謝靜華
摘 要:“反而”是現(xiàn)代漢語常用副詞之一,最初并不是一對(duì)直接成分,主要是因?yàn)樵诰€性順序鄰接,而成為了跨層結(jié)構(gòu)的雙音詞。隨著句法環(huán)境的變化,“反而+VP”發(fā)生了重新分析,隨后“反而”逐漸凝固化、詞匯化為語氣副詞。語用環(huán)境的變化、主觀性的加強(qiáng)以及韻律的影響是促進(jìn)“反而”詞匯化的動(dòng)因。
關(guān)鍵詞:反而 詞匯化 跨層結(jié)構(gòu) 動(dòng)因
“反而”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中的解釋為:“副詞,表示跟上文意思相反或出乎預(yù)料和常情。”[1](P359)“反而”是現(xiàn)代漢語中常用的語氣副詞。從來源看,“反而”的最初形式是兩個(gè)單音單純?cè)~的連用,是由動(dòng)詞“反”和連詞“而”組成的語素序列,序列中的兩個(gè)成分都可以分析為獨(dú)立的語義。隨著詞義和人們認(rèn)知的不斷發(fā)展,“反而”逐漸凝結(jié)成一個(gè)跨層結(jié)構(gòu)的雙音詞??鐚咏Y(jié)構(gòu)指的是不構(gòu)成一對(duì)直接成分而分屬不同句法層次,但在線性順序上鄰接的兩個(gè)成分組成的序列[2](P371-372)。本文從歷時(shí)的角度分析了“反而”詞匯化的過程,考察了其詞匯化的動(dòng)因。本文語料均來自北京大學(xué)語料庫。
一、“反而”連用出現(xiàn)
先秦時(shí)期,“反”與“而”就開始一起連用,但是還沒有成詞,只是動(dòng)詞“反”與連詞“而”組成的跨層非句法結(jié)構(gòu)?!墩f文解字·又部》:“反,覆也。”動(dòng)詞“反”在古漢語中是個(gè)多義詞,可以釋為“翻轉(zhuǎn)”“返回”“造反”“平反”等義?!岸保墩f文解字·而部》:“頰毛也。象毛之形。”段玉裁《說文解字注》:“須也。引伸假借之為語助,或在發(fā)端,或在句中,或在句末,或可釋為然,或可釋為如,或可釋為汝?!薄岸钡谋玖x為“胡須”,在先秦時(shí)已不常用,秦漢之后,本義的用法完全消失。虛詞“而”是假借字,有連詞、代詞、語氣詞等多種用法,其中以用作連詞最為常見?!岸庇米鬟B詞的情況十分復(fù)雜,可以連接詞或詞組,表示并列、轉(zhuǎn)折、相承等關(guān)系,如“臣以神遇而不以目視”(《莊子·養(yǎng)生主》)。先秦時(shí)“反·而”連用,“反”主要是動(dòng)詞,“而”是連詞,由于“反”具有多義性,“反·而”最初連用時(shí)的語義需要根據(jù)上下文才能確定。我們觀察CCL古代漢語語料發(fā)現(xiàn),先秦時(shí)期“反而”連用有31例,大概可以分為兩種情況:
一種是“X反”與連詞“而”的線性連用,在結(jié)構(gòu)上,“反”與其前的“X”關(guān)系更為緊密,“反”與“而”關(guān)系比較遠(yuǎn)。如:
(1)動(dòng)以不得已之謂德,動(dòng)無非我之謂治,名相反而實(shí)相順也。(《莊子》)
(2)自反而不縮,雖褐寬博,吾不惴焉;自反而縮,雖千萬人吾往矣。(《孟子》)
(3)出君在外而國更置,質(zhì)太子未反而君易子,如是則國攜。(《韓非子》)
例(1)中的“反”為形容詞,與“正”相對(duì)。例(2)中的“反”為動(dòng)詞,譯為“反省”。例(3)中的“反”可以解釋為“返回”。這類“反·而”中的“反”在句中充當(dāng)謂語成分,而謂語成分一般是句子焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)的重心,獨(dú)立性強(qiáng),很難與其他成分粘合成一個(gè)單位;且“X反”關(guān)系比較緊密,在“X”對(duì)“反”的約束和管轄區(qū)域內(nèi),“反”幾乎不可能脫離“X”與“而”發(fā)生詞匯化。在這樣的句法位置和環(huán)境中,“反而”不可能成詞。
另一種是“反+而”,“反”與“而”都具有獨(dú)立身份,并且經(jīng)常用在句首(包括小句句首)或句中主語之后、另一個(gè)謂語動(dòng)詞之前的位置,并且后面往往與謂詞性成分,形成“反+而+VP2”“主語+反+而+VP2”的格式。這類“反而”的句法位置和環(huán)境與成詞后的“反而”非常接近,且“反”與“而”比較獨(dú)立,具有發(fā)生去范疇化而粘合成詞的可能性。我們認(rèn)為這種結(jié)構(gòu)是“反而”詞匯化的源結(jié)構(gòu)。如:
(4)魯有惡者,其父出而見商咄,反而告其鄰曰:“商咄不若吾子矣。”(《呂氏春秋》)
(5)其自反而仁矣,自反而有利矣。(《孟子》)
(6)佞言者,諂而干忠;諛言者,博而干智;平言者,決而干勇;戚言者,權(quán)而干信;靜言者,反而干勝。(《鬼谷子》)
例(4)~(6)中的“反”,可以明顯看出是動(dòng)詞,例(4)中的“反”釋為“返回”,例(5)中的“反”可以分析為“反省”,例(6)中的“諂”“諛”“權(quán)”與“反”對(duì)舉。
二、“反而”詞匯化的過程
(一)跨層結(jié)構(gòu)的沿用
檢索北京大學(xué)古漢語語料庫發(fā)現(xiàn),漢魏六朝時(shí)期,部分“反而”沿用先秦時(shí)期的用法。如:
(7)魏文侯令樂羊?yàn)閷ⅲブ猩?,三年而拔之,樂羊反而語攻,文侯示之謗書一篋……(劉向《戰(zhàn)國策》)
(8)故用兵者,或輕或重,或貪或廉,此四者相反而不可一無也。(《淮南子》)
例(7)、(8)中,從結(jié)構(gòu)上分析,“反而”仍是跨層結(jié)構(gòu),從語義上來講,“反”的謂詞性意義比較實(shí)在,例(7)中的“反”是“返回”,例(8)中的“反”與“正”相對(duì),都是謂詞性成分,“而”是連詞,連接前后兩個(gè)謂詞性成分。所以這種跨層結(jié)構(gòu)是沿用先秦時(shí)期的用法。
(二)副詞“反而”的出現(xiàn)
當(dāng)“反而”后頻繁地接謂詞性成分時(shí),“反”的動(dòng)詞功能逐漸衰退,動(dòng)詞性語義逐漸減弱,“反而”逐漸變成句子的非語義重心。姚小鵬、姚雙云指出,非語義重心地位的成分容易發(fā)生句法成分間界限消失或減弱的變化。[3]此時(shí)“反而”逐漸開始詞匯化?!胺炊焙箢l繁連接謂詞性成分是其虛化為副詞的重要句法位置和環(huán)境,言談中的語用因素更是促進(jìn)“反而”虛化為副詞的重要因素。一般來說,“X反而Y”句式中的X和Y之間往往存在順承關(guān)系,如例(4),“其父出而見商咄”與“反而告其鄰”兩個(gè)動(dòng)作之間是相承關(guān)系,有先后順序。當(dāng)X和Y之間的相承關(guān)系消失、X和Y的關(guān)系變成矛盾對(duì)立、主觀上的轉(zhuǎn)折含義隱含在“反而”之中時(shí),“反而”既可以理解為跨層非短語結(jié)構(gòu),也可以理解為“卻、但是”。我們觀察北京大學(xué)古漢語語料庫發(fā)現(xiàn),“反而”在西漢時(shí)出現(xiàn)了表示轉(zhuǎn)折意味的副詞新用法,東漢和六朝時(shí)期也有這種用法,但是出現(xiàn)頻率并不高。如:endprint
(9)所愛化而為仇,所信反而為寇,可不怪也。(西漢·賈誼《新書》)
(10)寒往暑來而不窮,哀極樂反而有終。(六朝《全劉宋文》)
(11)且背法天而腹法地,生行得其正,故腹背得其位;病死失其宜,故腹反而在背上。(東漢·王充《論衡》)
(12)初出遲重,屯營重復(fù),后轉(zhuǎn)降未進(jìn)兵欲戰(zhàn),亮勇而能斗,三郡反而不速應(yīng),此其疑徵也。(六朝《史書·三國志》)
例(9)中的“所信”與“為寇”是矛盾對(duì)立關(guān)系,“所信”是預(yù)期,但是并沒有出現(xiàn)與“所信”相符合的結(jié)果,用“反而”來表示這種轉(zhuǎn)折關(guān)系。例(10)中的“不窮”與“有終”是對(duì)立關(guān)系,用“反而”來凸顯這種轉(zhuǎn)折的語義關(guān)系。例(12)中,諸葛亮智勇雙全,若與三郡配合良好,定能取得戰(zhàn)事的成功,這是預(yù)期中的結(jié)果。但實(shí)際上是,三郡因?yàn)橐蓱]并沒有快速反應(yīng),最終戰(zhàn)事失利。預(yù)期結(jié)果與實(shí)際結(jié)果是相反的,用“反而”來凸顯這種轉(zhuǎn)折關(guān)系?!胺炊钡南葘?dǎo)成分是一種常態(tài),但是“反而”后面引出的卻是與常態(tài)相反的異常情況。
漢魏六朝時(shí)期,副詞“反而”的新用法還沒有穩(wěn)定下來,因而會(huì)存在雙重理解的情況,也就是說在同一語句中,“反而”既可以理解為跨層非短語結(jié)構(gòu),也可以理解為是副詞。如例(11)“腹反而在背上”中的“反而”可以有兩種理解,一種用作副詞,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系;另一種可以理解為跨層非短語結(jié)構(gòu)“反+而”,“反”可以釋為“翻轉(zhuǎn)”,“而”是連詞。句子可以解釋為:當(dāng)(動(dòng)物)違反正常狀態(tài)病死,那么腹部就翻轉(zhuǎn)過來,在背部的上面。
(三)漢魏六朝至清代前的“反+而/反而”
漢魏六朝后至清代前,“反而”并沒有出現(xiàn)新的用法,一直保留著漢魏六朝時(shí)期的用法,跨層非短語結(jié)構(gòu)與表轉(zhuǎn)折關(guān)系的副詞兩種用法并存。如:
(13)以一氣言,則至而伸者為神,反而歸者為鬼。(北宋《朱子語類》)
(14)失節(jié)之婦,夫殺于賊,反而從賊,留爾何為?(明《夏商野史》)
例(13)中,“至”與“反”相對(duì),可看出這個(gè)“反”仍然是動(dòng)詞,“而”是連詞,“反而”是跨層非短語結(jié)構(gòu)。例(14)中的“反而”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,先導(dǎo)成分與后接動(dòng)詞之間不是相承關(guān)系而是相逆關(guān)系。
(四)清代以后及其后世的副詞“反而”
清代,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的副詞“反而”仍然存在。如:
(15)周氏聽他如此言語,恨不得向前將他惡打:“足見得男子情薄,到了此時(shí),反而逼我供認(rèn)……”(《狄公案》)
(16)然而兒子卻反而以吵得差而高興,因?yàn)樘煜碌牡览恚珴M就會(huì)招致?lián)p失,位子太高容易遭致敗亡……(《曾國藩家書》)
例(15)中的“反而”可以理解為“卻”,主句和分句之間是轉(zhuǎn)折關(guān)系。例(16)中的“卻”具有承上啟下的關(guān)聯(lián)作用,同時(shí)還具有兼表轉(zhuǎn)折的潛在功能,與“反而”一起聯(lián)合共現(xiàn),兩者配合使用。
同時(shí),清代“反而”出現(xiàn)了新用法,在轉(zhuǎn)折的基礎(chǔ)上,語義程度加深,“反而”的前分句和后分句之間表示遞進(jìn)關(guān)系。如:
(17)如今已無人敢惹他收捉了,反而要眾人朝夕朝拜,要香花酒饌供養(yǎng),不然就飛磚擲瓦,兼且羅唣少年。(《乾隆南巡記》)
(18)你妻妾苦苦相勸,實(shí)系一派良言,你不知羞愧,反而惱羞成怒,要去向他們相打。(《七劍十三俠》)
例(17)中,已無人敢收捉那只妖怪,那只妖怪更要眾人朝拜、供養(yǎng)。例(18)中從“不知羞愧”到“惱羞成怒”,程度加深,語義加重,用“反而”凸顯其中的遞進(jìn)關(guān)系。
隨著使用頻率增加,“反而”經(jīng)常與“不但(不)”“不僅(不)”“非但(不)”等連詞結(jié)合使用。如:
(19)有時(shí)沉入水底,躲個(gè)三年五載,看看過了三百年,不但不見腐化,膽兒閃閃生光,隱隱見彩起來。(清《八仙得道》)
(20)董偃非但不遵經(jīng)守禮勉勵(lì)皇上勤奮學(xué)習(xí),反而引導(dǎo)您沉溺于靡麗奢侈,流連于聲色犬馬,極耳目之歡……(民國《古今情?!罚?/p>
(21)劉瑾對(duì)太子的胡作非為,不僅不報(bào),反而縱容他玩了戲耍,成了他的保護(hù)傘。(民國《武宗逸史》)
例(19)中的“不見腐化”與“閃閃生光”、例(20)中的“不遵經(jīng)守禮勉勵(lì)皇上勤奮學(xué)習(xí)”與“引導(dǎo)沉溺于靡麗奢侈”、例(21)中的“不報(bào)”與“縱容玩?!敝g都是順向的遞進(jìn)關(guān)系,程度加深。
清代,副詞“反而”分布廣泛且大量使用,并且“反而”后的謂詞性成分變得更為復(fù)雜,可以接動(dòng)賓短語、動(dòng)補(bǔ)短語、“把”字句等復(fù)雜謂詞性成分,可見“反而”的副詞用法日趨成熟。如:
(22)究竟他是一個(gè)硬漢,不但不怒,反而笑嘻嘻地說出一句極光鮮的話來……(清《八仙得道》)
(23)豹子吃了你這苗條瘦小的身材,不見得就會(huì)脹死,或者格外得謝補(bǔ)益,反而肥健起來,那么你者葬身之地豈非就是活墳?(清《八仙得道》)
(24)賈充了解了事情的經(jīng)過,怕張揚(yáng)出去有辱門風(fēng),也就沒加追究,反而把女兒許配給韓壽。(民國《古今情?!罚?/p>
三、“反而”詞匯化的動(dòng)因
“反而”從兩個(gè)單音單純?cè)~的連用發(fā)展成跨層非短語結(jié)構(gòu),到成詞并虛化為副詞,其中促進(jìn)其演變發(fā)展的動(dòng)因可以分析如下:
句法位置上,“反+而”連用后經(jīng)常后接謂詞性成分,“反+而+VP2”中,動(dòng)詞性謂詞成分“VP2”前一般來說是副詞的典型位置,“就名、形、動(dòng)三類實(shí)詞虛化成副詞的句法位置而言,充當(dāng)狀語——或者說進(jìn)入狀位,無疑是一條極為重要的途徑”[4](P383)。副詞“反而”最初是跨層非短語結(jié)構(gòu)“(S1,)反+而+VP2”,隨后重新分析,結(jié)構(gòu)層次變?yōu)椤埃⊿1,)反而+VP”?!胺炊苯?jīng)過重新分析就被配置到狀位上,整體退讓為后接VP的修飾語。
語用上,“X反而Y”句式中,X與Y之間原本存在著順承的語義關(guān)系,當(dāng)這種順承關(guān)系消失時(shí),說話人卻仍然使用“反而”,這會(huì)引起前后語義上的邏輯混亂。根據(jù)“反而”前后成分之間的新的關(guān)系,對(duì)立或是程度加深,從而推斷出“反而”傳遞的新信息,即轉(zhuǎn)折或遞進(jìn)。這樣,“反而”具備了虛化為副詞的話語環(huán)境。endprint
認(rèn)知上,主觀性增強(qiáng)是“反而”詞匯化的一個(gè)重要因素。“‘主觀性是語言的一種特性,即說話人在說出一段話的同時(shí)表明自己對(duì)這段話的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記。”[5]在“反而”從跨層非短語結(jié)構(gòu)最終虛化為語氣副詞的過程中,正是由于情態(tài)功能和人際功能的不斷增強(qiáng),而使“反而”最終虛化為一個(gè)情態(tài)副詞。當(dāng)“反而”是跨層非短語結(jié)構(gòu)時(shí),具有動(dòng)作義,是說話人做出的其中一個(gè)動(dòng)作,具有比較明顯的客觀性。當(dāng)“反而”介于動(dòng)作義與“卻、倒”兩種意思之間時(shí),實(shí)際結(jié)果與說話人預(yù)期結(jié)果相矛盾而表現(xiàn)出意外情態(tài),體現(xiàn)的是一種認(rèn)識(shí)意義,具有一定的主觀色彩。在清代,“反而”出現(xiàn)了與現(xiàn)代漢語副詞“反而”用法相當(dāng)?shù)倪f進(jìn)用法,表示程度加深,具有更強(qiáng)的主觀性。同時(shí),心理上的組塊過程是詞匯化認(rèn)知因素的一個(gè)機(jī)制。董秀芳指出,心理上的組塊過程指的是常常把相連出現(xiàn)的兩個(gè)獨(dú)立單位組織在一個(gè)組塊中,二者有可能逐漸變?yōu)橐粋€(gè)不可再分的單位[6]?!胺炊钡淖畛跣问绞莾蓚€(gè)單音單純?cè)~的相連使用,本不是一個(gè)句法單位,由于長(zhǎng)期鄰接出現(xiàn),人們心理上就出現(xiàn)了把兩者看作一體的傾向。
韻律上,馮勝利指出:“漢語中兩音節(jié)構(gòu)成一個(gè)音步,一個(gè)韻律詞必須滿足一個(gè)音步的要求,即漢語中的韻律詞是由兩個(gè)音節(jié)構(gòu)成的,而一個(gè)復(fù)合詞必須首先是一個(gè)韻律詞?!盵7]未成詞之前,“反+而+VP”形成的音步是:反/而/VP,“反”與“而”都只是一個(gè)音節(jié),不在一個(gè)音步中,不是韻律詞。韻律的不和諧、不平衡會(huì)促進(jìn)“反”與“而”在語音上經(jīng)歷停頓和重組,變成“反而/VP”,以求韻律和諧,從而形成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的韻律詞。
四、結(jié)語
綜上所述,“反而”的最初形式是“反”與“而”的線性順序連用,形成一個(gè)跨層非短語結(jié)構(gòu)。隨著“反而”頻繁與動(dòng)詞結(jié)合使用,“反”的動(dòng)詞性語義逐漸減弱,而且“反而”長(zhǎng)期處于動(dòng)詞前,被配置到狀位上,使“反而”發(fā)生重新分析。由于句法位置的固定、話語環(huán)境的變化、主觀化的增強(qiáng)以及韻律制約等原因,句法重心后移到“VP”上,“反而”最終詞匯化為副詞。
參考文獻(xiàn):
[1]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.
[2]吳競(jìng)存,梁伯樞.現(xiàn)代漢語句法結(jié)構(gòu)與分析[M].北京:語文出版社,1992.
[3]姚小鵬,姚雙云.“不妨”的演化歷程與功能擴(kuò)展[J].世界漢語教學(xué),2009,(4):487-494.
[4]張誼生.論與漢語副詞相關(guān)的虛化機(jī)制——兼論現(xiàn)代漢語副詞的性質(zhì)、分類與范圍[J].中國語文,2000,(1).
[5]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001,(4):268-320.
[6]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].北京:商務(wù)印書館,2011.
[7]馮勝利.論漢語的“自然音步”[J].中國語文,1998,(1):40-47.endprint