• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中介語(yǔ)石化現(xiàn)象對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略改進(jìn)的啟示

      2017-06-17 23:59:43吳均穎
      求知導(dǎo)刊 2017年12期
      關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略

      吳均穎

      摘 要:中介語(yǔ)石化是二語(yǔ)習(xí)得中的一個(gè)普遍現(xiàn)象。文章通過(guò)介紹中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的概念、成因和特點(diǎn),淺談其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略的啟示,提出在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)減少母語(yǔ)遷移,加強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高語(yǔ)言輸入質(zhì)量,營(yíng)造英語(yǔ)習(xí)得環(huán)境,合理評(píng)價(jià)并適時(shí)糾正語(yǔ)言輸出,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的興趣愛(ài)好,以幫助學(xué)生最終克服中介語(yǔ)石化,提高英語(yǔ)水平。

      關(guān)鍵詞:中介語(yǔ)石化;大學(xué)英語(yǔ);教學(xué)策略

      中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      一、引言

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)到了一定程度之后,就不能再像學(xué)習(xí)的最初階段那樣獲得穩(wěn)步提升了,而是處于一種停滯不前的徘徊狀態(tài),這種現(xiàn)象就是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的石化現(xiàn)象(fossilization)。

      二、中介語(yǔ)石化現(xiàn)象及其概念

      中介語(yǔ)石化是第二外語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的一個(gè)普遍現(xiàn)象。中介語(yǔ)(Interlanguage)的概念由Selinker在1972年提出,是指在第二語(yǔ)言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者使用的介于母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的語(yǔ)言體系。該語(yǔ)言體系是處在母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的一個(gè)連續(xù)體上的,它兼有學(xué)習(xí)者母語(yǔ)和目的語(yǔ)的特征,并且在逐漸向目的語(yǔ)靠近,但是,卻永遠(yuǎn)不能是目的語(yǔ)。

      中介語(yǔ)具有可滲透性、可變性和系統(tǒng)性三大突出特點(diǎn),而三大特點(diǎn)中最明顯也是最引起語(yǔ)言學(xué)家注意的是它的石化現(xiàn)象。Selinker(1972)指出約有5%的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以達(dá)到目的語(yǔ)的水平,剩下95%的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者到達(dá)一定程度后,會(huì)停滯不前,也就是說(shuō),當(dāng)中介語(yǔ)向目的語(yǔ)過(guò)渡的過(guò)程停止時(shí),中介語(yǔ)便會(huì)出現(xiàn)石化現(xiàn)象。在1996年,Selinker將石化現(xiàn)象重新定義為:“語(yǔ)言石化現(xiàn)象是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)中的一些語(yǔ)言項(xiàng)目、語(yǔ)法規(guī)則和系統(tǒng)性知識(shí)趨向于固定的狀態(tài),年齡增長(zhǎng)和學(xué)習(xí)量的變化對(duì)改變這種固定狀態(tài)不起任何作用?!笔F(xiàn)象不單純是貶義的語(yǔ)言錯(cuò)誤的代名詞,從理論上講,它是普遍存在于二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的一種心理機(jī)制。

      三、石化現(xiàn)象成因

      1.語(yǔ)言遷移(Language transfer)

      語(yǔ)言遷移是指學(xué)習(xí)者把母語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)遷移到目的語(yǔ),包括正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。顯然導(dǎo)致語(yǔ)言石化現(xiàn)象的母語(yǔ)遷移屬于負(fù)遷移。母語(yǔ)遷移可以是語(yǔ)音、詞匯、句式甚至是文化層面的干擾。如許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者即使學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),仍無(wú)法克服他們的“口音”。從用詞層面來(lái)看,漢語(yǔ)沒(méi)有詞尾變化,學(xué)習(xí)者在目的語(yǔ)輸出過(guò)程中容易忘記加復(fù)數(shù)或是第三人稱單數(shù);從句子層面來(lái)看,漢語(yǔ)中有些固定的連詞搭配。

      如“雖然……但是……,因?yàn)椤浴碑?dāng)學(xué)習(xí)者借用漢語(yǔ)的句法規(guī)則時(shí),就會(huì)出現(xiàn)這樣的句式錯(cuò)誤:

      [誤] Although he is rich, but he is not happy.

      [正] Although he is rich, he is not happy.

      從語(yǔ)篇層面來(lái)看,受漢語(yǔ)影響,一些學(xué)生的英語(yǔ)作文在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí)喜歡拐彎抹角,不夠開(kāi)門見(jiàn)山,行文沒(méi)有使用主題句的意識(shí),不會(huì)用英語(yǔ)思維去寫(xiě)作。

      2.訓(xùn)練遷移(Transfer of training )

      訓(xùn)練遷移是指在教學(xué)中,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得某些不符合目的語(yǔ)的規(guī)則,如英語(yǔ)教師的不規(guī)則發(fā)音長(zhǎng)期影響學(xué)生的語(yǔ)音,在句型操練中總是用一般現(xiàn)在時(shí),少用過(guò)去時(shí),使學(xué)生在以后的自由交流中,不注重對(duì)時(shí)態(tài)加以區(qū)分。

      另外,教材的使用不當(dāng)也可產(chǎn)生訓(xùn)練遷移,如模擬的語(yǔ)言輸入并不夠真實(shí)。以“How do you do”為例,早期的英語(yǔ)教材把此句型作為朋友首次見(jiàn)面打招呼用句,卻忽略了其在日常使用中該出現(xiàn)的場(chǎng)合。

      3.學(xué)習(xí)策略(Strategies of L2 learn-

      ing)

      學(xué)習(xí)策略指在學(xué)習(xí)過(guò)程中所采用的學(xué)習(xí)方法、管理方法以及運(yùn)用語(yǔ)言的各種活動(dòng)。由學(xué)習(xí)策略所產(chǎn)生的石化現(xiàn)象是學(xué)習(xí)者中最普遍存在的一種現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中容易將目的語(yǔ)簡(jiǎn)化,尤其是句法的簡(jiǎn)化,這就是為什么語(yǔ)法學(xué)習(xí)應(yīng)該貫穿于學(xué)習(xí)始終的根本原因。學(xué)習(xí)策略也可以產(chǎn)生石化,是因?yàn)閷W(xué)生在無(wú)意識(shí)中使用學(xué)習(xí)策略將目的語(yǔ)簡(jiǎn)化而用于交流。如冠詞的添加、復(fù)數(shù)的使用和時(shí)態(tài)的運(yùn)用等。單一的句子結(jié)構(gòu)和簡(jiǎn)化了的目的語(yǔ)系統(tǒng)雖不妨礙交流,卻使學(xué)習(xí)者不能自如地、創(chuàng)造性地使用目的語(yǔ)。

      4.交際策略(Strategies of L2 com-munication)

      研究表明,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在達(dá)到一定水平后,如果遇到學(xué)習(xí)障礙或困難,對(duì)那些學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不足的學(xué)生來(lái)說(shuō),就會(huì)使用回避(avoidance)、簡(jiǎn)化(simplification)甚至是肢體語(yǔ)言等交際策略來(lái)達(dá)到交流目的,由此學(xué)習(xí)動(dòng)力減弱,甚至完全停止學(xué)習(xí),只是必要時(shí)增加一定的詞匯。長(zhǎng)此以往,就會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言能力石化??梢?jiàn),二語(yǔ)習(xí)得的動(dòng)機(jī)和情感對(duì)習(xí)得的效果具有重要影響。

      5.目的語(yǔ)規(guī)則的過(guò)度概括(Over-generalization of target language rule)

      目的語(yǔ)的過(guò)度概括是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常會(huì)把一些規(guī)則當(dāng)作普遍的規(guī)則來(lái)使用,將目的語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單化,從而創(chuàng)造出一些目的語(yǔ)中沒(méi)有的結(jié)構(gòu)變體。這種結(jié)構(gòu)變體沒(méi)有母語(yǔ)的特征,卻反映了目的語(yǔ)的特征。例如,有的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)錯(cuò)把名詞復(fù)數(shù)形式-s加在foot之后,寫(xiě)成foots。

      四、石化現(xiàn)象對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略改進(jìn)的啟示

      大學(xué)生英語(yǔ)輸出能力的培養(yǎng)主要以課堂為載體,雖然石化現(xiàn)象會(huì)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)能力提高帶來(lái)阻礙,但所幸的是,大學(xué)階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)石化現(xiàn)象中大部分屬于暫時(shí)性石化,可以通過(guò)改善教學(xué)環(huán)境,獲得英語(yǔ)的最優(yōu)化輸入,從而達(dá)到二次飛躍。筆者認(rèn)為中介語(yǔ)石化現(xiàn)象對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略改進(jìn)的啟示主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

      1.減少母語(yǔ)負(fù)遷移

      顯然,漢語(yǔ)和英語(yǔ)是兩種不同的符號(hào)系統(tǒng),兩者在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面都存在許多不同之處。在大學(xué)階段,學(xué)生已經(jīng)經(jīng)過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則也比較熟悉,因此母語(yǔ)干擾引起的石化更多的是中式英語(yǔ)(Chinglish),即雖然語(yǔ)法正確,也能明白說(shuō)話人的意思,但卻感覺(jué)不夠地道。因此,教師在授課過(guò)程中應(yīng)當(dāng)注意,并融入教學(xué),提醒學(xué)生注意區(qū)分,減少母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的干擾。

      2.加強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

      學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的個(gè)體因素中起到最主要的作用,是最具能動(dòng)性的因素,也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)獲得成功最重要的要素之一。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)通常可以分為工具型動(dòng)機(jī)(instrumental motivation)和融合性動(dòng)機(jī)(integrative motivation)。為謀職或提高自己的修養(yǎng),通過(guò)考試等而產(chǎn)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是工具型動(dòng)機(jī)。

      為能融入使用目的語(yǔ)的社會(huì)生活而熟練掌握語(yǔ)言的愿望是融合型動(dòng)機(jī)。如果單純懷有工具型動(dòng)機(jī),例如只是為了應(yīng)付英語(yǔ)考試,學(xué)習(xí)效果則會(huì)大打折扣。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師在授課過(guò)程中,應(yīng)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),讓他們知道學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅是為了四六級(jí)考試,或是一門求職的技能,更是了解西方文化,實(shí)現(xiàn)中國(guó)與世界聯(lián)結(jié)的橋梁,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主觀能動(dòng)性,學(xué)習(xí)效果才有顯著提高。

      3.提高語(yǔ)言輸入質(zhì)量,營(yíng)造英語(yǔ)習(xí)得環(huán)境

      提高語(yǔ)言輸入質(zhì)量,首先要加大真實(shí)自然的語(yǔ)言輸入。教師可以根據(jù)學(xué)生的興趣愛(ài)好和現(xiàn)有語(yǔ)言水平,為其提供大量真實(shí)的語(yǔ)言材料,如MP3錄音、原版電影、光盤、書(shū)籍甚至網(wǎng)絡(luò)資源等都可以充分利用。教師自身也需規(guī)范課堂用語(yǔ),在使用英語(yǔ)作為課堂用語(yǔ)時(shí),需盡量保證語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法、時(shí)態(tài)等正確規(guī)范,口語(yǔ)需符合英語(yǔ)日常表達(dá)習(xí)慣。否則,教師錯(cuò)誤的語(yǔ)言輸入也會(huì)造成中介語(yǔ)錯(cuò)誤?,F(xiàn)在許多學(xué)校也聘請(qǐng)了外教,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多與外教交流,這樣才能大量接觸到真實(shí)的語(yǔ)言材料。

      提高語(yǔ)言輸入質(zhì)量后,教師應(yīng)為學(xué)生盡量創(chuàng)造英語(yǔ)習(xí)得的環(huán)境,培養(yǎng)跨文化意識(shí)和對(duì)西方文化的認(rèn)同感。大學(xué)生的英語(yǔ)已經(jīng)有一定的基礎(chǔ),教師可鼓勵(lì)學(xué)生每天閱讀一定數(shù)量的英語(yǔ)原著或英語(yǔ)報(bào)刊,把里面有用的表達(dá)方式收集成冊(cè),或者每天聽(tīng)寫(xiě)一段BBC,VOA或CNN的新聞,把學(xué)到的新單詞記錄下來(lái),不僅可以加強(qiáng)聽(tīng)力,還能豐富詞匯?,F(xiàn)在風(fēng)靡全球的美劇、英劇也可在課堂作適當(dāng)介紹,讓學(xué)生學(xué)會(huì)最新、最生活化的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),并適時(shí)介紹當(dāng)中所體現(xiàn)的西方文化,如風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、行為準(zhǔn)則、宗教信仰、神話傳說(shuō)等。

      讓學(xué)生對(duì)西方文化產(chǎn)生濃厚興趣,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,讓學(xué)生主動(dòng)“泡”在英語(yǔ)的環(huán)境中,從而打破中介語(yǔ)石化的穩(wěn)定狀態(tài),實(shí)現(xiàn)二次飛躍,因?yàn)閷W(xué)習(xí)的最高境界是自我習(xí)得(acquire),而不是被動(dòng)學(xué)習(xí)(learn)。

      4.合理評(píng)價(jià),及時(shí)反饋

      中國(guó)并非以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,因此學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言輸出都會(huì)有不同程度的錯(cuò)誤。如果這些錯(cuò)誤沒(méi)有得到及時(shí)指出和糾正,時(shí)間長(zhǎng)了,容易造成石化,因此教師應(yīng)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言輸出做出合理評(píng)價(jià),既要在情感上給予肯定,維護(hù)學(xué)生的積極性和自尊心,同時(shí)又要及時(shí)反饋,在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候明確指出學(xué)生在口語(yǔ)和作文中出現(xiàn)的中介語(yǔ)錯(cuò)誤,防止這些錯(cuò)誤的中介語(yǔ)石化。

      教師要讓學(xué)生明白中介語(yǔ)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的,出現(xiàn)錯(cuò)誤并不丟人,反而是改正錯(cuò)誤從而進(jìn)步的方法。同時(shí),教師的反饋必須明確清晰,具有知識(shí)性和說(shuō)服力,讓學(xué)生不僅知道How,而且知道Why,最大限度地減少師生之間的反饋認(rèn)知差距。

      五、結(jié)論

      中介語(yǔ)石化現(xiàn)象是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可避免的現(xiàn)象,而中介語(yǔ)石化的形成涉及多方面的因素。對(duì)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的研究,可以為大學(xué)英語(yǔ)教師預(yù)測(cè)學(xué)生的中介語(yǔ)傾向,打破中介語(yǔ)石化提供理論依據(jù),從而改進(jìn)教學(xué)方法,提高教師的教學(xué)水平,盡全力為學(xué)生提供最優(yōu)化輸入,從而實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)的二次飛躍。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Krashen, S. Principles and Practices in Second Language Acquisition [M]. Oxford: Pergamon, 1982:203-207.

      [2]Rod Ellis. Understanding Second Language Acquisition [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1999:42-51.

      [3]Selinker L. Interlanguage[J]. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1972 (10): 209-231.

      [4]Selinker L. Fossilization: What We Think We Know [M]. London: Longman, 1996(3).

      [5]劉志成.英語(yǔ)中介語(yǔ)石化原因及對(duì)策[J].昆明冶金高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2014(2):71-75.

      [6]余 麗,王建武.中介語(yǔ)石化現(xiàn)象與英語(yǔ)寫(xiě)作[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)人文社科版,2006,27(3):243-245.

      [7]徐德珍.中介語(yǔ)石化現(xiàn)象與英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2002,16(3):147-148.

      猜你喜歡
      大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略
      低年級(jí)寫(xiě)話教學(xué)策略
      談以生為本的群文閱讀教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
      寫(xiě)話教學(xué)策略初探
      甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
      淺談復(fù)習(xí)課的有效教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
      舞蹈教學(xué)策略之我見(jiàn)
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
      高中英語(yǔ)讀后續(xù)寫(xiě)的教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:02
      論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革與實(shí)用翻譯人才的培養(yǎng)
      大學(xué)英語(yǔ)創(chuàng)造性學(xué)習(xí)共同體模式建構(gòu)案例研究
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      郧西县| 昭平县| 太湖县| 隆子县| 金寨县| 莎车县| 通辽市| 顺昌县| 昌平区| 文昌市| 盐源县| 平潭县| 乌苏市| 塔河县| 油尖旺区| 夏邑县| 福清市| 江达县| 原平市| 公安县| 济宁市| 辉县市| 岳西县| 横山县| 甘肃省| 鲜城| 泽普县| 高密市| 娄底市| 全椒县| 海丰县| 林甸县| 枣强县| 册亨县| 略阳县| 定兴县| 江城| 保山市| 黎平县| 株洲市| 平罗县|