盧海丹
[摘 要] 語音障礙被認(rèn)為是閱讀障礙的主要核心缺陷之一,但是由于中文閱讀始于字形視覺分析,語音加工機制與英文語音加工機制存有較大差異。采用文獻法,分析了國內(nèi)外目前關(guān)于中英文閱讀障礙兒童語音加工機制的異同,并探討后續(xù)研究熱點。
[關(guān) 鍵 詞] 閱讀障礙;語音加工;中英文
[中圖分類號] H01 [文獻標(biāo)志碼] A [文章編號] 2096-0603(2017)35-0035-01
一、前言
目前關(guān)于閱讀障礙的理論研究中,有“雙重障礙”假設(shè),即語音障礙和快速命名障礙。語音障礙是指語音意識、工作記憶中的語音編碼和詞匯通達中的語音編碼障礙。研究者提出閱讀障礙者還存在語音表征的缺失。但是由于中文閱讀是始于字形這樣的視覺信息的分析,并且在通達語義的過程中語音信息自動激活,而且激活的時間進程在中文和拼音文字的閱讀中是不同的,因此有很多學(xué)者就中英文閱讀障礙兒童的語音加工機制展開相關(guān)研究,以便證明兩種語言模式下的異同。
二、中英文閱讀障礙兒童語音加工機制的異同研究進展
(一)語音加工缺陷與正字法加工缺陷
很多研究表明,中文閱讀障礙更多源自“正字法加工缺陷”。但是近年來,更多的研究發(fā)現(xiàn)語音加工和正字法加工的影響似乎具有跨語言的普遍性。Wang等發(fā)現(xiàn),漢語兒童似乎在很小的時候就已經(jīng)發(fā)展了正字法結(jié)構(gòu)的基本知識。同時語音知識對漢語閱讀極為重要,差的閱讀者因為無法對音、義通達,所以就無法實現(xiàn)流暢的閱讀。許多研究發(fā)現(xiàn),漢語和英語的好的和差的閱讀者之間存在諸多相似性。Badian認(rèn)為除了語音缺陷和快速命名缺陷外,正字法加工缺陷也是導(dǎo)致漢語閱讀困難的重要因素。他還指出,18%的閱讀障礙兒童存有雙重缺陷(語音和快速命名缺陷),50%的兒童存在三重缺陷(語音、快速命名和正字法缺陷)。
(二)語音加工缺陷的神經(jīng)機制假說
根據(jù)神經(jīng)回收假說,由于閱讀的歷史短暫性,人類不足以在這么短的時間內(nèi)進化出特異于閱讀的腦結(jié)構(gòu)與腦網(wǎng)絡(luò),而是在大量的閱讀活動中,大腦通過重組已有的負(fù)責(zé)視覺和聽覺等基本加工的腦網(wǎng)絡(luò),形成支持閱讀的腦網(wǎng)絡(luò)。中文與拼音文字存在巨大的差異,兩者的激活進程和機制各不相同。
導(dǎo)致中文和拼音文字閱讀的不同主要是來自不同語言在這兩方面的差異:(1)字形的視覺特征。(2)形音對應(yīng)規(guī)則,即字形與語音的對應(yīng)。中文和拼音文字的形音對應(yīng)上,在拼音文字中,組成單詞的各個字母往往對應(yīng)著各個音素(“bit”中的“b”對應(yīng)/b/),即在音素水平上存在對應(yīng)關(guān)系,而組成漢字的各個部件并不對應(yīng)組成該漢字發(fā)音的任何音素,而是每個漢字對應(yīng)該漢字的整字發(fā)音(“馬”與“m?!保?,即在音節(jié)水平上存在對應(yīng)關(guān)系。盡管在很多復(fù)合字中,聲旁會提供關(guān)于漢字發(fā)音的線索,如“媽”中的“馬”,但在這里聲旁并不對應(yīng)整個音節(jié)的聲母(“m”)或者韻母(“a”),因此與拼音文字中形音在音素水平上的對應(yīng)是不一樣的。由此可見,漢語中形音對應(yīng)是在一個比較大的單元(漢字與音節(jié))上,而拼音文字則是在比較小的單元(字母與音素)上。
這種特征使在不同文字的閱讀中,語音激活的時間進程不一樣。在拼音文字中,由于每個字母對應(yīng)組成整詞發(fā)音的音素,因此對每個字母(“b”)進行視覺字形分析的同時,其對應(yīng)的音素(/b/)也得到激活。而在漢語中,漢字的語音信息需要等字形分析進行到一定程度后才得以激活。前者被稱為瀑布式的加工,即語音激活可在字形加工開始的同時就逐漸展開,而后者被稱為閾限式的加工,即語音的激活需要以字形分析進行到一定的程度為前提。但是同時由于漢語中存在大量同音字的特征使得漢語中形音對應(yīng)規(guī)則遠比英語更加模糊。例如,當(dāng)不考慮聲調(diào)的差異時,“shi”有69個同音字(“是”“時”“事”“式”“市”“使”等),而這些同音字的寫法和意思非常不一樣?;跐h字的這些特點,具有成熟的字形表征對區(qū)分不同的漢字顯得尤其重要。
基于此,一些研究者對已有的以漢語和拼音文字閱讀的腦網(wǎng)絡(luò)的異同研究。一些探討語音加工腦機制的研究給被試視覺呈現(xiàn)一些假詞,如“dote”,并且將假詞的加工與其他無法發(fā)音的視覺刺激的加工進行對比。語音的加工往往與左側(cè)顳上回后部和左側(cè)額下回有關(guān)。其中,左側(cè)顳上回主要負(fù)責(zé)將小的語素組成大的語音單位的過程,如將/b/,/i/和/t/組成/bit/,這種加工方式被稱為組裝式的加工;左側(cè)額下回則主要負(fù)責(zé)字詞發(fā)音的表征與存儲。
與拼音文字不同的是,閱讀中文時,語音信息并不通過形音對應(yīng)的方式激活相應(yīng)語素進而組合成一個單詞的發(fā)音(包含一個或多個音節(jié)),而更多的是直接提取整字的發(fā)音(一個音節(jié))。相應(yīng)的,中文閱讀中較少發(fā)現(xiàn)左側(cè)顳上回后部的激活,而是比較一致地發(fā)現(xiàn)左側(cè)額中回的激活,后來研究者發(fā)現(xiàn)該腦區(qū)更有可能與詞匯選擇或者詞匯整合有關(guān),即通過整合語音和字形甚至語義從而確定最終目標(biāo)漢字。漢語中形音的對應(yīng)比較模糊并且存在很多同音字,因此對詞匯選擇和整合需求也更高。該假說也能解釋在拼音文字中,形音對應(yīng)不規(guī)則詞(“pint”)與規(guī)則詞(“mint”)相比左側(cè)額中回激活更高。然而關(guān)于該腦區(qū)的漢字加工中的功能還需要更多的研究,如對比同音字多的和同音字少的漢字。
三、研究展望
總體而言,中文語音的激活需要在字形分析進行到一定程度后才能進行(閾限式加工),而英文語音在識別字母后即可激活,無須等到整個單詞字形分析結(jié)束(瀑布式加工)。我們需要有更多的行為學(xué)研究和電生理研究,以及多學(xué)科角度對中英文的語音加工機制進行深入研究。比如啟動效應(yīng)、語音與語義之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系等,都有待進一步深入研究。
參考文獻:
[1]楊志偉,龔耀先,李雪榮.漢語兒童閱讀障礙的臨床評定與分型研究[J].中國臨床心理學(xué)雜志,1998,6(3):136-139.
[2]王曉辰,李清.基于漢語閱讀障礙的PASS認(rèn)知加工特點的實驗研究[J].心理科學(xué),2013,36(3):653-658.