• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從音、形、意三美對比《鳥鳴澗》五種英譯本

    2017-09-17 05:28:28陶迎年
    現(xiàn)代語文 2017年8期
    關(guān)鍵詞:對比分析意象

    摘 要:《鳥鳴澗》是王維山水詩的代表作,詩人以禪入詩,通過“人閑”“花落”“山空”“月出”“驚鳥”等意象的選取,以及動靜相稱的藝術(shù)手法的運(yùn)用,描繪出一幅靜謐安寧空曠的春夜溪澗圖。摘選的譯文分別用散文體、非韻體和韻體來追求形與神的對等。本文借助許淵沖先生關(guān)于譯詩的三美標(biāo)準(zhǔn)即“音美、形美、意美”來對比分析不同譯本對原詩形與神的傳達(dá),旨在探索漢詩英譯的新途徑:認(rèn)為漢詩的音韻、對仗、節(jié)奏均齊,可以借助英詩的抑揚(yáng)格律與音步、整齊一致的句子結(jié)構(gòu)、四行詩體等來傳達(dá);而漢詩意境的譯介反映在英語詩歌中即是選詞和意象的黏合——以何種英語句式組合所選意象。

    關(guān)鍵詞:《鳥鳴澗》 漢詩英譯 意象 對比分析

    一、引言

    詩歌是文學(xué)的靈魂,是最精煉的藝術(shù)形式。古人往往“一名之立,旬月躊躇”,從“僧敲月下門”的推敲二字,到“紅杏枝頭春意鬧”的“鬧”之煉字,“吟安一個字,拈斷數(shù)莖須”,古人煉字如礦出金,如古鏡照神。唯此優(yōu)秀的古典詩歌才能做到“文有盡而意無窮”,“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”。中國古典詩歌的含蓄雋永還體現(xiàn)在意境的營造上。正如王國維所言“寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目”,“一些景語皆情語”。馮慶華(2002:215)認(rèn)為意境“即詩中所描繪的自然景色和生活畫面所表現(xiàn)出來的思想感情融合一致的藝術(shù)境界”。詩人把自己的情感巧妙地融入到景物中去,使得一草一木的描寫飽含人的情思,景做情用,寄情于景,情景交融。除簡練形象外,詩歌的語言還適于吟唱,富于音樂性,體現(xiàn)在音韻、平仄和節(jié)奏上。凡優(yōu)秀的詩篇,音節(jié)均勻,平仄交替使用,韻律和諧,節(jié)奏感強(qiáng)。

    漢詩英譯難,卻難不倒為漢詩深深折服與欽佩的中外學(xué)者,時至今日,譯品百出,流派紛呈。在漢詩英譯的實踐基礎(chǔ)上,眾多學(xué)者就如何譯詩,各抒己見,見仁見智,一般有兩種翻譯傾向。一類傾向于非詩化翻譯(no-versified translation)①,主張譯作丟掉束縛原作的“鐐銬”,“在再現(xiàn)原作意象的前提下有伸縮變化的自由”,“在格律問題上不必作繭自縛,實行自度曲可也”(楊自檢、劉學(xué)云,1994:49-51)。另一類主張詩化譯法(versified translation),誠如郭沫若“以詩譯詩”及聞一多以“詩筆”譯詩,此類詩體譯法得到大多數(shù)學(xué)者的肯定與追隨。成仿吾在《譯詩論》中說,“譯詩也應(yīng)當(dāng)是詩,這是我們所最不可忘記的?!瘪T慶華(2002:217)在《文體翻譯論》中談到,“中國的詩韻早已具備,即使免韻是現(xiàn)代英語寫作的主流,但翻譯中國古典詩詞時,若能以格律詩譯格律詩,既講究格律又無損愿意,仍屬上乘”,“既然詩人愿意帶著音律的鐐銬跳舞,譯者又有什么理由丟掉這幅鐐銬呢?”在詩歌翻譯中影響最大的翻譯標(biāo)準(zhǔn)莫過于許淵沖教授提出的“三美論”。許淵沖(1983:69)指出:譯唐詩要盡可能傳達(dá)原詩的意美、音美和形美,譯文即使百分之百地傳達(dá)了原詩的意美,但若缺少音美也不可能保存原詩的風(fēng)格和情趣。本文試從音美、形美、意美三個方面對《鳥鳴澗》五種譯文進(jìn)行對比分析,以探討各種譯法的優(yōu)缺點。

    二、《鳥鳴澗》原文賞析

    鳥鳴澗

    人閑桂花落,夜靜春山空。

    月出驚山鳥,時鳴春澗中。

    王維是山水詩人的代表,又是山水畫的開創(chuàng)者。蘇軾評說其詩:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩”。他繼承和發(fā)展了謝靈運(yùn)開創(chuàng)的山水詩的傳統(tǒng),對陶淵明田園詩的清新自然也兼收并蓄,將山水田園詩的成就推到一個高峰,與孟浩然并稱“王孟”,成為唐代山水田園詩的代表性人物。他的山水詩變化多端,具有不同的風(fēng)格與情調(diào),對各種景致的遠(yuǎn)近、疏密及明暗的處理,逼真?zhèn)魃?,甚至將動靜之間的微妙變化都刻畫得栩栩如生;田園風(fēng)光的描寫則清澈、安閑、靜謐,表現(xiàn)詩人安貧樂道、閑然自得的心境。

    《鳥鳴澗》是王維山水詩的代表作之一。詩中描繪了一幅春夜溪澗人跡稀少,桂花飄落,夜靜月出,空山鳥語的唯美圖景。鳥鳴澗,顧名思義是有鳥啼鳴的山澗,這一意象立馬將讀者的思緒拉到鳥語花香、清山綠水的悠遠(yuǎn)山林中去。只是這次是在春夜,視覺難以觸及的物像都由味覺和聽覺來完成,一個“鳴”字將靜謐的畫面激活,初步暗示了全詩動靜結(jié)合的特質(zhì)。首聯(lián)一個“閑”字奠定全詩寧靜的基調(diào)。夜幕降臨,人來至少,詩人慢慢踱步溪谷,內(nèi)心寧靜淡泊,又富于幽情雅致,聞得春桂飄香,聽得花落有聲。頷聯(lián)從桂花落的局部視點轉(zhuǎn)移到整體山谷的描繪。夜晚的山谷慢慢安靜下來,充盈其間的只是靜謐,花兒歇息,鳥兒打盹,與白天鳥語花香、百花爭妍的喧囂鬧騰相比,更多的只是空靈??侦`的不僅是夜間的山谷,還有詩人作為禪者的心境,唯其心境灑脫,才能捕捉到到別人無法感知的情景。由此,詩人才可以好好感受夜晚春谷的別樣精致,譬如月驚鳥鳴。頷聯(lián)月亮慢慢從云縫中探出頭,山谷慢慢由暗到亮,打盹的鳥兒誤以為是天亮?xí)r分,遂啁啾春谷,月出無聲,而山鳥驚飛,此乃動靜相稱的藝術(shù)佳境。詩人以閑適安然的禪意入詩,寫景動中有靜,靜中有動,動靜結(jié)合,展現(xiàn)一幅寧靜悠然的春夜溪澗圖。

    三、譯文對比分析

    譯文1②

    Free and at peace.Let the sweet osmanthus shed its bloom.Night falls and the very mountains dissolve into the void.When the moon rises and the birds are roused,their desultory chirping only accents the deep hush of dales.

    (Tr:翁顯良)

    譯文2③

    Bird—Chirping Hollow

    The light beams of the moon on the earth softly rain,

    The night is quiet,the spring mount empty.

    The moons up—rise the birds doth frighten,

    To cry now and then in the springtide hollow.

    (Tr:孫大雨)

    譯文3④

    Bird--Singing Stream

    Man at leisure.Cassia flowers fall.

    Quiet night.Spring mountain is empty.

    Moon rises.Startles--a mountain bird.

    It sings at times in the spring stream.

    (Tr:Wai-Lim Yi)

    譯文4⑤

    The Dale of Singing Birds

    I hear osmanthus blooms fall unenjoyed;

    When night comes,hills dissolve into the void.

    The rising moon arouses birds to sing;

    Their fitful twitters fill the dale with spring.

    (Tr:許淵沖)

    譯文5⑥

    The Warble Ravine

    In quiet hear how bay-flowers fall to the ground—

    The vernal hills at night are void around!

    At times the birds are startled by the moon,

    Whose climb is heard in the dale with a warbling tune.

    (Tr:王寶童)

    以上譯文1為非詩化譯體,譯文2、3為詩化非韻體譯法,譯文4、5為韻體譯法。以下從音韻、形態(tài)和意境三方面對譯文進(jìn)行分析對比。

    (一)音韻美

    詩歌中的韻是重要的音美因素。韻可以使詩歌音律和節(jié)奏產(chǎn)生和諧的聽覺審美滿足。五言絕句特有的音律體式與原詩獨(dú)特的音律搭配起到節(jié)奏和諧,韻律優(yōu)美的效果。原詩第二行和第四行末尾押ong韻,營造一種深山古剎的悠遠(yuǎn)鐘聲久久回蕩的效果,從而使山谷顯得更加空曠寂寥,對烘托詩意起到很大作用。

    譯文1(以下稱翁譯)采用散文體譯詩,行內(nèi)有元音韻(assonance),如第一行的free,peace,sweet,第二行的fall,dissolve,void,第四行的desultory,accent等。Ungerer與Schmid(2008:306)認(rèn)為前元音(front vowel)/i/代表細(xì)微、明快、愉快的情感,這和原詩意圖營造的閑適靜謐的氛圍交相輝映。前元音/e/同樣展現(xiàn)積極明快的色調(diào),讓人聯(lián)想到月出鳥驚,繞樹三匝,相向和鳴的景象。后元音(back vowel)/?/傳達(dá)一種低沉肅穆,顯示一切歸于寧靜,進(jìn)入空靈。翁譯雖在行內(nèi)韻上處理巧妙匠心獨(dú)用,但行末押韻不工整。譯文2(以下稱孫譯)同譯文3(以下稱Wai譯)不押尾韻,獨(dú)押行內(nèi)韻。如孫譯中第二行night,quiet,第三行rise,frighten,第四行cry,springtide。雙元音(diphthong)/ai/同樣營造明快生動的意象。Wai譯類同。譯文4(以下稱許譯)押ABAB韻。譯文5(以下稱王譯)押AABB韻,兩行一韻。許淵沖先生認(rèn)為要從押韻、重復(fù)和節(jié)奏三方面體現(xiàn)譯詩的音樂美,做到“音似”,而沒必要在譯詩時同原詩一樣也是第一、二、四句押韻。許譯和王譯都沒有被原詩的格律所束縛,變通用韻,采用兩行一韻的方式,帶著腳鐐跳舞卻跳得真好。翁譯、孫譯和Wai譯的詩歌行末選擇無韻,優(yōu)點是不受格律的束縛,語言準(zhǔn)確流暢,不足之處是缺乏詩歌的音樂美。韻體詩如許譯和王譯看來整齊醒目,讀來詩味濃厚。

    再來看節(jié)奏。漢詩的節(jié)奏是由平仄相互交替來實現(xiàn)的,王力(2000:133)提到:“律句的節(jié)奏,是以每兩個音節(jié)(即兩個字)作為一個節(jié)奏單位的。如果是三字句、五字句和七字句,則最后一個字單獨(dú)成為一個節(jié)奏單位?!辫b于此,原詩的節(jié)奏可以做以下劃分:

    人閑/桂花/落,夜靜/春山/空。

    月出/驚/山鳥,時鳴/春澗/中。

    全詩的平仄格式為平平仄平仄/仄仄平平平/仄平平平仄/平平平仄平。每聯(lián)上下句基本相對,合乎古詩格律的基本規(guī)律。同時以平聲字居多,ong韻襯托出山林的空曠寂寥。全詩兩句,分四行,每行都是五言三頓,整體節(jié)奏滿足“一三五不論,二四六分明”的口訣。第三行一個“驚”字單獨(dú)為一頓,這一頓,既讓讀者從先前的靜謐感受到了聲響,又讓山谷有了鳥鳴有了生機(jī)。翁譯的散體譯法在節(jié)奏感方面沒有詩體譯文來的強(qiáng)烈,這也是散文體譯詩的不足之處。孫譯每行的音節(jié)數(shù)分別為:12/10/9/11,第二、三行的重讀、非重讀音節(jié)(分別以“-”“/”表示,下同)排列狀況如下:

    -/-/- -/-/-(10)-/-/-/-/-(9)

    大致采用抑揚(yáng)格五音步(iambic pentameter)來處理古詩的音頓。Wai譯每行的音節(jié)數(shù)分別為:8/9/7/8,第一、三行大致采用揚(yáng)抑格(trochee),其音節(jié)的排列狀況如下:

    /-/-/-/-(8)/-/- - -/(9)

    Wai譯音節(jié)較少,節(jié)奏明快。許譯音節(jié)數(shù)分別為:10/10/9/10,重讀、非重讀音節(jié)排列狀況如下:

    -/-/-/-/-/(10)-/-/-/-/-/(10)

    -/-/-/-/-(9)-/-/-/-/-/(10)

    由此可見,許譯較之其他譯法更符合抑揚(yáng)格五音步(iambic pentameter)的格律,以英語詩歌的音步來譯漢語詩歌的音頓,保留了原詩的節(jié)奏美感,漢語詩歌的格律美在另一種語言中得以延續(xù)與保值。王譯的音節(jié)數(shù)與重讀、非重讀音節(jié)的排列狀況如下:

    -/-/-/-/- -/(11)-/-/-/-/-/(10)

    -/-/-/- -/(9)-/-/- -/- -//(12)

    由此可見,王譯第二句滿足嚴(yán)格的抑揚(yáng)格五音步(iambic pentameter)的要求,其他行稍有不對應(yīng),相比之下,許譯在音步節(jié)奏方面更勝一籌。

    (二)形態(tài)美

    文藝美學(xué)家瑞恰茲(A.Richards)認(rèn)為好詩是各方面平衡的結(jié)果,對立的平衡是最有價值的審美反應(yīng)的基礎(chǔ)。(參見胡經(jīng)之、王岳川,1994:212)漢詩的對仗給人一種賞心悅目的感覺。從外部形態(tài)看,原詩四句,每行5字,組成規(guī)則的矩形。從內(nèi)部看,首聯(lián)和頷聯(lián)構(gòu)成工對⑦,“人閑”工對“夜靜”,“桂花”工對“春山”,“落”對“空”。頸聯(lián)與尾聯(lián)構(gòu)成流水對。對仗構(gòu)成本詩形態(tài)美的重要因素。

    翁譯采用散文體譯詩,形態(tài)自由散漫,沒能傳達(dá)原詩的四行工整結(jié)構(gòu)。孫譯和Wai譯在外部形態(tài)上更接近原詩,不過孫譯整體音節(jié)數(shù)(12/10/9/11)偏多,偏差較大,虛詞(13個)過多,略顯冗余。Wai譯整體音節(jié)數(shù)(8/9/7/8)較均齊,偏差小,用詞簡練,結(jié)構(gòu)緊湊。孫譯在第二、三句采用平行結(jié)構(gòu),一定程度上還原了原詩的對仗美。Wai譯前三句均有平行結(jié)構(gòu),每行分兩小句,每句為主謂結(jié)構(gòu),互相映襯,對仗工整,很好地重現(xiàn)了漢語詩歌無與倫比之對仗美。再看許譯和王譯。兩者在外形上近似原詩。許譯的五音步(pentameter)在音韻上最近接原詩,音節(jié)數(shù)(10/10/9/10)最為均勻齊整,偏差最小。不過句式各不相同,難以再現(xiàn)原詩的對仗美。且虛詞(7個)較Wai譯要多,外形的齊整上較遜于Wai譯。王譯音節(jié)數(shù)(11/10/9/12)偏差較許譯大,句式各一,沒能表現(xiàn)原詩的對稱之美。孫譯、Wai譯、許譯和王譯外形上近似英語四行詩體(quatrain),其中Wai譯在外部形態(tài)及對仗方面最接近原作,語言簡潔,結(jié)構(gòu)對稱,傳達(dá)了漢詩的形態(tài)美。

    (三)意境美

    詩貴意境,王國維在《人間詞話》中說:“文學(xué)之工不工,亦視其境界之有無,與其深淺而已”。何以謂之意境,王國維認(rèn)為,“寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目”,即是說意境就是將詩中描繪的自然景色與意欲表達(dá)的思想情感合二為一的藝術(shù)境界。由于受禪學(xué)思想的影響,王維往往在詩中借以對自然山水的刻畫,而創(chuàng)造出清新自然、空靈幽遠(yuǎn)的禪境。胡應(yīng)麟在《詩藪》(1979:119)⑧中說:“太白五言絕自是天仙口語,右丞卻入禪宗。”王維以禪入詩,含蓄而不著痕跡,意境高遠(yuǎn)。《鳥鳴澗》中的禪意主要體現(xiàn)空靈與動靜結(jié)合方面?,F(xiàn)從標(biāo)題開始分析譯詩對其意境的傳達(dá)。

    “鳥鳴澗”為偏正結(jié)構(gòu),意指有鳥啼鳴的山澗。翁譯為Stillness Audible(聽得見的寂靜),雖沒有逐字翻譯,卻巧妙地利用通感(synaesthesia)傳達(dá)了詩文內(nèi)部意欲表達(dá)的動靜相稱的境界。稱得上是佳譯。五種譯文除了翁譯外都用直譯,以偏正短語的形式呈現(xiàn),“澗”在《新華字典》中釋義為“山間流水的溝”。因此,Wai譯為“stream”也未嘗不可,其他三譯分別為:hollow,dale,ravine。在Cambridge Dictionary Online⑨中,“hollow”的釋義為:(also Hollow)a valley,而“valley”的釋義為:an area of low land between hills or mountains,often with a river running through it(山與山之間常有河流流經(jīng)的低地),這一解釋正好與原詩所指相契合。而“dale”的釋義:literary or northern,a valley,與“hollow”義同?!癛avine”的解釋為:a deep narrow valley with steep sides,是指峽谷、深谷,這與原詩營造的靜穆、安寧的意境有出入,因此不能看作意象上對等的翻譯??梢娫谝饩车膶Φ壬希癶ollow”與“dale”最為契合。

    “人閑”究竟指誰,詩中并未點明,而譯成英文卻不得不考慮其所指。葛瑞漢認(rèn)為:“把中文的表現(xiàn)力發(fā)揮到極致的晚唐詩如果加入與印歐語言不相干的準(zhǔn)確的人稱、數(shù)和時態(tài),詩意可能會遭到嚴(yán)重破壞……僅僅由于英語語法要求動詞要有主語而加上的‘我字可以使一首詩整個偏向一種自以為是或自我憐憫的情緒?!雹夤P者認(rèn)為不一定要糾結(jié)此處的人是單個還是多數(shù),原詩的“閑”說明沒人打擾,內(nèi)心安然寧靜,才能聽到桂花飄落的聲響,因此若能譯出“人閑”背后的“心靜”亦可。翁譯沒有直接處理人稱單復(fù)數(shù),一句“free and at peace”營造出幽靜安寧,緊接著一詞“l(fā)et”似有正是“free and peace”將“sweet osmanthus shed its bloom”之感,正是空谷悠然,不鬧喧囂,才聽見了花落的聲音,傳達(dá)了靜中生動,動靜相襯的美感。孫譯第一句似乎并未處理“人閑”,轉(zhuǎn)而寫到月華照亮大地。這一處理可能與對“桂花”意象的理解有關(guān)。因古人傳說月中有桂樹而常以“桂”代稱“月”,而“花”與“華”同音,由此,有學(xué)者認(rèn)為此處“桂花”即指“月華”,所以才有孫譯第一行中的“l(fā)ight beams of the moon”。既然月光已經(jīng)照耀山谷,為何頸聯(lián)又再言“月出”并“驚山鳥”呢?是否多余或自相矛盾?一般認(rèn)為此處桂花非他物,只是開在春天的春桂。孫譯在對原詩意象的把握上失準(zhǔn),所譯“月華”也與原文相距甚遠(yuǎn)。Wai譯將人處理為單數(shù),比較符合原詩的意境,人定不在多數(shù),否則嘈雜四起,桂花的飄落也無從知曉。許譯從直譯層面將隱含的“我”翻譯出來。然而,只是做到這一點還不夠,“人”之單復(fù)數(shù)問題是服務(wù)于靜謐意境而營造的。增譯了表示感知的“unenjoyed”一詞,詩人能聽見花瓣飄落的聲音,足見心境如何空靈,以此襯托出山谷之幽靜。然而前面說到詩人以禪入詩,心態(tài)淡然安寧,陰晴圓缺自有定數(shù),不為花開花落而悲喜,整首詩透露的情感是明朗安靜的,因此譯文用“unenjoyed”似乎不妥。王譯避開對“人”字的直接翻譯,將“閑”字背后的意義所指意譯出來,也算是曲徑通幽,曲線譯詩了。在首聯(lián)意象的處理上,除孫譯與原詩意旨有所偏移外,其他四譯均不同程度地傳達(dá)了原詩寧靜的旨意。Wai譯和許譯正面翻譯“人閑”,王譯和翁譯側(cè)面譯詩,其中翁譯更勝一籌。

    頷聯(lián)“空”字的翻譯多集中在“empty”和“void”上,“原詩表達(dá)了詩人對“入空”境界的向往,同樣含有宗教色彩的“empty”,表達(dá)內(nèi)心沉寂,與“空”實質(zhì)上是深層次的轉(zhuǎn)換,即虛與虛的轉(zhuǎn)換”(楊艷妮,2010:21)??梢?,5種英譯本對空的譯介平分秋色。如果說“人閑”與“桂花落”是以動襯靜,動靜結(jié)合,那么“夜靜”與“春山空”則是交相輝映。在對這兩個意象的處理上,翁譯和許譯尤顯得技高一籌。許譯通過狀語從句翻譯“夜靜”,交代時間,“青山空”譯為主句,“dissolve into”有一種夜色慢慢遁入空靈之感,與“comes”的動態(tài)形成鮮明對比,此處動靜相稱,相得益彰。翁譯用一主謂結(jié)構(gòu)翻譯“夜靜”,一個“fall”似有夜幕突降之意,“dissolve into”夜色如水般悄然潛入,一降一潛,一動一靜,相映成趣,原詩的靜止?fàn)顟B(tài)在譯文中變?yōu)橐粋€由動逐漸到靜的過程。與許譯有異曲同工之妙。王譯用一個主系表結(jié)構(gòu)將“夜靜”與“春山空”兩個意象結(jié)合在一起,但少了動靜結(jié)合的意境之美。其他譯法,只是給出了原詩字面意思,如:the night is quiet,quiet night;the spring mountain empty…,“夜靜”與“春山”兩個意象沒能很好地結(jié)合在一起,只是兩個獨(dú)立意象的堆砌,略顯突兀。

    原詩的后兩聯(lián)組成流水對。這是翁譯、孫譯和王譯將最后兩聯(lián)聯(lián)袂譯為一句,分做兩行,保留了原詩意義的完整之優(yōu)點所在。再看個別詞的處理?!霸鲁觥钡膭幼骶捎谩皉ise”或其相應(yīng)形式,“驚”字的譯詞有rouse,frighten,startle,arouse等,Oxford Dictionary Online?給出的“rouse”的解釋與“arouse”的相類似:cause to stop sleeping;cease to sleep or to be inactive;wake up/awaken (someone) from sleep,讓人聯(lián)想到,月光慢慢從云層中探出臉,銀光悄然撒向山谷,正在打盹休憩的鳥兒們感受到一絲亮光,輕柔惺忪睡眼,以為是天明,便開始囀鳴。此外給出“startle”的釋義為“cause to feel sudden shock or alarm”,有驚嚇之嫌,似有不妥。關(guān)于“鳴”,從全詩整體意境來考察,鳥被月光驚醒后的鳴叫絕不是驚叫悲啼,否則就破壞了前面營造的安寧悠然的氛圍;再從詩人所處時代考慮,這里的鳥驚絕不是兵荒馬亂的晚唐,連鳥獸也不免惶恐的“繞樹三匝,何枝可依”,王維身處盛唐,詩中的花落、月出、鳥驚,其實組成的是一幅安靜祥和的畫面,折射出盛唐和平安定的社會氛圍。因此“鳴”的翻譯傾向于表示悅耳歡唱的婉轉(zhuǎn)低吟,如:sing,twitter,chirp,warble等,而孫譯cry在Oxford Dictionary Online中給出的釋義為:(of a bird or other animal)make a loud characteristic call(大叫,大喊),似有不妥。綜上,在對最后兩聯(lián)的處理上,翁譯將月出鳥驚譯為時間狀語從句,將鳥鳴春澗譯為主句,這樣以“moon rises”和“birds rouse”為背景來襯托作為圖形的“desultory chirping”,翁譯通過英語主從句的表意主次來翻譯漢詩意象的動靜相襯,可謂殊途同歸,曲徑通幽。Wai譯對最后兩聯(lián)的處理上,欠缺意象間的粘連。與其他譯文不同的是,Wai譯將“鳥”處理為單數(shù),初看和實際情況有些不妥,但以一只鳥的驚鳴為特寫,進(jìn)而引發(fā)對眾多鳥鳴的聯(lián)想也算是重現(xiàn)了原詩含蓄悠遠(yuǎn)的意境美。孫譯對后兩句的處理與Wai譯在結(jié)構(gòu)上相似,但“bird”所用復(fù)數(shù),在意境的留白上稍遜一籌。許譯通過兩個簡單句將月出、鳥驚、鳴囀的意象有機(jī)地結(jié)合在一起,用“rising”修飾“moon”,有一種月亮緩緩升起的輕柔之美,然而這柔美的月出之光竟然驚醒了正在熟睡的鳥兒,可見周遭環(huán)境是如何之安寧幽靜,“arouse”和“sing”這兩個動作一下子將寧靜的景色激活,隨之而來的鳥鳴啁啾將春意溢滿溪谷,這樣讓激活的景色慢慢漸入平靜,由靜轉(zhuǎn)動再入靜,可謂妙筆生花,自然天成,譯詩竟然勝過原詩。王譯雖然用關(guān)系從句將兩句粘合在一起,但是主從句均選用被動句使得整幅畫面趨于靜止被動,少了一絲活力,在意境的烘托方面沒有許譯和翁譯的動靜結(jié)合來的巧妙。綜上所述,在意境的營造和烘托方面,翁譯和許譯處理地最為出彩,無論是選詞的精準(zhǔn)還是動靜相稱的刻畫都于細(xì)微處見含蓄雋永,他譯或是在選詞、原詩理解或是在意境的組合方面略顯不足。

    從形態(tài)角度看,Wai譯行與行之間(除最后一行外)結(jié)構(gòu)對仗緊湊,每行字?jǐn)?shù)均齊,組成較規(guī)整的矩形與原詩的四行詩體相配。王譯與之類似。許譯也較規(guī)整,只是行與行之間的對仗沒能顧及。從音韻上看,翁譯為散文體,更顯表達(dá)的流暢與自由,采用行內(nèi)元音韻,再現(xiàn)了原詩尾韻所傳達(dá)的空曠寂寥的意境。許譯則用英語詩歌的抑揚(yáng)格五音步和ABAB尾韻對等地傳達(dá)了漢詩的對仗與用韻的精妙,可謂匠心獨(dú)運(yùn)的佳譯。在意境的再現(xiàn)方面,許譯和翁譯同樣更勝一籌,從選詞的精巧到意象的有機(jī)結(jié)合到動靜相稱的微妙傳達(dá),無不見其匠心。綜合以上形美、音美和意美的翻譯標(biāo)準(zhǔn),許譯和翁譯更勝一籌。

    四、結(jié)語

    在漢詩英譯中,以詩譯詩的方法受到大多數(shù)人的推崇。因為詩歌是嚴(yán)格依照音韻、節(jié)奏和意象的審美規(guī)約來遣詞造句的,“這種形式具有較為全面地再現(xiàn)或保持原作詩歌美學(xué)價值的潛在功能”(高陽懿,1997:96),這種美學(xué)價值就體現(xiàn)在詩歌的神與形上。詩歌的“神”主要是意象與意境,“形”主要指節(jié)奏與音韻,“形”與“神”有著密不可分的關(guān)系。卓振英(2002:32)認(rèn)為:“漢詩英譯的最高境界應(yīng)是形神兼?zhèn)洹!瘪T慶華(2002:216)認(rèn)為“原詩是一件形神兼?zhèn)涞乃囆g(shù)品,譯詩也須是一件形神兼?zhèn)涞乃囆g(shù)品。寫詩講求音形意三美,譯詩就不可只滿足于達(dá)意,必須力求傳神,保存詩的藝術(shù)性,音、形、意三者均美。”許淵沖先生提出的譯詩三美:音美、形美、意美,是說譯詩不僅要照顧到原詩的音韻和形式,重要的是保留原詩的意境和神韻,重在神似而不僅僅是形同。本文通過對《鳥鳴澗》五種譯本的分析解讀,認(rèn)為漢詩的音韻、對仗、節(jié)奏均齊,可以借助英詩的抑揚(yáng)格律與音步、整齊一致的句子結(jié)構(gòu)、四行詩體等來傳達(dá),而非完全不可譯。漢詩的意境主要體現(xiàn)在詩歌意象的選取,動靜結(jié)合、情景交融等藝術(shù)手法的運(yùn)用上,反映在英語詩歌中即是選詞和意象的粘合——以何種英語句式組合所選意象。譯詩若做到形態(tài)、音韻和意象上的考慮,選詞精當(dāng),句式與意象契合粘連,則負(fù)起了對原詩作者,對外國讀者,對藝術(shù)的責(zé)任。?至此,譯詩才能像原詩一般妙手偶得,渾然天成。

    (本文為華僑大學(xué)研究生科研創(chuàng)新能力培育項目[項目編號:1511311911]。)

    注釋:

    ①本文簡單化分的詩化翻譯與非詩化翻譯參考卓振英《漢詩英譯方法比較研究》中的分類:非詩化譯法(Non-Versified Translation),韻體譯法(Rhymed Versification),和非韻體譯法(Unrhymed versification)。

    ②翁顯良.古詩英譯.[J].現(xiàn)代外語,1979,(2).

    ③孫大雨譯.古詩文英譯集.[M].上海:上海外語教育出版社,1997:146.

    ④轉(zhuǎn)錄自Hamill,Sam,Hiding in the Universe;Poems by Wang Wei.The American Poetry Review,March-April 1993v22 n2 p45中Wai-Lim Yip的譯文。

    ⑤許淵沖譯.唐宋詩一百五十首[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995:44.

    ⑥王寶童譯.王維詩百首:英漢對照.[M].北京:世界圖書出版公司,2005:133.

    ⑦工對:王力先生認(rèn)為“在一個對聯(lián)中,只要多數(shù)字對得工整,就是工對”。原詩前兩聯(lián)有兩個工對,因此整體可以算做工對。(詩詞格律,2002:50)

    ⑧楊艷妮《王維<鳥鳴澗>英譯文的審美再現(xiàn)》,《西安文理學(xué)院學(xué)報》2010,(3):20.

    ⑨http://dictionary.cambridge.org/

    ⑩李氣糾,李世琴.《古典詩歌翻譯的審美再現(xiàn)》《湘南學(xué)院學(xué)報》2009,(4)khttps://en.oxforddictionaries.com/l仿擬林語堂在《論翻譯》中對翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題的三條責(zé)任之說:以譯者所負(fù)的責(zé)任而言,第一是譯者對原著者的責(zé)任,第二是譯者對中國讀者的責(zé)任,第三是譯者對藝術(shù)的責(zé)任。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Ungerer,F(xiàn).&H.J.Schmid.An; Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2011.

    [2]馮慶華.文體翻譯論[M].上海:上海外語教育出版社,2002:215-217.

    [3]高陽懿.評秦觀(鵲橋仙)的三種英譯[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,1997,(3):92-96.

    [4]胡經(jīng)之,王岳川.文藝學(xué)美學(xué)方法論仁[M].北京:北京大學(xué)出版社,1994:212.

    [5]胡應(yīng)麟.詩藪[M].上海:上海古籍出版社,1979:119.

    [6]王力.詩詞格律[M].北京:中華書局,2000:133.

    [7]楊艷妮.王維《鳥鳴澗》英譯文的審美再現(xiàn)[J].西安文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,(3):21.

    [8]楊自檢,劉學(xué)云.翻譯新論[M].武漢:湖北教育出版社,1994:49-51.

    [9]卓振英.漢詩英譯方法比較研究[J].外語與外語教學(xué),2002,(10):32.

    (陶迎年 福建泉州 華僑大學(xué)外國語學(xué)院 362021)

    猜你喜歡
    對比分析意象
    詩詞里的意象之美
    詩詞里的意象之美
    意象、形神
    中華詩詞(2019年11期)2019-09-19 09:05:14
    戴·赫·勞倫斯《菊馨》三個版本對比分析
    考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:26:44
    建設(shè)工程項目管理模式的對比分析與研究
    成渝經(jīng)濟(jì)區(qū)城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平比較研究
    中國市場(2016年38期)2016-11-15 23:02:57
    英漢動物詞匯文化內(nèi)涵的對比分析
    中外優(yōu)秀網(wǎng)球運(yùn)動員比賽技術(shù)的對比與分析
    體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:16:08
    基于數(shù)據(jù)庫的唐詩宋詞對比研究
    科技視界(2015年25期)2015-09-01 16:57:34
    “具體而微”的意象——從《廢都》中的“鞋”說起
    午夜免费鲁丝| 日韩人妻精品一区2区三区| 人成视频在线观看免费观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产男女内射视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 久久久精品免费免费高清| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产国语露脸激情在线看| 国产高清国产精品国产三级| 一二三四在线观看免费中文在| 精品人妻1区二区| 日韩成人在线观看一区二区三区| 操美女的视频在线观看| 久久香蕉国产精品| 999精品在线视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 两个人免费观看高清视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 搡老岳熟女国产| 在线观看一区二区三区激情| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 久久久国产成人免费| 成人18禁在线播放| 99精品久久久久人妻精品| 人人妻人人澡人人看| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久久久视频综合| 亚洲精品久久午夜乱码| 欧美乱色亚洲激情| 日日夜夜操网爽| 色综合婷婷激情| 中文字幕最新亚洲高清| e午夜精品久久久久久久| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 一级作爱视频免费观看| 麻豆国产av国片精品| 午夜免费观看网址| 国产三级黄色录像| 国产成人精品久久二区二区91| 精品福利永久在线观看| 久久午夜亚洲精品久久| 性少妇av在线| 大码成人一级视频| 高潮久久久久久久久久久不卡| 曰老女人黄片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| videos熟女内射| 性少妇av在线| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 69精品国产乱码久久久| 国产麻豆69| 丰满迷人的少妇在线观看| 中文字幕av电影在线播放| 搡老熟女国产l中国老女人| 搡老熟女国产l中国老女人| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 曰老女人黄片| 久久婷婷成人综合色麻豆| 女同久久另类99精品国产91| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 国产成人精品久久二区二区免费| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产欧美日韩一区二区三区在线| ponron亚洲| 两个人免费观看高清视频| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 日韩视频一区二区在线观看| 黄色视频,在线免费观看| 中文字幕高清在线视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 久9热在线精品视频| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲一区高清亚洲精品| 伦理电影免费视频| 午夜福利影视在线免费观看| 老熟女久久久| 宅男免费午夜| 日韩人妻精品一区2区三区| 精品久久蜜臀av无| 黑人操中国人逼视频| 丝袜在线中文字幕| 他把我摸到了高潮在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 日韩欧美免费精品| 在线观看日韩欧美| 精品久久蜜臀av无| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲精品国产区一区二| av线在线观看网站| 不卡av一区二区三区| 在线播放国产精品三级| 热re99久久国产66热| av不卡在线播放| 亚洲一区中文字幕在线| 国产真人三级小视频在线观看| 久久中文字幕一级| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 99精品久久久久人妻精品| 欧美大码av| 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 久久精品亚洲av国产电影网| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 激情在线观看视频在线高清 | 亚洲欧美激情综合另类| 制服人妻中文乱码| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 色精品久久人妻99蜜桃| 一区二区三区精品91| 亚洲avbb在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产成人精品在线电影| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 制服人妻中文乱码| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲人成电影观看| 777米奇影视久久| 亚洲在线自拍视频| 亚洲专区字幕在线| 三上悠亚av全集在线观看| 丝袜在线中文字幕| 国精品久久久久久国模美| 亚洲欧美日韩高清在线视频| a级毛片在线看网站| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 免费观看精品视频网站| 午夜视频精品福利| 国产欧美日韩精品亚洲av| 在线观看午夜福利视频| 成人18禁在线播放| 一边摸一边做爽爽视频免费| 精品一区二区三卡| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 精品一区二区三卡| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 啦啦啦在线免费观看视频4| 中文亚洲av片在线观看爽 | 国产区一区二久久| 欧美最黄视频在线播放免费 | 亚洲综合色网址| 久久青草综合色| 午夜激情av网站| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 日本五十路高清| 极品教师在线免费播放| 亚洲欧美激情综合另类| 真人做人爱边吃奶动态| 韩国精品一区二区三区| 亚洲性夜色夜夜综合| 免费在线观看亚洲国产| 99久久99久久久精品蜜桃| av线在线观看网站| 精品国产乱码久久久久久男人| av片东京热男人的天堂| 成人永久免费在线观看视频| 国产成人系列免费观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 亚洲人成电影免费在线| 91麻豆av在线| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产精品九九99| 老熟妇仑乱视频hdxx| 在线永久观看黄色视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 欧美日韩视频精品一区| av一本久久久久| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久久国产成人免费| 国产精品永久免费网站| 国产成人精品无人区| 日韩有码中文字幕| 午夜亚洲福利在线播放| 成年人免费黄色播放视频| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产97色在线日韩免费| 午夜免费鲁丝| 国产精品一区二区精品视频观看| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲成人国产一区在线观看| cao死你这个sao货| 国产区一区二久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产99白浆流出| 国产91精品成人一区二区三区| 老鸭窝网址在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 男女下面插进去视频免费观看| 亚洲国产看品久久| 亚洲熟妇熟女久久| 免费观看a级毛片全部| 免费av中文字幕在线| 亚洲av片天天在线观看| 搡老岳熟女国产| 十八禁人妻一区二区| 久久 成人 亚洲| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| av国产精品久久久久影院| 日本五十路高清| 母亲3免费完整高清在线观看| 午夜免费鲁丝| 999久久久国产精品视频| 中文字幕人妻丝袜制服| 操美女的视频在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 在线免费观看的www视频| 无人区码免费观看不卡| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美中文综合在线视频| a级毛片黄视频| 国产不卡av网站在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 两性夫妻黄色片| 99国产精品免费福利视频| 大陆偷拍与自拍| 视频区图区小说| 在线国产一区二区在线| 99久久人妻综合| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产在线一区二区三区精| 国产精品.久久久| 99热国产这里只有精品6| 黄色a级毛片大全视频| 9热在线视频观看99| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 操出白浆在线播放| 高清欧美精品videossex| 搡老岳熟女国产| 啪啪无遮挡十八禁网站| av网站在线播放免费| 亚洲熟妇熟女久久| 黄片小视频在线播放| 又大又爽又粗| 久久 成人 亚洲| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲精品自拍成人| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产精品一区二区在线不卡| 中文字幕制服av| 亚洲av日韩在线播放| 丰满迷人的少妇在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 久久中文字幕人妻熟女| 日本vs欧美在线观看视频| 91大片在线观看| 老司机亚洲免费影院| 午夜福利视频在线观看免费| 久久人妻熟女aⅴ| 18禁美女被吸乳视频| 在线观看午夜福利视频| 黄片播放在线免费| 午夜免费成人在线视频| 一级片免费观看大全| 黑人欧美特级aaaaaa片| 999久久久精品免费观看国产| 91字幕亚洲| 女同久久另类99精品国产91| 一a级毛片在线观看| 成年人黄色毛片网站| 在线国产一区二区在线| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 欧美激情高清一区二区三区| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 日本a在线网址| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 国产乱人伦免费视频| 亚洲av美国av| av福利片在线| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 日本五十路高清| 香蕉丝袜av| 中文字幕色久视频| 亚洲专区国产一区二区| 女人久久www免费人成看片| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产99白浆流出| videosex国产| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲精品一二三| 亚洲av熟女| 高清在线国产一区| 亚洲美女黄片视频| 丝袜人妻中文字幕| 91精品国产国语对白视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲在线自拍视频| 久久久国产欧美日韩av| 国产黄色免费在线视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 伊人久久大香线蕉亚洲五| av超薄肉色丝袜交足视频| 一区二区三区国产精品乱码| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久香蕉激情| 手机成人av网站| 亚洲成人国产一区在线观看| 69精品国产乱码久久久| 狠狠狠狠99中文字幕| 夜夜爽天天搞| 91大片在线观看| 国产精品影院久久| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲情色 制服丝袜| 在线观看www视频免费| 国产亚洲欧美在线一区二区| 很黄的视频免费| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产av一区二区精品久久| 一区在线观看完整版| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 搡老岳熟女国产| 99精国产麻豆久久婷婷| ponron亚洲| 亚洲男人天堂网一区| 嫁个100分男人电影在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 精品亚洲成国产av| 最新的欧美精品一区二区| 美女福利国产在线| 午夜福利欧美成人| 久久久国产成人免费| 国产精品久久久久成人av| 日韩欧美一区视频在线观看| 免费观看a级毛片全部| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 18禁国产床啪视频网站| 热99re8久久精品国产| 又黄又粗又硬又大视频| 宅男免费午夜| 国产97色在线日韩免费| 成人特级黄色片久久久久久久| 丝袜美腿诱惑在线| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 99精国产麻豆久久婷婷| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 一个人免费在线观看的高清视频| 在线观看舔阴道视频| 99re6热这里在线精品视频| av网站在线播放免费| 三上悠亚av全集在线观看| 中国美女看黄片| 黑人操中国人逼视频| 热99久久久久精品小说推荐| 丝瓜视频免费看黄片| 美女午夜性视频免费| 一级片免费观看大全| 中文字幕av电影在线播放| 精品一区二区三卡| 免费看十八禁软件| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产免费现黄频在线看| svipshipincom国产片| 国产精品久久久av美女十八| 在线观看免费午夜福利视频| 妹子高潮喷水视频| 18禁美女被吸乳视频| 一级毛片女人18水好多| 免费少妇av软件| 日韩有码中文字幕| 欧美精品亚洲一区二区| 欧美日本中文国产一区发布| 精品欧美一区二区三区在线| 老熟女久久久| 成人手机av| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久香蕉国产精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 天天影视国产精品| 在线av久久热| 亚洲专区中文字幕在线| 母亲3免费完整高清在线观看| 男男h啪啪无遮挡| 国产欧美日韩一区二区三| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 国产免费av片在线观看野外av| 欧美亚洲日本最大视频资源| 大香蕉久久网| 国产亚洲欧美精品永久| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久久久久久久免费视频了| 涩涩av久久男人的天堂| 久久久久久久午夜电影 | tocl精华| 咕卡用的链子| 久热这里只有精品99| 精品一区二区三区四区五区乱码| 在线观看免费视频日本深夜| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲中文av在线| 少妇的丰满在线观看| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 99热只有精品国产| 成年人黄色毛片网站| 欧美不卡视频在线免费观看 | 国产亚洲精品一区二区www | www.精华液| 丝瓜视频免费看黄片| 麻豆av在线久日| 日韩免费高清中文字幕av| 久久久水蜜桃国产精品网| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧美 日韩 精品 国产| 一边摸一边抽搐一进一小说 | xxx96com| 亚洲精品在线美女| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲在线自拍视频| 国产又爽黄色视频| 久99久视频精品免费| 欧美不卡视频在线免费观看 | 一边摸一边做爽爽视频免费| av超薄肉色丝袜交足视频| 成年版毛片免费区| 久久久久久久久久久久大奶| a级毛片黄视频| 天堂中文最新版在线下载| 色播在线永久视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 99国产精品99久久久久| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久午夜综合久久蜜桃| 80岁老熟妇乱子伦牲交| aaaaa片日本免费| 欧美+亚洲+日韩+国产| 人人妻人人澡人人看| 久久香蕉精品热| 中国美女看黄片| 久久香蕉精品热| 一级,二级,三级黄色视频| 咕卡用的链子| 国产精品九九99| 看免费av毛片| 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品国产乱码久久久久久男人| 性色av乱码一区二区三区2| 脱女人内裤的视频| 国产男靠女视频免费网站| 午夜老司机福利片| 国产亚洲一区二区精品| 老鸭窝网址在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 最新在线观看一区二区三区| 亚洲专区中文字幕在线| 两性夫妻黄色片| 在线观看66精品国产| 老司机影院毛片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 欧美黑人精品巨大| 十分钟在线观看高清视频www| 12—13女人毛片做爰片一| 又大又爽又粗| 亚洲色图av天堂| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 人人澡人人妻人| 亚洲成人国产一区在线观看| 免费av中文字幕在线| 日韩精品免费视频一区二区三区| 精品午夜福利视频在线观看一区| av中文乱码字幕在线| 视频区图区小说| 老熟妇仑乱视频hdxx| 午夜精品久久久久久毛片777| 天堂俺去俺来也www色官网| 久久久久国内视频| 亚洲专区国产一区二区| 国产成人精品久久二区二区91| 成人永久免费在线观看视频| 一a级毛片在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 麻豆av在线久日| a级毛片黄视频| 高清黄色对白视频在线免费看| 美国免费a级毛片| 久久人妻熟女aⅴ| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲九九香蕉| 国产亚洲精品一区二区www | 成人三级做爰电影| 一级a爱片免费观看的视频| 中出人妻视频一区二区| 嫩草影视91久久| tocl精华| 在线观看66精品国产| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 一本大道久久a久久精品| 日韩三级视频一区二区三区| 男女高潮啪啪啪动态图| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 首页视频小说图片口味搜索| 国产野战对白在线观看| 在线观看www视频免费| 亚洲九九香蕉| 脱女人内裤的视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产单亲对白刺激| 久久久久久久午夜电影 | 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 久久久精品免费免费高清| 国产人伦9x9x在线观看| avwww免费| 久久人妻av系列| 天堂动漫精品| 看黄色毛片网站| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 中文字幕制服av| 99久久国产精品久久久| av中文乱码字幕在线| 高清av免费在线| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 黑人欧美特级aaaaaa片| 啦啦啦 在线观看视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 一个人免费在线观看的高清视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久久久久久精品吃奶| 国产精品亚洲一级av第二区| 男人操女人黄网站| 欧美亚洲日本最大视频资源| 一区在线观看完整版| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美黑人精品巨大| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 黄色a级毛片大全视频| 一二三四社区在线视频社区8| 免费观看精品视频网站| 99在线人妻在线中文字幕 | 婷婷精品国产亚洲av在线 | 波多野结衣av一区二区av| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久亚洲精品不卡| 午夜成年电影在线免费观看| 精品一品国产午夜福利视频| 国产男女内射视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 午夜福利乱码中文字幕| 欧美国产精品一级二级三级| 国产欧美日韩一区二区三| 精品第一国产精品| 国产一区二区三区综合在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 丝袜美腿诱惑在线| 欧美日韩av久久| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲欧美激情在线| 成年人黄色毛片网站| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲avbb在线观看| 9191精品国产免费久久| 亚洲精品美女久久av网站| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久香蕉国产精品| 成人精品一区二区免费| 性色av乱码一区二区三区2| 一级a爱视频在线免费观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 999久久久精品免费观看国产| av福利片在线| 久久久国产欧美日韩av| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美黄色片欧美黄色片| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲av电影在线进入| 美国免费a级毛片| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲五月色婷婷综合| 久9热在线精品视频| 十八禁高潮呻吟视频| 777米奇影视久久| 国产91精品成人一区二区三区| 久久青草综合色| 国产有黄有色有爽视频| 曰老女人黄片| 成人黄色视频免费在线看| 老熟女久久久| 国产男女内射视频| 亚洲久久久国产精品| 色综合婷婷激情| 国产成人精品久久二区二区91| 午夜两性在线视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品亚洲成国产av| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲av成人av| 久久国产亚洲av麻豆专区| а√天堂www在线а√下载 | 久久久国产精品麻豆| 老司机亚洲免费影院| 久久九九热精品免费|