□袁琳
淺析中國電視劇“走出去”的機遇和挑戰(zhàn)
□袁琳
中國已成為全球電視劇第一生產(chǎn)大國,近年來電視劇出口數(shù)量顯著上升。國產(chǎn)影視產(chǎn)品“走出去”是中國主流價值觀的輸出,展現(xiàn)了文化“軟實力”。但在“走出去”的過程中,交易方式、節(jié)目內(nèi)容、翻譯、版權等一系列的問題也逐漸顯現(xiàn)。本文著重圍繞中國電視劇“走出去”的機遇和挑戰(zhàn),闡述“發(fā)展中的中國”如何通過電視劇向世界傳遞中國的聲音。
文化自信;文化“軟實力”
黨的十八大以來,習近平總書記曾在多個場合提到文化自信。習近平指出:“我們要堅持道路自信、理論自信、制度自信,最根本的還有一個文化自信?!蔽幕孕攀且粋€民族、一個國家以及一個政黨對自身文化價值的充分肯定和積極踐行,并對其文化的生命力持有的堅定信心。有了文化自信,才能傳播好中國故事。
中國近年來已成為全球電視劇第一生產(chǎn)大國,隨著外界資本的大量涌入和影視產(chǎn)業(yè)改革發(fā)展的深入,電視劇制作水平越來越高,出口數(shù)量顯著上升。國產(chǎn)影視產(chǎn)品“走出去”是中國實現(xiàn)主流價值觀的輸出,是文化自信結合國家形象的有效推廣,展現(xiàn)了文化“軟實力”。
中國有上下五千年的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,從四書五經(jīng)到唐詩宋詞,從琴棋書畫到天文地理,無不增強了中國人的骨氣和底氣,這也是中國人最深厚的文化軟實力。
古裝劇是中國電視劇的重要組成部分,描述了與現(xiàn)代生活完全不同的古風古韻,給人以無限的遐想空間,上古時光、策馬江湖、家國大業(yè)精彩迭出。前有《紅樓夢》《西游記》,后有《康熙王朝》《大明王朝》,再到近年來的《精忠岳飛》《瑯琊榜》等,傳遞了“國而忘家,公而忘私”的價值觀。
中國還有著鮮明獨特、奮發(fā)向上的革命文化,在新形勢下不斷凝聚升華。《亮劍》《潛伏》《北平無戰(zhàn)事》等使觀眾可以以民國為鏡,反思當下中國。劉和平是內(nèi)地首屈一指的歷史劇編劇,他一系列的作品充滿了知識分子的情懷。他表示:“尊重歷史、敬畏歷史,是中國知識分子群體的一項優(yōu)良傳統(tǒng)。不浮躁、不盲從,才能堅定我們自己的文化自信,找準屬于現(xiàn)代中國的文化坐標?!?/p>
我們的文化自信更來自于當今中國的蓬勃生機。剛剛閉幕的上海電視節(jié)中,許多聚焦平凡人生活的現(xiàn)實題材新劇受到關注,《歡樂頌》《人民的名義》等劇集同時獲得多項提名。堅定文化自信成為大家選材、構思、創(chuàng)作、拍攝、制作的共識。國家一級編劇王麗萍表示,堅持原創(chuàng)、堅持現(xiàn)實主義題材、堅持在作品里反映真善美,是表現(xiàn)文化自信的一個重要方面。
根據(jù)國家新聞出版廣電總局統(tǒng)計數(shù)據(jù),2015年全國電視?。ê娨曤娪埃┏隹诮?00部(近8000集),約占全年影視節(jié)目出口總量的一半,較2014年部數(shù)增加50%,集數(shù)增長14%,出口金額近8000萬美元,約占全年影視內(nèi)容產(chǎn)品出口總額的七成,相比2014年增長33%,增幅明顯。①
在題材比例方面,歷史劇占比最大,現(xiàn)代劇拓展迅速。20世紀90年代初期,《紅樓夢》等少數(shù)經(jīng)典名著電視劇是中國電視劇出口的代表作,雖然在中國港澳臺和東南亞地區(qū)引起了轟動,但數(shù)量和價格均較低。②
具有傳統(tǒng)歷史正劇風格的古裝劇《瑯琊榜》成功發(fā)行到Toutube、Viki等國際知名視頻網(wǎng)站,成為第一部影響廣泛的國際熱播劇,與《基督山伯爵》相提并論。尋求文化差異的調(diào)和是該劇在海外成功的原因之一。③《幻城》發(fā)行覆蓋全球,Netflix作為全球最大的VOD平臺,也全集采購了《幻城》,對劇集內(nèi)容不作任何刪減?!墩鐙謧鳌贰读d月傳》先后在美國Netflix等視頻網(wǎng)站播出,催生了一批海外古裝粉。
隨著我國現(xiàn)實題材劇作水平的不斷提高,面對海外市場的精品力作也越來越多,《媳婦的美好時代》遠銷港臺、東南亞、西亞、北美?!秱窝b者》《盜墓筆記》都成為國外購片商熱追的對象。都市家庭輕喜劇《虎媽貓爸》2015年登陸美國、加拿大的電視頻道?!逗我泽虾嵞吩?015加拿大班夫國際電視節(jié)洛基獎(Rockies Award)評選中榮獲最佳劇情類電視劇獎提名。
我國電視劇市場持續(xù)“火爆”,發(fā)行范圍已遍及全球100多個國家和地區(qū),越來越多的海外觀眾通過電視劇“走進中國”,感受中國魅力。
日韓、東南亞與中國在文化上接近,更易于接受中國電視劇,是國產(chǎn)電視劇長期以來最大的海外市場,銷售量幾乎占據(jù)了全部出口份額的三分之二。近幾年泰國引進的亞洲電視劇以中國、日本、韓國居多,中國電視劇在泰國大有獨占鰲頭之勢,翻拍之風盛行。
歐美地區(qū)與中國在文化上差異較大,對中國電視劇的認可度也與日俱增。中國劇風靡俄羅斯大型社交網(wǎng)站VK,俄羅斯網(wǎng)友對中國五千年的歷史充滿了好奇,盛贊古裝劇畫面優(yōu)美,極具東方風情。隨著兩國交往的日益密切,除了VK、Facebook等社交網(wǎng)站,Chinafilms.ru、Green-tea.tv等也是中國影視劇的主要傳播平臺。
非洲地區(qū)近年來成為中國電視劇最具有潛力的新興市場,《媳婦的美好時代》2011年被引進到坦桑尼亞,翻譯成斯瓦西里語。中國又將《奮斗》《我的青春誰做主》等40多部近千集國內(nèi)影視劇譯制成當?shù)卣Z言,在肯尼亞、埃及等46個非洲國家播出。習近平主席在坦桑尼亞演講時還特別提到《媳婦的美好時代》。
權力的本質(zhì)是一種“影響力”。王滬寧是中國學者當中第一個研究并發(fā)表關于軟實力的文章的,他在《復旦學報》上寫道:“如果一國有令人羨慕的文化和意識形態(tài)體系,那么其它國家就會效仿……該國不需要動用硬實力,因為硬實力是昂貴的并且不是十分有效?!避泴嵙τ晌幕⒄蝺r值觀和外交政策等因素組成,如果這些因素給人的感覺是真實、合乎情理的,就會形成具有塑造和激發(fā)行動的能力。文化是目前最無爭議的一種軟實力,當然,沒有文化高度,軟實力無從談起。通過文化滲透,可為國家發(fā)展創(chuàng)造有利的國際環(huán)境。
中國電視劇在政府、媒體和企業(yè)的共同努力下,“走出去”的步伐不斷加快,出口數(shù)量和金額不斷增長,發(fā)行范圍不斷擴大,國際影響力明顯提升。
一方面,銷售渠道在不斷拓寬,傳統(tǒng)媒體與新媒體相互補充。相對于海外傳統(tǒng)電視媒體而言,網(wǎng)絡、手機等各種類型的海外新媒體對劇目的需求量更大,對劇集的內(nèi)容、風格更具有包容性,成為中國電視劇“走出去”的重要播出平臺。
另一方面,傳統(tǒng)傳播時代封閉的內(nèi)容交易方式已經(jīng)不能適應市場發(fā)展的需要,新的傳播交易秩序已經(jīng)開始逐步建立。在內(nèi)容的生產(chǎn)、傳輸和需求都日益多元的大環(huán)境下,為了適應這種發(fā)展,就必須構建更加公開、透明的內(nèi)容交易體系與平臺,來推動內(nèi)容的價值化和貨幣化?!度螂娨晞‘a(chǎn)業(yè)發(fā)展報告》中指出,在此背景下,通過利用已有的技術與市場基礎,結合當前互聯(lián)網(wǎng)絡和媒體高新科技發(fā)展的特點,搭建一個第三方的電視劇版權交易平臺,創(chuàng)新數(shù)字時代全媒體版權交易的新模式,廣泛吸引國內(nèi)外電視臺、有線網(wǎng)、網(wǎng)絡視頻公司、制片方等各方力量利用交易平臺進行電視劇版權交易成為可能。
首先,中國文化拿什么內(nèi)容“走出去”,首先就應該在影視創(chuàng)作的生產(chǎn)力要素方面下功夫。隨著近幾年影視行業(yè)的快速發(fā)展,對于高端人才,尤其是對具有能對話國際影視制作行業(yè)能力的人才的需求急劇上升。但目前,中國影視行業(yè)隊伍素質(zhì)參差不齊,中國文化要成功走向世界,亟需從專業(yè)水平和專業(yè)隊伍建設方面開展影視科創(chuàng)教育培訓。
其次,語言的差異是文化傳播中不可回避的問題,只有中文配音和中文字幕的節(jié)目根本無法向國際市場推介。為了更廣泛促進中國電視劇走向海外,迫切需要加大優(yōu)秀劇目的譯制配音工作。近年來,國家有關部門顯著加大了對節(jié)目譯制配音工作的支持力度,中非影視合作工程、絲綢之路影視橋工程、當代作品譯制工程等多個國家扶持項目,在提升中國影視節(jié)目的譯制水平,促進中外文化交流方面取得了積極成效。④但目前國內(nèi)中小型文化企業(yè)外語的覆蓋面跟不上國家在世界交往中的快速發(fā)展,外語人才缺乏,在國際交流中語言交際能力薄弱。與此同時,翻譯成為文化輸出的一個瓶頸。很多未被開發(fā)或開發(fā)程度較低的優(yōu)秀影視劇與文化產(chǎn)品,由于語言障礙無法對外講好中國故事,限制了中國傳統(tǒng)文化的傳播范圍和影響力。
最后,海外地區(qū)盜版盜播的問題也時有發(fā)生,海外粉絲中存在大量“搬運工”,將劇集同步搬運到新媒體平臺上,海外維權仍是一段很長的道路。
注釋:
①張海濤,胡占凡主編.全球電視劇產(chǎn)業(yè)發(fā)展報告[M].中國廣播影視出版社,2016.
②牛夢笛.走出去實現(xiàn)從量到質(zhì)的跨越[N].光明日報,2015-04-07(01).
③曉初.中國歷史劇海外“圈粉”[J].今日中國:中文版,2016(3).
④孫銘欣.中國電視劇新型交易平臺的構建研究[J].新聞界,2015(19).
(作者單位:上海市文化廣播影視監(jiān)測中心)