□ 文、圖/喻子騫
重慶青少年代表團(tuán)赴韓國(guó)釜山開展友好交流活動(dòng)
□ 文、圖/喻子騫
5月27日,應(yīng)韓國(guó)釜山國(guó)際交流財(cái)團(tuán)邀請(qǐng),重慶市人民對(duì)外友好協(xié)會(huì)組織重慶暨華中學(xué)12名學(xué)生赴韓國(guó)釜山開展了為期5天的友好交流訪問。
自2010年締結(jié)友好合作關(guān)系以來,釜山與重慶的交往日益密切,兩市的青少年交流也已形成機(jī)制,每年開展卓有成效的互訪。本次訪問在釜山國(guó)際交流財(cái)團(tuán)的精心安排下,暨華中學(xué)的同學(xué)與釜山蓮一中學(xué)的同學(xué)結(jié)成對(duì)子,寄宿韓國(guó)家庭,走進(jìn)韓國(guó)課堂,開展了生動(dòng)而深入的文化探訪。
5月27日晚上7點(diǎn),代表團(tuán)抵達(dá)釜山。在釜山國(guó)際交流財(cái)團(tuán)為同學(xué)們舉行的歡迎儀式上,暨華中學(xué)的12名同學(xué)與結(jié)對(duì)的韓方同學(xué)正式見面。同學(xué)們按照預(yù)先擺好的座牌走向早已在餐廳等候的韓國(guó)同伴,帶著友好而略帶羞澀的笑容,用簡(jiǎn)單的英語互相打招呼。由于參加此次交流訪問的同學(xué)們大多來自初中低年級(jí),英語水平在相互的交流中不免顯得有些捉襟見肘。但語言的障礙并沒有澆滅青春的熱情,同學(xué)們紛紛開動(dòng)腦筋,或借助手機(jī)上的翻譯軟件,或使用肢體語言,你一言我一語地開始了交流,餐廳里彌漫著愉快而友好的氣氛。歡迎儀式結(jié)束后,同學(xué)們跟隨各自的伙伴到韓國(guó)家庭寄宿。
重慶暨華中學(xué)學(xué)生與韓國(guó)釜山蓮一中學(xué)學(xué)生合影。
5月29日一早,同學(xué)們來到釜山蓮一中學(xué)。同釜山的大多數(shù)學(xué)校一樣,蓮一中學(xué)依山而建,雖占地面積不大,卻顯得精致而溫馨。進(jìn)入校門,沿著平緩的上坡走向教學(xué)樓,一路纖塵不染,綠樹成蔭。穿著整齊校服的學(xué)生三三兩兩地走過,禮貌地向我們鞠躬打招呼。
校方為重慶代表團(tuán)舉行了熱烈的歡迎儀式,并帶領(lǐng)大家參觀了學(xué)校。在參觀過程中,我們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)有趣的現(xiàn)象:幾乎每一間教室的后墻黑板上,都貼著學(xué)生手繪的作品,而每一幅作品都是一棵樹的形狀,自下而上分為很多層,密密地寫著文字。校方介紹說,從入學(xué)開始,老師會(huì)讓學(xué)生提出他們的夢(mèng)想,并引導(dǎo)他們?yōu)閷?shí)現(xiàn)這個(gè)夢(mèng)想提出每一個(gè)階段的努力方向,就像一棵大樹的成長(zhǎng),從樹根開始,一步步地抵達(dá)夢(mèng)想的頂端。
上午10點(diǎn),同學(xué)們跟隨各自的伙伴來到他們的課堂。經(jīng)過一天多時(shí)間的相處,大家已經(jīng)和韓國(guó)伙伴建立起了親密的友誼,初次見面時(shí)的羞澀不復(fù)存在,交流也變得更加順暢。來到蓮一中學(xué)的課堂,他們有的在英語課上積極地回答問題,有的在音樂課上和同學(xué)一起彈琴唱歌,還有同學(xué)在數(shù)學(xué)課堂測(cè)試中取得了100分的好成績(jī)。當(dāng)天下午,我們的同學(xué)參加了在學(xué)校禮堂舉行的交流演出。蓮一中學(xué)表演了韓國(guó)傳統(tǒng)架子鼓,校樂隊(duì)演奏了《茉莉花》等中國(guó)經(jīng)典曲目。在優(yōu)美的伴奏聲中,暨華中學(xué)的同學(xué)們合唱了《明月幾時(shí)有》,博得陣陣喝彩;吳曼寧同學(xué)表演的太極拳更是將演出氣氛推向高潮。一天的訪問時(shí)間里,同學(xué)們?nèi)谌肓隧n國(guó)課堂,感受到了韓國(guó)師生的友好與熱情,也展現(xiàn)了中國(guó)重慶青少年的風(fēng)采。
① 重慶暨華中學(xué)學(xué)生走進(jìn)釜山蓮一中學(xué)的英語課堂。
② 一天的訪問時(shí)間里,同學(xué)們?nèi)谌肓隧n國(guó)課堂,感受到了韓國(guó)師生的友好與熱情,也展現(xiàn)了中國(guó)重慶青少年的風(fēng)采。
③ 重慶暨華中學(xué)學(xué)生探訪城市,在海云臺(tái)沙灘感受多面釜山。
在釜山國(guó)際交流財(cái)團(tuán)的帶領(lǐng)下,代表團(tuán)來到釜山市政廳參觀。為了記錄與國(guó)際友好城市的交往,釜山市政廳專設(shè)了對(duì)外文化交流展廳。在展廳的中國(guó)館,玻璃櫥窗里精心陳列著2015年重慶為紀(jì)念與釜山建立友好合作城市關(guān)系5周年而贈(zèng)送的禮品,墻上記錄著兩市友好交往的情況。同學(xué)們對(duì)兩市的友好關(guān)系表現(xiàn)出濃厚的興趣和熱情的支持。
訪問期間,同學(xué)們參觀了釜山多個(gè)著名景點(diǎn),在釜山APEC會(huì)議舉辦場(chǎng)所感受這座城市的國(guó)際化,在韓國(guó)釜山電影節(jié)開幕式場(chǎng)館走上明星們?cè)?jīng)走過的紅毯,在著名的海云臺(tái)海灘感受海洋城市的魅力,在釜山水族館興味盎然的玩耍中增長(zhǎng)知識(shí)。在釜山的時(shí)間里大家看到了這座城市的很多方面,體驗(yàn)到了與我們自己的國(guó)家有共性,同時(shí)也有不一樣的文化。
5天的訪問很快過去,兩國(guó)青少年的感情卻迅速加深。初次見面時(shí)還略帶羞澀和拘謹(jǐn)?shù)耐瑢W(xué)們,告別時(shí)卻滿懷深情和不舍。大家相互贈(zèng)送紀(jì)念禮品,約定在社交網(wǎng)絡(luò)上保持聯(lián)系,期待著今年10月韓方同學(xué)訪問重慶時(shí)再見。青少年間的友誼真摯而純粹,愿這段友誼成為他們?nèi)松飞系拿篮闷?,也愿他們的友情為中韓民間友好的橋梁添磚加瓦。
(作者單位:重慶市政府外事僑務(wù)辦公室政策研究處)
On May 27, 2017, at the invitation of International Communication Consortium in Busan, Korea, Chongqing People’s Association for Friendship with Foreign Countries organized twelve students from Chongqing Jihua Middle School to pay a fi ve-day visit to Busan for friendly exchanges.
Since the friendly cooperation was agreed between both sides, Chongqing has been in closer contact with Busan as exchanges between teenagers from both places have formed a mechanism and mutual visits with great achievement are conducted every year. In this visit with careful arrangement of Busan International Communication Consortium, students from Chongqing Jihua Middle School carried out a vivid and deep cultural visit by living in the local families of students from the Korean counterpart school—Busan Lianyi Middle School, and experiencing the Korean class.
At 7:00 p.m. of May 27, the delegation arrived in Busan. At the welcome ceremony by Busan International Communication Consortium, twelve students from Chongqing Jihua Middle School had a formal meeting with students from its Korean counterpart school. Students followed the pre-set table numbers to move forward to their awaiting Korean partners and greeted each other in simple English with a friendly and shy smile on the face. Due to the fact that most of students participating in this exchange and visit came from middle school, their English is not good enough for mutual exchanges. Despite of language barrier, their youthful passion was never been put out. Rather, they all took initiatives to think out some better ways for a smoother and heated communication like seeking help from translation APP on the mobile phone or using body language. Thus the restaurant was full of pleasant and friendly atmosphere. After the welcome ceremony, these twelve students followed their Korean partners to their families.
At the morning of May 29, students came to Busan Lianyi Middle School. Like most of the schools in Busan, Lianyi Middle School is built near the mountainwith less land occupation but looking exquisite and warm. Entering into campus, a beautiful picture greeted our eyes on the way to teaching buildings along the gentle ascent in which roads showed spotlessly clean and trees made a pleasant shade; students there dressed in neat uniforms walked by in twos and threes, bowing to greet us in a polite way.
Lianyi Middle School held a warm ceremony to welcome our Chongqing delegation and led them to visit campus. In looking around the campus, we found out an interesting scene: almost every classroom had hand-painted works by students attached upon the blackboard on the back-wall; every work was shaped into a tress with many ties from up to down on which words have been written in a thick way. The school authority introduced that from the first day entering school, teachers would encourage students to speak out their dreams, and then guide them to figure out how to move forward to their dreams in different stages just like a sampling grows up to a big tree—it starts its efforts from the root and moves to the top of dream step by step.
At 10:00 a.m., students followed their partners to the classrooms. After one-day contact with their partners, an intimate friendship has been cultivated between them, and by contrast, shyness in the first meeting disappeared and communications became smoother. In the classrooms of Lianyi Middle School, some of them actively answered the questions in the English class; some played piano and sang in the music class; besides, one of them had an excellent performance to obtain 100 scores in the math examination. In the afternoon, our students participated in the exchange performance held in the school auditorium in which Lianyi Middle School gave a performance of the Korean traditional drum set and the school band played Jasmine Flower and other Chinese classic repertoires; our students performed the chorus of when did the moon start shining in the graceful accompaniment, winning thunderous cheers and applause; the performance of Taijiquan by Wu Manning pushed this show to an exciting climax. During one-day visit, students integrated into the Korean classroom and felt the friendship and enthusiasm of Korean teachers and students, showing the mien of Chongqing teenagers.
Under the leadership of Busan International Communication Consortium, the delegation came to visit Busan City Hall. To record exchanges with international friendly cities, Busan City Hall specially set up an exhibition hall for foreign cultural exchanges. At the China pavilion in this exhibition hall, the glass window displayed the gift presented by Chongqing in 2015 to Busan for the purpose of commemorating the 5th anniversary of friendly cooperation between Chongqing and Busan, and the wall recorded the history of their friendly exchanges. Besides, students showed great interest and warm supports to friendly relation between Chongqing and Busan.
During this visit, students visited many famous scenic spots in Busan: they experienced Busan’s internationalization in the venue of APEC; they walked on the red carpet just like the celebrities did in the opening ceremony of Busan Film Festival in Korea; they felt the charm of marine city in the famous Haeundae Beach; they gained knowledge in the fun of the Busan Aquarium with genuine interest. In the travel to Busan, students saw various aspects of Busan and experienced its culture which is still different from our country despite something in common.
Time flies as the five-day visit came to an end, teenagers from both sides developed a deeper friendship. Students who were shy and restrained in the first meeting were full of affection when they had to say goodbye. They presented gifts to each other and promised to keep contact on social networks with an expectation to re-meet each other in the October of this year when the Korean students came to visit Chongqing. As friendship among teenagers is genuine and pure, we hope this cherished friendship will become a wonderful chapter in their life and make better contribution to the civil friendship bridge connecting China and Korea. .
(Author’s Unit: Policy Research Department of Foreign and Overseas Affairs Office of Chongqing Municipal People’s Government)
Chongqing Youth Delegation Came to Busan, Korea for Friendly Exchanges
□ Article/ Pictures Yu Ziqian