佚名
本首詩的作者是一位普通的美國婦女,她的丈夫應征去了越南戰(zhàn)場,后來陣亡了。她終身未再嫁,直至年老病逝。她的女兒在整理遺物時,發(fā)現了母親當年寫給父親的這首詩。
記得那天,我借用你的新車,我撞凹了它
我以為你一定會殺了我的
但是你沒有
記得那天,我拖你去海灘,而正如你所說的下起了雨
我以為你會說“我告訴過你”
但是你沒有
記得那天,我和所有的男人調情好讓你嫉妒,而你真的嫉妒了
我以為你一定會離開我
但是你沒有
記得那天,我在你的新地毯上吐了滿地的草莓餅
我以為你一定會厭惡我的
但是你沒有
記得那天,我忘了告訴你那個舞會是要穿禮服的,而你卻穿了
牛仔褲
我以為你一定要拋棄我了
但是你沒有
是的,有許多的事情你都沒有做,而是容忍我、鐘愛我、保護我
有許多的事情我要回報你,等你從越南回來
但是你沒有endprint