【摘要】本文介紹了劉春燕學者編著的《英語產(chǎn)出能力與課程優(yōu)化設(shè)計研究》一書的主要內(nèi)容,并對其進行了簡要評介。該書有助于讀者深入了解以語言輸出促進外語學習效果最優(yōu)化的教學改革,進一步推動實證研究開展。
【關(guān)鍵詞】英語產(chǎn)出能力 課程優(yōu)化設(shè)計 語言輸出 評介
一、內(nèi)容簡介
本書共有十六章。主要由緒論和四大部分組成。緒論為本書的第一章。
第一部分(第二至四章)闡述了本書的文獻綜述并介紹了本書的理論基礎(chǔ)。
第二章介紹輸出假設(shè)及輸出在語言習得中的作用。主要介紹了Swain的“輸出假設(shè)”所提出的輸出對語言習得的四項功能,同時提出了語言輸出在二語習得中的作用概念模型。第三章闡述二語產(chǎn)出的心理語言學機制,主要綜述Levelt的母語產(chǎn)出模型。在此基礎(chǔ)上,作者介紹了三個二語產(chǎn)出的主要模型,然后對影響二語產(chǎn)出的四個因素分別進行了闡述。第四章討論的是二語習得中的核心問題,主要從語言的復雜性、準確性、流利性三方面來回顧學習者口語和寫作的研究成果。
第二部分(第五至八章)介紹語言輸出視角下的外語課程。第五章從課程設(shè)計的視角闡釋如何將語言輸出滲透到課程的每個環(huán)節(jié)和要素中。第六章主要探討我國應用型外語人才的培養(yǎng)目標并且提出應用型外語人才的培養(yǎng)目標應該是由知識、技能、元認知和自我系統(tǒng)構(gòu)成的跨文化交際能力教育目標。第七章探討語言輸出在英語教學中效果最優(yōu)化的課堂教學設(shè)計。第八章作者提出與應用型人才的跨文化交際能力的培養(yǎng)目標和以輸出為驅(qū)動的課堂教學設(shè)計相匹配的促進學習的多元評價模式。
第三部分(第九至十二章)就普通高校學生英語口語和書面語發(fā)展規(guī)律與特點做研究。第九章研究英語專業(yè)學生口語流利性、準確性和復雜性的發(fā)展。研究結(jié)果表明,被試口語流利性與準確性在入學近兩年間總體有一定的發(fā)展,但復雜性并未得到很好的發(fā)展。第十章研究英語專業(yè)學生口語自主學習能力及其影響因素。本研究表明英語專業(yè)學生的口語自主學習能力普遍較差且五個主要因素如口語自我效能等均與口語自主學習能力及其子能力呈顯著相關(guān)。第十一章研究二語書面語復雜性發(fā)展。研究結(jié)果表明,學習者的語言復雜性發(fā)展并非線性向上或呈階梯形趨勢且處于變異之中,而該變異與語言發(fā)展有關(guān)。第十二章對二語課程中的二語書面語發(fā)展進行了個案研究。作者從研究中看到課程、語言輸出與二語發(fā)展之間的關(guān)系,并提出對內(nèi)地外語課程開發(fā)與教學改革的一些啟示。
第四部分(第十三至十六章)提出基于語言輸出的綜合英語課程的教學改革。第十三章首先簡要介紹了我國學者在利用語言輸出促進外語教學上所做的嘗試,尤其是介紹了文秋芳教授在輸出驅(qū)動假設(shè)理論下提出的“產(chǎn)出導向法”。作者在“寫長法”和POA的基礎(chǔ)上探討以語言輸出為切入口對綜合英語課程進行的系統(tǒng)的教學設(shè)計(準實驗一)。實驗結(jié)果表明,該教學設(shè)計是有效的,該教學設(shè)計能系統(tǒng)地實現(xiàn)教學的改革并在總體上有助于學生的語言水平的提高。第十四章主要介紹一項針對英語專業(yè)學生為期兩年的實驗(準實驗二)。結(jié)果表明,實驗班的口語和寫作測試成績顯著優(yōu)于對照班,其學習英語的動機和學習英語的觀念也強于對照班。第十五章介紹采用質(zhì)性分析的方法來探討基于語言輸出的課改中的人文教育特征。第十六章主要總結(jié)了本書的研究成果和主要特色,并指出了本書的局限之處、發(fā)展前景及后續(xù)研究的方向。
二、主要特色
該書最大的特色在于將課程設(shè)計的理念引入教學改革。作者提出基于語言輸出的英語專業(yè)課程優(yōu)化設(shè)計,并以綜合英語課為試點,對培養(yǎng)目標、教學大綱的設(shè)計、教材設(shè)計、語言學習的環(huán)境等提出新的要求并進行綜合設(shè)計。課程設(shè)計的這一理念對突破教學方法的改革的局限,全盤考慮課程要素及其相互關(guān)系來看教學效果的優(yōu)化具有重要啟示。同時該書定性研究與定量研究相結(jié)合。本書主要采用教學實驗與問卷、個案研究等多種數(shù)據(jù)收集手段對所得結(jié)果進行三角驗證。
三、不足之處
當然本書也有一些不足之處。如第十一章收集的樣本中,議論文的體裁占了很大的比重,這對實驗的結(jié)果可能會有一定的影響。同時,在準實驗二中,對照班的授課教師是僅具有五年教學經(jīng)驗的年輕教師,而實驗班的教師是教學經(jīng)驗豐富的教師,教師水平間是否存在差異以及教師水平是否會對實驗有影響,該實驗中未提及。
四、結(jié)語
本研究將課程設(shè)計的視角引入教學改革,提出以語言輸出促進英語專業(yè)課程優(yōu)化設(shè)計,對突出語言輸出在外語學習中的作用,改革我國英語專業(yè)課程與教學實踐中的重輸入、輕輸出的教學理念具有重要的指導意義。但針對上文所述不足之處,它還有待于進一步的研究。
參考文獻:
[1]劉春燕.語言輸出在英語學習中效果最優(yōu)化的課程設(shè)計研究[J].課程·教材·教法,2015,(5).
[2]王初明.以寫促學——一項英語寫作教學改革的實驗[J].外語教學與研究,2000,(3).
[3]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革[J].外語界, 2008,(2).
作者簡介:袁香香(1993.8.20-),女,漢族,信豐縣人,現(xiàn)就讀于江西師范大學教育學院2016級課程與教學論專業(yè),主要研究方向:外語教學及二語習得。