摘 要:語(yǔ)言是人類社會(huì)的特質(zhì),是幾千年文明生生不息的條件保證。哲學(xué)家羅素曾經(jīng)說過:“一只狗無論叫得多么起勁,它也無法告訴你,它的父母雖然窮但卻很誠(chéng)實(shí)。”這一樸素的話語(yǔ)卻道出了語(yǔ)言的特性,那便是只有人類才有語(yǔ)言。那么人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)時(shí)的基本形式是什么呢?不是拉丁語(yǔ)系中的字母,亦不是漢語(yǔ)中的單個(gè)語(yǔ)素,而是詞匯。由于現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯極其豐富,在詮釋新詞時(shí)我們會(huì)使用學(xué)過的詞語(yǔ),然而只重視其相同部分卻忽視差異性。因此,在實(shí)際語(yǔ)言應(yīng)用中,詞語(yǔ)混淆現(xiàn)象十分普遍。本次論文通過描寫和分析的方法研究一組常用詞的差異和聯(lián)系,旨在探究在不同語(yǔ)境下的語(yǔ)用情況和用法的演變,借此提高用詞的嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性,維護(hù)語(yǔ)言的權(quán)威。
關(guān)鍵詞:易混詞語(yǔ);辨析;常用詞語(yǔ)
作者簡(jiǎn)介:李曉媛(1996.5-),女,漢,山東省濰坊市人,本科,曲阜師范大學(xué)文學(xué)院在讀。
[中圖分類號(hào)]:H136 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-21--01
一、前言
詞匯,即由成千上萬(wàn)詞語(yǔ)組成的、一種語(yǔ)言里所有詞和固定短語(yǔ)的總和。在日常口語(yǔ)交際中,詞匯既可以充當(dāng)句子成分又可獨(dú)立成句,由此看來,用詞的嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性是十分必要的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中易混詞有很多,對(duì)于它的性質(zhì)和存在范圍不同學(xué)者也有不同的看法,筆者通過借鑒諸多學(xué)者的理論成果認(rèn)識(shí)到,首先,易混詞與同義詞近義詞之間有交叉關(guān)系而非簡(jiǎn)單的包含或并列關(guān)系;其次,易混詞按其性質(zhì)不同有諸多劃分方式,本次論文以有共同語(yǔ)素的兩個(gè)易混詞為主要研究對(duì)象,通過對(duì)其解剖、辨析,以此在一定程度上規(guī)范漢語(yǔ),讓語(yǔ)言成為表情達(dá)意的更為準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)墓ぞ摺?/p>
二、你“以為”的就是你“認(rèn)為”的嗎?
“互訓(xùn)”是一種較常用的詮釋詞語(yǔ)的方法,簡(jiǎn)單來說,就是用這個(gè)詞來解釋它的同義詞,如《說文解字義證》中“老,考也”和“考,老也”。在口語(yǔ)交際中,很多人把“認(rèn)為”和“以為”當(dāng)做一組同義詞,《辭典》里對(duì)該詞的注釋也用了“互訓(xùn)”的方法,但通過分析語(yǔ)料筆者發(fā)現(xiàn),“以為”和“認(rèn)為”之間還是有區(qū)別的,你“以為”的并不一定就是你“以為”的。
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,對(duì)“認(rèn)為”的解釋為“對(duì)人或事物確定某種看法,做出某種判斷,【以為】 認(rèn)為”。通過研究大量語(yǔ)料我們發(fā)現(xiàn),在一種語(yǔ)境下“以為”和“認(rèn)為”是可以換用的,例如,“我以為你和小光很早就協(xié)調(diào)好了”,因?yàn)槎急硎菊f話人的看法和判斷,換用為“認(rèn)為”是沒有問題的。盡管可以互換,我們?nèi)耘f可以讀出二者在語(yǔ)氣上的差異。該例中若是“我以為你和小光很早就協(xié)調(diào)好了”,那么說話人的語(yǔ)氣是十分肯定、明確的,含有不容置疑的意味;而“認(rèn)為”由于表示的是個(gè)人的看法,因此含有不確定的意味,十分委婉、謙遜,有“我這樣想不知是否正確”的含義,與“認(rèn)為”的語(yǔ)用區(qū)別通過語(yǔ)感我們也可以感受得到,因此在換用的時(shí)候我們也要考慮具體的語(yǔ)用條件。
在下面的語(yǔ)境中,二者就不可以互換了,例如,“我以為你去北京了,沒想到在這又碰見了”,這里的“以為”便不可以換為“以為”了。結(jié)合《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中指出的“以為多用于與事實(shí)不符的論斷,認(rèn)為一般只用于正面的判斷”,我們可以總結(jié)道有“以為”有“認(rèn)為”不具備的另一種語(yǔ)用條件,即說話人做出的是與事實(shí)不相符的判斷。當(dāng)說話人說出這個(gè)判斷時(shí),他已經(jīng)意識(shí)到事實(shí)并不是這樣的。那么,既然說話人已經(jīng)明白事實(shí)是什么樣的,為什么還要說出與事實(shí)相反的判斷呢?一方面,說話人想表示對(duì)聽話人的關(guān)注和關(guān)心;另一方面,他也想表示對(duì)于聽話人情況不了解的委婉歉意,為談話的下一個(gè)主題提前做好預(yù)設(shè),例如“我以為你出國(guó)了,所以婚禮沒有告訴你”。即是我的主觀判斷出現(xiàn)了失誤。因此,“以為”在這里做出的判斷是與事實(shí)相矛盾的,而“認(rèn)為”一般表示說話人明確的看法和判斷,不存在與事實(shí)是否相符的語(yǔ)用條件。
通過上述分析我們了解到,“以為”在很多語(yǔ)境中表示的是說話人的主觀態(tài)度和判斷,那么在這種條件下一般情況是不用與被動(dòng)句的。例如“那些被認(rèn)為是經(jīng)典的東西會(huì)一直流傳下去”就不能說成“那些被以為是經(jīng)典的東西會(huì)一直流傳下去”。然而,隨著網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的流行,被字句的使用開始泛化,如“GDP被增長(zhǎng)”、“人民被富?!薄@些都暗含了一種嘲諷的意味,那么照此形勢(shì),“被以為”便可以用于無權(quán)無勢(shì)的平民對(duì)于權(quán)威的控訴,即這不是主體的自覺判斷而是相關(guān)人士強(qiáng)加給予的。“被以為”是否能夠更廣泛地進(jìn)入人們的視野和語(yǔ)境,這取決于社會(huì)制度與社會(huì)風(fēng)氣的包容與否,同時(shí)這也證明著語(yǔ)言來源于生活又高于生活。
綜上,“以為”和“認(rèn)為”在一種語(yǔ)境下是可以互換的,但仍然有語(yǔ)氣上的差別,更多情況下二者在口語(yǔ)交際中是各執(zhí)其職,因此簡(jiǎn)單地運(yùn)用“互訓(xùn)”來解釋兩者也是不全面的,你“以為”的并不就是你“認(rèn)為”的。
三、小結(jié)
語(yǔ)言作為認(rèn)為人類文明傳遞發(fā)展創(chuàng)造的條件工具,其規(guī)范性使用至關(guān)重要,通過辨析易混詞我們不僅可以分清它們的區(qū)別,還可以挖掘漢字文化背后的底蘊(yùn)。日常生活中易混詞眾多,很多情況是被人們忽視而互用,習(xí)以為常、約定俗成的語(yǔ)用情況并不完全是科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹9P者以描寫分析的方式深層次挖掘易混詞的本質(zhì)和區(qū)別,希望借此維護(hù)語(yǔ)言的權(quán)威,在更大范圍內(nèi)掀起研究漢語(yǔ)易混詞語(yǔ)的風(fēng)潮,為漢語(yǔ)系統(tǒng)注入新鮮血液,保證其健康長(zhǎng)久發(fā)展。