王菡
【摘要】本文以大學英語教育服務(wù)培養(yǎng)具有實際英語能力的人才為前提,結(jié)合前人對語言教學和跨文化意識教育的理論和研究,探討利用培養(yǎng)學生的跨文化意識來學習語言的必要性和方法。
【關(guān)鍵詞】跨文化意識 大學英語教學
一、 引言
隨著大學英語教學的不斷改革和發(fā)展以及社會對英語人才質(zhì)量要求的不斷提高,大學作為培養(yǎng)具有英語能力的復合型人才肩負著重要的使命。特別是全國大學英語四、六級考試委員會針對大學英語四、六級考試的考試題型進行了調(diào)整,調(diào)整表明大學英語教學正在從語言教學轉(zhuǎn)向語言文化教學的道路上前進著。在國際化迅速發(fā)展、英語作為第一大通用語言的社會背景下,具備真實英語溝通、交流能力的人是衡量英語人才的重要指標。通過跨文化意識培養(yǎng)來提高高校英語教學的質(zhì)量是本文的中心內(nèi)容。
二、 大學英語教育與跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀
在英語教學中培養(yǎng)大學生跨文化意識的重要性是被普遍認知的內(nèi)容,但同時在實際教學中存在一些問題。
首先,跨文化意識的培養(yǎng)語言學習中的重要性是被普遍認可的。這點在前人的研究中大量被提及和論證。首先,根據(jù)社會語言學家的觀點,語言是社會文化的一方面,文化的流傳和繼承是通過語言來完成的。因此學習語言的必須要了解使用該語言的民族社會文化,做到語言與文化相統(tǒng)一,保證學生對語言含義掌握的精準度。這就要求學生必須具備認知漢語文化與英語文化是普遍存在差異和區(qū)別的意識的前提下,順利接受、學習并適應(yīng)差異和區(qū)別。語言是文化傳播的重要載體,學習語言的最高層次是學習語言背后的文化內(nèi)容,因此不少研究人員認為英語學習的最終目的是學習文化,通過語言的學習了解所使用此類語言的文化內(nèi)涵,增強學生的跨文化意識。也有研究表明,學習文化內(nèi)容,提高學生跨文化意識的最終目的是提高跨文化交際的能力,使學生在復雜的交際環(huán)境中實現(xiàn)成功交際。也有學者認為,增強學生的跨文化意識,也有利于學生培養(yǎng)開放、積極和獨立的性格。不管是何種觀點,使學生擁有跨文化意識是被廣泛接受和肯定的。
但是,課堂教學中語言教學與跨文化意識培養(yǎng)的不平衡一定程度上影響了學生跨文化學習的積極性和效果。課堂上,通過詞語延伸至文化背景來啟發(fā)學生進行跨文化意識思考是教師在教學中常用的方法,比如“l(fā)ucky dog”,幸運兒,常作為跨文化差異講解的例子出現(xiàn)在課堂中,并且深入到文化背景:在西方家庭中,狗常常會被定義為親密的家庭成員,因此很多和狗相關(guān)的表達都是積極的,再比如“l(fā)ove me, love my dog”,愛屋及烏。但是語言內(nèi)容本身復雜、繁瑣且數(shù)量龐大,課堂教學內(nèi)容受制于課時少,課堂規(guī)模大,學生學習積極性不高等原因,導致教師所講述的內(nèi)容有限。因此在為保證完成教學大綱和課本要求的基礎(chǔ)內(nèi)容以外,很難做到大量講解或涉及語言的文化背景,但文化內(nèi)容復雜且交錯,造成教師點式、跳躍式的文化內(nèi)容講解,學生接受度不高。且學生在信息接收過程中也不可能做到百分之百的吸收與消化,因此造成跨文化意識培養(yǎng)不足、缺失或無法達到期望效果。
其次,先學習語言,再培養(yǎng)跨文化意識的順序造成了大量的語言誤用的情況。對于我國學生來說,英語作為一門外來語言,其文字、語法、表達方式等與中文存在著巨大差別,因此學生在最初的英語學習階段里,被強烈要求從“打基礎(chǔ)”做起,即掌握大量的英語詞匯和語法,成為熟練使用語言的“前提”。首先,當學生遇到不會使用的英文表達時,不管是利用字典、手機還是電腦,語言使用語境的缺失是造成語言誤用的一大原因。比如,當學生查找“宣傳”的英文表達時,當出現(xiàn)publicity,advertise,propagandize,broadcast和disseminate時,誰會多一步去比較查找這些單詞背后的商業(yè),政治,廣播等含義?同樣的事情會發(fā)生于學習英語的基礎(chǔ)階段,比如:see, watch, read, look,由于全部表達都可以理解為中文中的“看”,但一旦用錯場景,只會引起錯誤理解。其次,當學生遇到不認識的英文表達時,按照字面意思理解往往鬧出笑話。比如,當學生看到“work like a horse”時,很少同學會想到“工作像馬一樣”的含義是“努力工作”。因為按照中國的文化,更容易令人接受的表達方式是“work like a cattle”,像牛一樣工作。又如看到“black sheep”,黑山羊時,會讓部分學生聯(lián)想到“黑馬”,但“黑馬”的正確表達方式卻是“dark horse”,“敗家子”與“黑馬”的距離,是單純的機械背誦和通過文化理解語言的距離,兩者的誤解和誤用,是學生缺乏跨文化意識的必然結(jié)果。
在大量的基礎(chǔ)知識的沖擊下再強行使學生記住點式、跳躍式的文化背景,無疑早成了學生的背誦負擔。
三、 增強跨文化意識,幫助提高英語學習能力
1.堅定跨文化意識培養(yǎng)的重要性認識,將文化先于“基礎(chǔ)”融入課堂。大學英語肩負的責任不再只單純的語言教學,文化教育和跨文化意識培養(yǎng)是大學英語教學的重要組成部分,這首先要求教師本身時刻保持清醒,首先堅定并增強自己的跨文化意識,并將跨文化意識培養(yǎng)作為自己實施教學活動的一部分,要從長期中式英語教學方式的固有模式中跳出來,從慣用的“翻譯教學法”的教學習慣中解脫出來,使培養(yǎng)跨文化意識的相關(guān)內(nèi)容比語言教育優(yōu)先到達學生手中。比如:“suburb”,翻譯為郊區(qū)或近郊。由于許多英語國家城市單一市中心和我國很多城市多市中心的城市布局的差異,使學生在我國文化習慣中想象到了類似城鄉(xiāng)結(jié)合部或城市邊緣的區(qū)域。若此時學生首先看到的是兩幅城市對比圖,通過直觀感受suburb的位置與樣子,再引入單詞,就不會出現(xiàn)因文化差異而產(chǎn)生的誤解,也會在一定程度上激發(fā)學生的學習熱情。同時再引入house的文化差異,就不會使學生在每次遇到住在house(別墅)的外國人都會覺得很富有,而住在apartment(公寓)的外國人會稍遜一籌。
當然,這對教師本身的跨文化意識、文化知識和背景提出了更高的要求。雖然大多數(shù)英語教師并沒有機會親身經(jīng)歷國外的生活或?qū)W習,但這并不妨礙自身對英語國家文化的學習和掌握。網(wǎng)絡(luò)、媒體和學校的外教,都是文化學習的便捷工具。當然,同時,也對教材和教學大綱提出了改革的方向:摒棄老舊的文章選段和與社會脫節(jié)的詞句表達,減少偏重語言、語法知識的練習,以及以應(yīng)試為目的的教學要求。
2.根據(jù)實際選擇有效的課外活動,摒棄無效“傳統(tǒng)項目”。高校英語教師應(yīng)該結(jié)合本校實際,開展豐富多彩的英語課外活動,增加學生接觸英語的機會,提高學生的英語學習熱情和主動性。高校中常見的英語課外活動包括“英語角”、英語知識競賽、口語大賽等活動。學生通過參加課外活動更加自由地和潛移默化的接受語言和文化的積累。但是,學校在選擇和組織課外活動時要注意活動的有效性,淘汰只流于形式,不注重內(nèi)容和效果的活動,組織和實施有實質(zhì)內(nèi)容和效果的活動。
以“英語角”為例,目前高校英語角的狀況并不是很理想,研究表明,長期“旁觀者”,流程“死板”“形式化”“話題重復乏味”,沒有專業(yè)指導等問題,導致英語角變雞肋的情況頻有發(fā)生。因此,優(yōu)化“英語角”的組織和內(nèi)容是高校英語教師在設(shè)置和管理此項課外活動必須要考慮的事情,增加英語角的宣傳,設(shè)計更貼合學生實際、可以使學生深入和廣泛探討的話題,專人負責管理,增加比賽、游戲等內(nèi)容,保證英語母語者或者英語教師的參與和指導。
除了“英語角”,利用學生對文化本身的興趣組織課外活動也是培養(yǎng)學生跨文化意識的有效方法。比如國內(nèi)接受度最高的“圣誕節(jié)”,不知何時開始,平安夜送蘋果成了具有中國特色的過節(jié)方式。英語教師可借助機會組織活動普及西方Christmas traditions(圣誕節(jié)傳統(tǒng)),比如紀錄片播放,英文廣播和英文話劇演出等活動,使學生在英語氛圍中接觸到真實的圣誕節(jié),增強自己的跨文化意識。
諸如此類的課外活動還有很多。目的是補充課堂教學學時的不足,使學生在輕松自由的環(huán)境下感受不同文化帶來的陌生、新奇、有趣、有意義或者是沖擊。
3.培養(yǎng)學生跨文化意識,不斷審視自己跨文化意識水平。不管以課堂教學還是有組織的課下活動,都是學生在被動的接受教師、教材和活動所傳達的內(nèi)容,更重要的是培養(yǎng)學生主動學習、自主培養(yǎng)自身跨文化意識的意識和能力。這要求教師在傳授語言文化知識,培養(yǎng)學生的跨文化意識,使學生自身意識到與本民族文化有差異的文化現(xiàn)象、風俗和習慣,并且對這種差異產(chǎn)生正確認識,以包容的態(tài)度予以接受和適應(yīng)的同時,主動審視自身跨文化意識的水平和現(xiàn)狀,主動學習和提高自身的跨文化意識,目的是使之不斷滲透入語言學習中,主動弄清楚詞匯和表達的內(nèi)涵,更加準確的完成語言學習。而非定格于自身文化中,或滿足于課堂或課下被動接觸的語言知識和被要求培養(yǎng)的跨文化意識水平,不再出現(xiàn)只用“I am fine, thank you.”來回答“How are you.”的情況,而是當遇到此類情況時主動思考或查詢一下還有什么回答是可以的,或者還有什么回答是更地道和常用的。或者在尋找可以用什么聊天內(nèi)容時主動思考和探究一下可不可以詢問對方的婚姻,子女和收入。
參考文獻:
[1]邢丹.高校英語文化教學探析[J].重慶廣播電視大學學報, 2012,(01):16-19.
[2]戚少涵.淺談大學英語教學與其背景文化的結(jié)合[J].北方文學(下旬刊),2012,(12):172-173.
[3]鄭歡,何雪.大學英語改革:從語言教學到跨文化雙向傳輸教學——大學英語語言文化教學模式研究述評[J].成都理工大學學報(社會科學版),2014,(01):84-89.
[4]楊麗晶.試論語言的文化內(nèi)涵與英語教學的關(guān)系[J].延邊教育學院學報(綜合版),2004,18(3):36-39.
[5]魏宏君,李志梅.從“文化缺失”到“語用失誤”反思英語教學[J].現(xiàn)代企業(yè)文化,2008(2):162-163.
[6]李巧玲.大學英語教學中培養(yǎng)學生跨文化能力對策[J].科教文匯(上旬刊),2016,(10):163-164+174.
[7]程子玥.高校英語角所面臨的問題剖析[J].海外英語,2015, (24):70-71.
[8]李翔.淺析高校英語角建設(shè)的現(xiàn)狀及對策[J].西昌學院學報(社會科學版),2014,(02):146-148.
[9]趙金鳳.大學英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)[J].學理論,2010, (32):331-333.
[10]劉婭.大學英語教學中跨文化注入[J].湖北中醫(yī)學院學報, 2008,(04):70-71.