• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      La diana hacia la que se desliza China

      2017-05-16 06:41:06ANDRéSLóPEZRODRíGUEZ
      今日中國·西班牙文版 2017年5期
      關(guān)鍵詞:希臘人意譯星座

      La diana hacia la que se desliza China

      La práctica del curling con vistas a los Juegos Olímpicos de Beijing 2022

      計及負(fù)荷和調(diào)配時間不確定性的防災(zāi)應(yīng)急電源優(yōu)化配置//王志奎,孫磊,林振智,文福拴,易仕敏,張宏//(2):34

      Por ANDRéS LóPEZ RODRíGUEZ

      至于未來的40年會發(fā)生什么,我無從知道。但我唯一確定的是,在這場迄今人類最宏大、最能體現(xiàn)智慧光芒與勇氣膽識的艱難探索中,需要你,需要我,更需要每個自然資源人的努力。

      POCAS disciplinas deportivas hay más desconocidas e incomprendidas que el curling, esa competición invernal con la que todos nos hemos cruzado alguna vez en televisión y en la que un miembro de un equipo de cuatro jugadores desliza una piedra barrigona y pulida de 20 kilos a lo largo de una pista de hielo, con dirección a una diana, mientras dos de sus compa?eros barren el hielo para rectificar mínimamente su trayectoria.

      Para los espectadores que se dieron cita en las gradas, la decepción fue el pobre rendimiento del equipo chino, que acabó en el penúltimo lugar de doce participantes, solo por delante de Dinamarca, conjunto que contó todos sus partidos por derrotas. China sumó dos victorias por hasta nueve derrotas, lo que impidió al equipo obtener un billete directo a los Juegos Olímpicos que el a?o que viene se disputan en Pyeongchang (Corea del Sur). Para competir allí tendrán que ganarse el derecho en un torneo clasificatorio.

      Una organización perfecta

      “Estoy muy feliz de que haya venido tanta gente joven al campeonato, ellos son el futuro del curling”, dijo a la agencia Xinhua la escocesa Kate Caithness, presidenta de la Federación Internacional de Curling desde 2010. Tan apasionada se mostró la juventud china con la competición que se llegó a temer que semejante algarabía en torno al juego acabaría por desconcentrar a las deportistas.

      英語教師要想立足跨文化差異提升英語旅游翻譯教學(xué)質(zhì)量,需要開展多個方面的教學(xué)工作,逐漸讓學(xué)生具備跨文化開展翻譯和交流的意識。教師應(yīng)該靈活開展語言直譯以及意譯,這是讓專業(yè)學(xué)生對旅游英語進(jìn)行高質(zhì)量翻譯的關(guān)鍵[2]。在對中國特色文化進(jìn)行翻譯的過程中,可以借助直譯和意譯結(jié)合的方式進(jìn)行特色文化的詮釋,避免在翻譯過程中出現(xiàn)內(nèi)涵缺失的問題。如,對國外游客進(jìn)行少林寺進(jìn)行翻譯的過程中,可以翻譯為“Shaolin Temple”,這是直譯和意譯的結(jié)合代表。

      Campo para curling en el Estadio Capital de Beijing.

      Si fue esperanzador es porque, en contra de lo que podría haberse predicho, las gradas del Capital Gymnasium, uno de los recintos deportivos más antiguos de la capital china y donde se celebró el torneo, no estaban medio vacías. Cierto que la organización invitó a miles de estudiantes, muchos de los cuales no sabían hasta prácticamente ayer qué es el curling, pero el objetivo de su presencia no era solo poblar el graderío. El objetivo último era despertar interés por esta disciplina deportiva en unos jóvenes que tal vez se conviertan en apasionados espectadores olímpicos dentro de tan solo un lustro. No en vano, la organización regaló hasta 64.000 localidades a estos muchachos para que presenciaran los partidos.

      “No tiene ningún tipo de influencia en la comunicación de las jugadoras”, dijo a pie de pista el entrenador de China, el canadiense Marcel Rocque. “Para ser honestos, es la primera vez que esto sucede en China. Tener gente, emoción y ruido es maravilloso”, a?adió.

      “Somos un equipo creado hace poco y todavía tenemos tiempo para mejorar. Vamos a estar justos de tiempo para preparar el evento clasificatorio, pero confío en que estaremos en los Juegos de Invierno del próximo a?o en Pyeongchang”, dijo al terminar el torneo Zhou Yan, la primera jugadora de China.

      在顏值這件事上,上帝給了每個人一個區(qū)間。楊紫向上,變美,掙扎著將自己從容貌的困境中拽出來,努力地走到區(qū)間的最大值,要的是一個自信昂揚的自己,以及越來越寬敞的演藝之路。

      “Todos hablamos del legado de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos y este es un gran legado”, dijo Caithness tras visitar el Cubo de Agua. “Es un edificio icónico de Beijing y ha sido usado para muchos eventos. Ser capaces de utilizar el mismo edificio y transformarlo en una sede de deportes de invierno debe ser la primera vez que sucede en la historia. De una piscina a una pista de curling. Es emocionante”, se?aló.

      La decepción

      20 de marzo de 2017. Jugadoras chinas en el Campeonato Mundial de Curling Femenino. Cnsphoto

      Tampoco goza el curling de especial popularidad en China, pese a que su equipo femenino ganó en 2009 el Mundial celebrado en Corea del Sur o la medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Vancouver 2010. Sin embargo, Beijing organizó en 2014 el Mundial Masculino, en lo que fue considerado su primer test de cara a los Juegos Olímpicos de Invierno 2022, y hace nada, entre los pasados 18 y 26 de marzo, la capital china volvió a ejercer de anfitriona, en este caso del 39o Mundial Femenino de Curling. Y el resultado de esa competición fue tan esperanzador como decepcionante, si es que eso es posible.

      Caithness no dudó en calificar de “primera clase” la organización del evento, el cual ganará sin duda espectacularidad en Beijing 2022, cuando el torneo olímpico se dipute en el Cubo de Agua, la deslumbrante piscina construida para los JJ. OO. de Beijing 2008 y que será reconvertida temporalmente para acoger este deporte de invierno.

      希臘的城市遍布圖書館,給科學(xué)的發(fā)展提供了契機。歐幾里得總結(jié)前人經(jīng)驗創(chuàng)立了系統(tǒng)的幾何學(xué),他的《幾何原理》直到現(xiàn)在都是歐洲大學(xué)里流行的教材;阿基米德從洗澡盆溢出的水里悟出浮力的存在,他從科學(xué)中得到力量和自信,聲稱如果給他一個支點他將撬動整個地球。希臘科學(xué)家自由的精神鼓勵著后人對真理不懈追求,希臘人在天文學(xué)領(lǐng)域也成就斐然,他們把神話賦予撲朔迷離的天穹并將其劃分成星座:仙女星座、獵戶星座、天狼星座、大熊星座、小熊星座。此外,希臘人在植物學(xué)、動物學(xué)、醫(yī)學(xué)等各方面都取得了探索性的成果,為現(xiàn)代學(xué)科發(fā)展奠定了扎實的基礎(chǔ)。

      Sin embargo y en justicia, de momento las posibilidades de China de competir, digamos, con Canadá son pocas. Aunque la población de China es enorme, es muy poca la gente que juega al curling. Mientras en Canadá hay un millón y medio de personas que practican este deporte y cerca de mil clubes, en China el número de deportistas federados no alcanza los 900, un vivero muy escaso de donde seleccionar un cuarteto competitivo.

      “En realidad no hay gente que seleccionar para el equipo nacional; la cantidad de jugadoras no supera las 200”, confirmó Tan Weidong, miembro del cuerpo técnico de China.

      China se ha propuesto que unos 300 millones de personas se involucren en los deportes de invierno de aquí a los Juegos Olímpicos de 2022, entre ellos el curling. Se trata de conseguir que el país, clasificado para todos los eventos como organizador, se muestre competitivo para deleite de los aficionados, los cuales disfrutarán de diferentes oportunidades en los próximos a?os de asistir a competiciones de élite que servirán como test olímpicos de cara a 2022. Pero el curling necesita algo más.

      “El curling es un deporte totalmente diferente, debemos tener instalaciones dedicadas a él. Para nosotros, el mayor desafío es asegurarnos que tenemos muchas más instalaciones dedicadas al curling para que la gente lo pueda practicar”, se?aló Caithness. En efecto, actualmente en Beijing tan solo hay una pista de curling, lo que limita sustancialmente las posibilidades de que potenciales futuros jugadores se apasionen por este deporte.

      la presidenta de la Federación Internacional de Curling ha recomendado que se facilite a los ni?os en los colegios practicar en una pista casi igual, pero sin hielo.

      El tiempo corre, y con él los organizadores de los Juegos de 2022. China tiene por delante un lustro para conseguir no solo que el torneo de curling sea tan perfecto como el Mundial celebrado en marzo, sino también para que sus equipos sean lo suficientemente competitivos para aspirar, por qué no, a la gloria olímpica.

      猜你喜歡
      希臘人意譯星座
      阿基與烏龜之被偷換的概念
      簡析形成希臘與羅馬眾神差異的成因
      淺談英漢翻譯中的直譯與意譯
      星座
      健康女性(2017年3期)2017-04-27 21:34:31
      古代希臘人的族群話語
      古代文明(2017年2期)2017-04-10 16:50:29
      12星座之我愛洗澡
      星座
      都市麗人(2016年12期)2016-12-14 09:54:15
      星座
      都市麗人(2016年7期)2016-08-03 10:06:05
      大陸與港臺譯制片對英文電影片名的直譯與意譯取向研究
      Shock Initiation Characteristics of Explosives at Near-ambient Temperatures
      含能材料(2016年9期)2016-05-08 13:19:08
      榆社县| 阜城县| 塘沽区| 武穴市| 泌阳县| 湖口县| 桐乡市| 长宁县| 巴中市| 隆子县| 库车县| 威信县| 花莲县| 清苑县| 南平市| 湖南省| 莱阳市| 五华县| 枣阳市| 泗水县| 津南区| 郸城县| 莱西市| 长岭县| 定兴县| 惠州市| 三亚市| 平果县| 怀宁县| 深州市| 绥滨县| 陇西县| 巴青县| 永定县| 临安市| 屏边| 饶平县| 巴林左旗| 揭东县| 九寨沟县| 定兴县|