摘 要:宋玉辭賦中多處寫到名目繁多的禽鳥,無論是從具體形象上獲得情感的相通,還是上升到符號(hào)與象征的審美高度,它們顯然不再是對(duì)自然物象的簡單移植,而是蘊(yùn)含了深層次的文化內(nèi)涵與精神實(shí)質(zhì)。通過對(duì)這些文化載體的解碼,我們能更好地理解宋玉的內(nèi)心世界,領(lǐng)略遠(yuǎn)古先人們的生活圖景。
關(guān)鍵詞:宋玉 禽鳥 意象
禽鳥在先秦文化中早已不是陌生的概念,不管是在史書記載還是文學(xué)作品中,禽鳥物象屢見不鮮,這絕非是一種單純的無意識(shí)記錄,而是打上了遠(yuǎn)古先人集體意識(shí)中圖騰崇拜的烙印。在那個(gè)萬物有靈的時(shí)代,社會(huì)生產(chǎn)力低下,人們形成了以己觀物和以己感物的思維方式,人和自然之間存在著一種互滲的關(guān)系,在這一過程中,逐漸發(fā)展成一種象征或隱喻思維,自覺地將某種具體的物象和特定意義聯(lián)系起來,借助具體的物象來承載心中的寄托與愿景,這種具有普遍性的、穩(wěn)定的意象符號(hào)系統(tǒng)便會(huì)成為部落凝聚力的象征。在宋玉辭賦作品中,禽鳥意象多次出現(xiàn)且種類繁多,它們所承載的文化內(nèi)涵大致可分為:象征的載體、情感的媒介、配飾的材料、山川名物之精靈等。隨著后人的不斷延展與闡發(fā),禽鳥已沉淀為具有某種特定情感內(nèi)涵的符號(hào)意象,成為理解作品的窗口。
宋玉著述的真?zhèn)螁栴}是學(xué)術(shù)史上的一樁公案,在此不做贅述,本人同意吳廣平先生的說法:《楚辭章句》所收的《九辯》《招魂》兩篇,《文選》所收的《風(fēng)賦》《高唐賦》《神女賦》《登徒子好色賦》《對(duì)楚王問》五篇,《古文苑》所收的《笛賦》《大言賦》《小言賦》《諷賦》《釣賦》五篇,《文選補(bǔ)遺》所收的《微詠賦》,加上銀雀山出土的《御賦》,共十四篇作品,都是宋玉所作。{1}其中《招魂》《九辯》屬于楚辭體詩歌,但按程千帆先生的說法漢賦有兩類,一則畸于抒情,二則畸于寫實(shí)。所以本文將《九辯》《招魂》也納入研究范圍內(nèi)。
一、禽鳥意象的多重象征系統(tǒng)
在宋玉辭賦中,一類禽鳥意象的出現(xiàn)作為象征的載體隱喻一定的主客關(guān)系。這主要出現(xiàn)在《九辯》與《對(duì)楚王問》兩篇作品中?!毒呸q》是一篇自傳性質(zhì)的長篇政治抒情詩,詩中揭露了當(dāng)時(shí)楚國奸佞當(dāng)?shù)赖暮诎惮F(xiàn)實(shí),抒發(fā)了自身老大無成的生命憂患意識(shí)。詩中多次出現(xiàn)禽鳥意象,以對(duì)比和類比形式出現(xiàn),其背后所象征的真正意義讓文章更為深刻與意味深長。宋玉時(shí)值楚國江河日下之際,君王不察,奸佞誤國,宋玉堅(jiān)持正道不愿與之同流合污,發(fā)出“鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉”的高冷唱調(diào)。這自然不是單純陳述自然現(xiàn)象那么簡單,而具有明顯的象征意義,而產(chǎn)生類似象征的基礎(chǔ)便是同質(zhì)異構(gòu)的聯(lián)想,只要二者之間存在著某一方面的類似,便可以在人腦中形成聯(lián)系。
鳳,乃楚之神鳥,姜亮夫在其《楚辭通故》中釋條為:“古傳說為鳥中之王,能上升于天者也……《九辯》之‘鳳愈高翔‘鳳獨(dú)遑遑‘鳳凰兮安棲‘鳳凰高飛‘鳳亦不貪,皆是也。然此等句義,詞面雖皆言鳳凰、鸞鳥,而詞底大體皆以喻賢之士,失志在下,此文藝設(shè)喻之一手法?!眥2}《莊子·惠子相梁》篇中描述鳳時(shí)道:“非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。”{3}這與隨處可食梁藻的鳧雁相比,形成巨大的反差,宋玉自比高潔的鳳凰以此明志,而將小人奸臣喻為皆食梁藻的鳧雁,用迥然不同的物象來對(duì)照現(xiàn)實(shí)生活中的矛盾與對(duì)立,不僅抒發(fā)了內(nèi)心的苦悶,更是符合其政治抒情詩而非刻板的議論文的特點(diǎn)。在表明內(nèi)心之志之后,宋玉繼而發(fā)出“眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨(dú)遑遑而無所集”的不平之語。王逸注:“群佞并進(jìn),處官爵也……賢才竄逐,獨(dú)無所托。”{4}這無疑是諷刺當(dāng)時(shí)黑暗的政治時(shí)局,宋玉空有忠君報(bào)國的愿望投靠無門,反倒是小人當(dāng)?shù)溃@如何不令之痛心?千里馬常有而伯樂不常有,這是千古無數(shù)職士之哀,宋玉聯(lián)想到姜太公九十才顯赫尊榮,正是因?yàn)闆]有遇上明主,于是又長嘆:“謂騏驥兮安歸?謂鳳凰兮安棲?”五臣云:“騏驥安歸,在于良樂,鳳凰安歸,在于圣明。自喻時(shí)無知己也?!眥5}兩個(gè)問句表現(xiàn)出了宋玉內(nèi)心強(qiáng)烈的心理活動(dòng),深深的無奈中也夾雜著些許希冀,聊以姜太公之遇安慰自己。面對(duì)世風(fēng)日下的現(xiàn)實(shí),宋玉感慨道:“騏驥伏匿而不見兮,鳳凰高飛而不下?!兵P凰、騏驥乃良禽善獸,二者在此比喻賢臣遠(yuǎn)逝,隱藏于四方。但他繼而又反問:“鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?”道出了宋玉對(duì)君主的凄怨之情,真可謂山有木兮木有枝,心悅君兮君不知,這滿腔的憤懣向何人訴說,又如何排解?古語云:“識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰?!钡斡袢苑浅?jiān)定地勉勵(lì)自己:“驥不驟進(jìn)而求服兮,鳳亦不貪喂而妄食?!闭麄€(gè)情感線層層遞進(jìn),貧士失職而志不平的憤懣噴薄而出,疑問、反問等句式的運(yùn)用更寫盡其悲。宋玉反復(fù)以鳳自喻,鳧雁眾鳥比小人,一方面是以彰其志,鳳乃高潔的象征;另一方面也表現(xiàn)出自己痛苦的內(nèi)部矛盾,乃自己秉性高潔不愿與黨人同垢,而外部矛盾便是君王不察,昏庸不辨是非,讓眾鳥有所集而鳳凰無所棲。宋玉借助禽鳥意象作象征之用,在哀嘆自然之秋時(shí)揭露了社會(huì)之秋的黑暗,抒發(fā)了人生之秋的憂患,善鳥惡禽的意象也經(jīng)后世的發(fā)展逐漸積淀而成為具有固定指向的意義內(nèi)涵。
《對(duì)楚王問》篇幅相對(duì)《九辯》短小,在面對(duì)楚王“何士民眾庶不譽(yù)之甚也”這一問題時(shí),宋玉巧用歌于郢中之客的事例說明曲高和寡的道理,自喻如音樂中的《陽春》《白雪》一般,不是識(shí)曲之人又何以自知?接著進(jìn)一步以鳥中之鳳和魚中之鯤自比,再一次將鳥類人格化,發(fā)出“夫蕃籬之,豈能與之料天地之高哉”的感嘆,將自己比作絕云霓、負(fù)蒼天的鳳凰,而將世間凡夫俗子比作雀,那籬笆間的小鳥雀,怎能與鳳凰一起去測量天地的高度呢?“故非獨(dú)鳥有鳳而魚有鯤也,士亦有之。”意思是:豈止是鳥中有鳳,魚中有鯤,士人中同樣有鳳和鯤,凡夫俗子又豈能理解圣人的所作所為?此篇出現(xiàn)的鳳和意象同樣是作為象征的載體,化抽象的精神品質(zhì)為具體可感的禽鳥形象,表明自己的品性高遠(yuǎn)、志向遠(yuǎn)大,十分生動(dòng)含蓄地表現(xiàn)了宋玉的孤高之情,立意高遠(yuǎn)卻耐人尋味。
二、因鳥自傷的內(nèi)在情感結(jié)構(gòu)
王國維《人間詞話》說:“有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物?!比f物本無情,因心有情而生情。在《九辯》中,處人生之秋的宋玉凄怨憤慨,觀自然之秋,則處處秋色皆冷色,許多物象經(jīng)后人的沿用漸漸約定俗成為經(jīng)典的意象,其中禽鳥意象非常具有代表性。肅殺的秋天放眼望去,到處是一片枯槁,生不逢時(shí)的詩人佇立在蕭瑟的冷風(fēng)中,苦悶于人生價(jià)值未得實(shí)現(xiàn),飽受排擠滯留異鄉(xiāng),曠蕩空遠(yuǎn)的地方只剩下一個(gè)孤獨(dú)的背影哀聲自憐?!把圄骠嫫滢o歸兮,蟬寂漠而無聲。雁而南游兮,雞啁哳而悲鳴”,此情此景更是襯托出了宋玉獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的落寞。燕子、大雁、雞等禽鳥發(fā)出的聲音本是客觀物理現(xiàn)象,可在詩人心中卻內(nèi)化為情之所發(fā),于是“鳴”變成了“悲鳴”,這唯有詩人內(nèi)心先悲,聞雁雁和雞啁哳才會(huì)愈添其悲,這雁鳴便由耳中之音變?yōu)樾闹兄袅?。宋玉因政治失意流放異鄉(xiāng),雁的秋去春歸、奔波不定與當(dāng)下處境中的宋玉,形成了一種明顯的同構(gòu)異質(zhì)對(duì)應(yīng)關(guān)系。再者,雁是群居動(dòng)物,它們往往互相扶持并會(huì)彼此交流更換隊(duì)形照顧弱小者,與宋玉遭小人排擠形單影只相比,宋玉的失群之苦是旁人所難于體察的。大雁成群南遷向故鄉(xiāng)飛去,更是反襯自身欲歸卻總不得如愿的羨慕與惆悵。秋天氣候的特點(diǎn)容易使人患“季節(jié)性情緒低落癥”,寂靜蕭瑟的冷風(fēng)中只剩下枯黃的葉子打著旋兒無力飄落,蕭索蒼涼的視覺感受就更容易牽動(dòng)人的悲苦情思,萬縷愁緒,這時(shí)的三兩聲雁鳴便如火上澆油倍增其哀情。
文中的禽鳥意象除了襯托出主人公的孤獨(dú)、桑梓之懷外,更是作為時(shí)序變換的重要標(biāo)識(shí)。大雁和燕子都是季節(jié)性候鳥,春天北去秋天南往,大雁尤為如此,所以也稱秋天為“雁天”。當(dāng)秋天到來,生命萬物經(jīng)春生夏茂后由盛轉(zhuǎn)衰,秋氣凜冽、寒霜始降,燕翩翩辭歸,寒蟬寂寞凄切,大雁悲鳴,原來喧鬧的生命世界似乎在一夜之間變得蕭條,面對(duì)這種悵然有所失的滿目冷落,萬物生命周期行將結(jié)束,其實(shí)人的一生又何嘗不像四季呢?宋玉便由此景聯(lián)想到自己已步入人生之秋卻老大無成,深深地激發(fā)了宋玉的生命憂患意識(shí),發(fā)出“時(shí)而過中兮,蹇淹留而無成”的長嘆,游國恩先生在《楚辭概論》中考辯說宋玉“至楚幽王時(shí),年逾六十,因秋感觸,追憶往事,作《九辯》以寄意”{6}。年逾六十已是暮秋之年,老病相侵,那種聞雁而悲所透露的自我意識(shí)才更加深沉,對(duì)人生的思考與感觸往往也更為深刻。在這幅獨(dú)立秋風(fēng)蕭瑟涼的靜態(tài)畫之中,這些天空中的使者猶如點(diǎn)睛之筆,見其身而感其悲。
三、禽鳥意象的美學(xué)內(nèi)涵
在宋玉辭賦中有一類禽鳥物象并不是客觀的生命個(gè)體,而是作為配飾屢屢出現(xiàn),如翡翠和玉鸞。中國配飾造物之美早在幾萬年前山頂洞人的獸齒項(xiàng)鏈開始就初具雛形,它的主要目的無疑就是創(chuàng)造美的審美感受。隨著工藝技術(shù)的成熟,配飾的花樣和種類便也逐漸增多。楚國物產(chǎn)豐富,《左傳》中,重耳與楚王的對(duì)話略見一斑:“子女玉帛,則君有之;羽毛齒革,則君地生焉。其波及晉國者,君之余也?!眥7}考古出土的文物也足以證明戰(zhàn)國時(shí)期的楚國在漆器、絲帛、青銅器等制造工藝上遙遙領(lǐng)先。在宋玉辭賦中,翠羽飾物種類繁多,如《招魂》:“翡翠珠被,爛齊光些。”“砥室翠翹,掛曲瓊些?!薄棒溽〈鋷?,飾高堂些?!薄陡咛瀑x》:“建云旆,霓為旌,翠為蓋。”《神女賦》:“披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼?!薄兜峭阶雍蒙x》:“眉如翠羽,肌如白雪。”《諷賦》:“主人之女翳承日之華,披翠云之裘?!薄耙云漪浯渲O,掛臣冠纓?!?/p>
其瑰麗燦爛不僅體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)楚人的審美傾向,宋玉辭賦的濃艷富麗也可見一斑。翡翠,王逸注:“雄曰翡,雌曰翠,被衾也。叔師古注云:‘言復(fù)以翡翠之羽,雕飾幬帳,張之高堂,以樂君也。”{8}作品中出現(xiàn)了大量的以翡翠的羽毛作裝飾的描寫,人們用它裝飾屋室、縫制被子、制做帷帳、裝飾車蓋、裝點(diǎn)服飾、點(diǎn)綴首飾,美女的眉毛和容貌姣好的神女也用翠鳥作比,其所用范圍之廣反映了翠羽在當(dāng)時(shí)是楚國貴族重要的裝飾原材料。這些飾品不僅是身份的象征,而且在某種程度上是那個(gè)琳瑯滿目的世界具體而微的顯現(xiàn)。這些物體承載和展現(xiàn)出來的是人們對(duì)物質(zhì)世界和自然界的直接征服和巨大勝利,通過這些耀眼光華的工藝品我們可以看到楚國宮廷貴族生活的一個(gè)剪影。與此同時(shí),從這些華美的翠羽飾品也能看到楚人尚巫娛神的風(fēng)俗文化。
楚人尚巫的風(fēng)氣在古書中多處記載,巫是介于神與人之間的第三種人,能夠通靈。而當(dāng)時(shí)的人們對(duì)世界的認(rèn)知還停留在非常狹隘的層面,憂患意識(shí)濃重,為了消災(zāi)祈福,便常常使巫覡設(shè)壇以娛神。以己觀物以己感物的思維方式,把人的思想情感平移到神的思想情感上,用人的喜怒哀樂去揣度神的情感變化,所以人們認(rèn)為越是隆重華麗,色彩斑斕,娛神效果才越好。宗教崇拜和儀式中的模仿意識(shí),才使得楚人有意識(shí)地追求鮮艷的美感,這樣的思維模式逐漸從巫祭典禮中轉(zhuǎn)化到日常生活,無論是服飾還是裝飾都華美驚艷,處處表現(xiàn)了一種對(duì)精彩絕艷之美的欣賞與追求。這和以孔子為代表的北方儒家文化相反,孔子主張“素以為絢”,以素為美,體現(xiàn)出為政治統(tǒng)治服務(wù)的審美理念。道家文化代表人物老子則認(rèn)為“五色令人目盲”,認(rèn)為聲色犬馬只會(huì)讓人們的內(nèi)心越來越空虛,因而強(qiáng)調(diào)建立內(nèi)心的寧靜。楚國通過有意無意地將自然萬物對(duì)象化,激發(fā)著人們?cè)嫉睦寺孟?,?gòu)筑了一個(gè)五彩繽紛的世界。在楚人心中,鳥類是大自然的精靈,而翠鳥毛色亮麗華美正是符合了楚人對(duì)美的追求,這體現(xiàn)了楚人對(duì)世間生活的全面關(guān)注,也表明了他們對(duì)自然界的逐漸征服,從而不斷地歌頌和玩味所獲得的一切。
① 吳廣平:《宋玉研究》,岳麓書社2004年版,第104頁。
②⑧ 姜亮夫:《楚辭通故》,云南人民出版社1999年版,第497頁,第514頁。
③ 方勇:《莊子》,中華書局2011年版,第279頁。
④⑤ 洪興祖:《楚辭補(bǔ)注》,中華書局1983年版,第189頁,第190頁。
⑥ 吳廣平:《楚辭》,岳麓書社2011年版,第261頁。
⑦ 舒勝利、陳霞村譯注:《左傳》,山西古籍出版社2004版,第81頁。
參考文獻(xiàn):
[1] 吳廣平.宋玉研究[M].長沙:岳麓書社,2004.
[2] 姜亮夫.楚辭通故[M].云南:云南人民出版社,1999.
[3] 方勇.莊子[M].北京:中華書局,2011.
[4] 洪興祖.楚辭補(bǔ)注[M].北京:中華書局,1983.
[5] 吳廣平.楚辭[M].長沙:岳麓書社,2011.
[6] 舒勝利,陳霞村譯注.左傳[M].太原:山西古籍出版社,2004.
基金項(xiàng)目:湖南省高等學(xué)??茖W(xué)研究重點(diǎn)項(xiàng)目“騷體文學(xué)研究”,課題編號(hào):11A038
作 者:黃敏思,湖南科技大學(xué)2015級(jí)古代文學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生,主要從事先秦兩漢魏晉南北朝文學(xué)研究。
編 輯:趙斌 E-mail:948746558@qq.com