)得結(jié)果被看作是附帶產(chǎn)物。既然母語如此,二語詞匯的習(xí)得情況又是怎樣呢?
二、 詞匯附帶習(xí)得的理論基礎(chǔ)
1.深加工理論。深加工理論最初是由Craik和Lockhart于1972年提出的,在此理論基礎(chǔ)上,相繼有學(xué)者進(jìn)一步提出了產(chǎn)生性加工及精加工理論。該理論的基本觀點(diǎn)有:①認(rèn)知加工由形式加工和語義加工兩個(gè)層次構(gòu)成,學(xué)習(xí)者對新信息的加工層次越深,保持效果就越好(李紅、田秋香,2005)。②學(xué)習(xí)者根據(jù)已有知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、能力、態(tài)度和背景知識(shí)對不熟悉的概念、信息和事件進(jìn)行積極的轉(zhuǎn)換、解釋和構(gòu)建意義的加工模式將對詞匯附帶習(xí)得產(chǎn)生積極的作用。
2.要對一個(gè)生詞進(jìn)行全面的加工,即包括對單詞的發(fā)音、拼寫、語法范疇、語境及其縱聚合關(guān)系等的加工,而不只是加工其中的一個(gè)或兩個(gè)方面(Laufer & Hulstjin,2001,轉(zhuǎn)引自李紅、田秋香,2005)。
3.投入量假設(shè)。Laufer和Hulstijn提出的“投入量假設(shè)”理論是從心理認(rèn)知角度解釋了任務(wù)對于詞匯附帶習(xí)得的影響。投入量可以用三個(gè)指標(biāo)進(jìn)行量化:需要、搜尋和評估。需要是指詞匯學(xué)習(xí)的情感因素或?qū)W習(xí)動(dòng)機(jī)。搜尋是指學(xué)習(xí)者尋求生詞詞義或?qū)ふ冶磉_(dá)某個(gè)概念的詞語。評估涉及到單詞的三個(gè)方面:該詞與其他單詞的比較;該詞的一個(gè)詞義與其他詞義的比較;把該詞與其他詞搭配起來以確定它是否符合其所處的語境。
國內(nèi)學(xué)者指出,以上兩個(gè)理論從根本上講是一致的,因?yàn)橥度肓吭酱蟮娜蝿?wù),其加工層次就越深,不過是一個(gè)過程的兩個(gè)不同的描述方式(李紅、田秋香,2005)?;诖耍P者以綜合這兩個(gè)理論中的基本觀點(diǎn)為出發(fā)點(diǎn),研究詞匯加工尤其是語音和拼寫能力對聽的過程中詞匯附帶習(xí)得的影響。
三、研究設(shè)計(jì)
1.研究問題。國內(nèi)外詞匯附帶習(xí)得研究主要側(cè)重于閱讀過程,而且往往得出一些不言而喻的結(jié)論,比如詞匯水平因素、詞頻因素影響詞匯的附帶習(xí)得。另一方面,多數(shù)研究證明詞匯教學(xué)的外部干預(yù)有助于詞匯附帶習(xí)得。在閱讀中,詞匯的認(rèn)知加工過程很難說清是附帶習(xí)得還是有意學(xué)習(xí)而習(xí)得,詞匯附帶習(xí)得過程中涉及的相關(guān)變量眾多。因此,本研究立足于聽促成的詞匯附帶習(xí)得,通過聽學(xué)生的加工時(shí)間短,更能體現(xiàn)附帶習(xí)得的“自然”性。
英語學(xué)習(xí)者的詞匯能力主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:形式、意義和運(yùn)用。形式主要是指拼寫能力;意義是指對單詞的派生和擴(kuò)展、反義詞和同義詞等的掌握;運(yùn)用是指詞匯的語法和造句能力。聽力教學(xué)中出現(xiàn)的最為典型的情況是學(xué)生通過閱讀掌握了大量內(nèi)部詞匯,但在通過聽理解言語時(shí),卻不能調(diào)動(dòng)已積累的詞匯,一經(jīng)寫出單詞又恍然大悟。上述現(xiàn)象背后的原因在于學(xué)習(xí)者對詞的語音特征尚未熟練掌握。針對這種情況,詞匯的附帶習(xí)得的表現(xiàn)不僅是在對完全沒學(xué)過的生詞的習(xí)得上,也體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者能夠通過聽激活已有的內(nèi)部閱讀詞匯上。因此本研究旨在探討的問題為:
1)學(xué)習(xí)者是否能在聽的過程中附帶習(xí)得詞匯?
2)投入量不同的聽力練習(xí)是否影響詞匯的附帶習(xí)得?
2.研究對象。受試者為貴州某高校非英語專業(yè)一年級學(xué)生,兩個(gè)自然班級為實(shí)驗(yàn)班級,共96人。根據(jù)高考成績,兩個(gè)班級成績無顯著差異。
3.實(shí)驗(yàn)步驟。第一步,發(fā)放聽力材料,受試者快速瀏覽列出的詞匯和練習(xí)題目。材料由兩部分組成:對話和短文。要求受試者完成三個(gè)短對話和兩篇短文。未告知受試者聽力練習(xí)后有聽寫測試。第二步,播放聽力錄音,播放三遍后,受試者開始作答。第三步,回收聽力材料,5分鐘后對受試者進(jìn)行目標(biāo)詞匯的聽寫。共20個(gè)詞匯,每部分10個(gè)目標(biāo)詞匯,要求受試者寫出單詞及其中文意思,每個(gè)詞匯5分,滿分100分。
聽力材料為新概念英語同步聽力訓(xùn)練第1冊和第2冊。
4.結(jié)果與討論。
根據(jù)聽寫成績,實(shí)驗(yàn)1班的總?cè)藬?shù)為47人,平均分為59.8分,及格人數(shù)為24人,占全班總?cè)藬?shù)的50%;實(shí)驗(yàn)2班的總?cè)藬?shù)為49人,平均分為42.2分,及格人數(shù)為14人,占全班總?cè)藬?shù)的29%。兩個(gè)班級的及格人數(shù)共為38人,占總?cè)藬?shù)的40%,即60%的人沒有通過聽寫測試。另外,根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)差值,實(shí)驗(yàn)1班的最高分和最低分的差值較大,實(shí)驗(yàn)2班分值的分布相對均勻;并且個(gè)人的高考成績與聽寫成績成正比關(guān)系,可見,大部分受試并不能通過聽來附帶習(xí)得詞匯;受試的英語基礎(chǔ)及綜合能力影響詞匯的附帶習(xí)得。
聽力材料第1部分對話的難度低于第2部分短文,不同的聽力難度是為了驗(yàn)證投入量假設(shè)。根據(jù)表2可以看出,不同難度的聽力任務(wù)對于實(shí)驗(yàn)1班有明顯影響;不同難度的聽力任務(wù)對于實(shí)驗(yàn)2班學(xué)生詞匯的附帶習(xí)得并沒有顯著的影響??梢?,投入量不同的聽力任務(wù)有可能是影響學(xué)生詞匯習(xí)得的因素之一。
通過聽寫測試和實(shí)驗(yàn)結(jié)果,可以得出以下結(jié)論:第一,通過聽并不能實(shí)現(xiàn)詞匯附帶習(xí)得。原因在于詞匯的習(xí)得體現(xiàn)在對詞匯形、義的掌握和在語境中正確提取多義詞匯語義的能力。僅僅滿足三者中的一項(xiàng)都不是真正意義上對詞匯的習(xí)得。第二,學(xué)習(xí)者的英語綜合能力影響聽力詞匯的附帶習(xí)得。第三,投入量不同的學(xué)習(xí)任務(wù)有可能影響學(xué)習(xí)者的詞匯附帶習(xí)得效果。最后,聽力訓(xùn)練、聽寫作為一種課堂常規(guī)使用的教學(xué)手段,學(xué)習(xí)者對于詞匯的學(xué)習(xí)并不能完全視為偶然習(xí)得,從心理上而言,學(xué)習(xí)者對于聽力過程中詞匯的學(xué)習(xí)的心理準(zhǔn)備已經(jīng)建立,所以,詞匯的學(xué)習(xí)從某種意義上來說都包含著刻意學(xué)習(xí)的成分。
四、結(jié)語
對于西部地方英語聽力相對薄弱的學(xué)習(xí)者而言,通過聽力附帶習(xí)得詞匯并不是理想的常規(guī)教學(xué)模式。擴(kuò)大詞匯量,仍然需要通過有意學(xué)習(xí)及不斷強(qiáng)化來實(shí)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李紅,田秋香.第二語言詞匯附帶習(xí)得研究[J].外語教學(xué),2005,(3):52-55.
[2]徐琳琳,吳婷.聽力練習(xí)中任務(wù)類型對詞匯附帶習(xí)得的影響[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2016,(2):120-122.
[3]張娜娜.有關(guān)英語學(xué)習(xí)者通過閱讀附帶習(xí)得詞匯的實(shí)證研究[J].外語教學(xué),2013,(1):73-77.endprint