• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯研究文化轉(zhuǎn)向以來(lái)的主體濫觴之反思
    ——從“翻譯暴力”談起

    2017-03-31 16:25:27劉滿蕓
    關(guān)鍵詞:孫先生暴力譯者

    劉滿蕓

    (長(zhǎng)治學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 046011)

    翻譯研究文化轉(zhuǎn)向以來(lái)的主體濫觴之反思
    ——從“翻譯暴力”談起

    劉滿蕓

    (長(zhǎng)治學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 046011)

    作為近年來(lái)國(guó)內(nèi)翻譯領(lǐng)域的一個(gè)持續(xù)性話題,“翻譯暴力”引發(fā)了諸多爭(zhēng)議,這在一定程度上反映了國(guó)內(nèi)翻譯研究文化轉(zhuǎn)向以來(lái)所面臨的深度困惑與視閾瓶頸。不同的語(yǔ)言體系經(jīng)過(guò)自身歷史的演變與社會(huì)生態(tài)的進(jìn)化而對(duì)意義的生成、儲(chǔ)存、呈現(xiàn)與傳輸模式完成了獨(dú)特的建構(gòu),族群間思維的天然性差異必然會(huì)在譯文中通過(guò)碰撞、交叉與互補(bǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)互文性轉(zhuǎn)化,體現(xiàn)了語(yǔ)際間互為進(jìn)化與共生的形態(tài)、方式與過(guò)程;而將翻譯的種種可能性與現(xiàn)實(shí)性加以暴力化論述則有悖于人類的思維倫理,某種程度上造成翻譯從整體觀層面被負(fù)面化解讀?!胺g暴力”是翻譯研究文化轉(zhuǎn)向之后的“主體濫觴”與“文本解構(gòu)”的結(jié)果,曲解了翻譯的性質(zhì),是對(duì)翻譯的“最深的誤讀”。基于此,從翻譯的歷史經(jīng)驗(yàn)、意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)、互文性本質(zhì)三個(gè)方面對(duì)以“翻譯暴力”為典型的文化解構(gòu)翻譯批評(píng)范式進(jìn)行反思。

    翻譯暴力;歷史經(jīng)驗(yàn);意識(shí)形態(tài)話語(yǔ);互文性本質(zhì)

    “翻譯暴力”是近年來(lái)國(guó)內(nèi)翻譯研究中的一個(gè)持續(xù)而頗具爭(zhēng)議的顯性視點(diǎn),相關(guān)研究論文?,F(xiàn)于各大學(xué)術(shù)期刊,碩、博論文也爭(zhēng)相以此為命題。學(xué)者王東風(fēng)的《帝國(guó)的翻譯暴力與翻譯的文化抵抗:韋努蒂抵抗式翻譯觀解讀》[1]和孫藝風(fēng)教授的《論翻譯的暴力》[2]兩篇論文影響很大。針對(duì)這股“暴力”風(fēng),四川大學(xué)曹明倫教授在其《“暴力翻譯”從何而來(lái)?》[3]一文中表達(dá)了對(duì)此觀點(diǎn)的質(zhì)疑和不屑,認(rèn)為將翻譯訴諸“暴力”,是翻譯研究的倒退。最近,張景華教授的論文《論“翻譯暴力”的學(xué)理依據(jù)及其研究?jī)r(jià)值》[4]更是助推了關(guān)于“翻譯暴力”的是是非非的爭(zhēng)論。

    一、“翻譯暴力”之爭(zhēng)

    發(fā)表于《中國(guó)翻譯》2014年第6期的首篇、孫藝風(fēng)先生的署名文章《論翻譯的暴力》引起了譯界人士的極大關(guān)注?!氨┝Α北静皇欠g研究領(lǐng)域的一個(gè)新詞,自從意大利裔美國(guó)學(xué)者韋努蒂的著作《譯者的隱形:一部翻譯史》(TheTranslator’sInvisibility:AHistoryofTranslation)于1995年面世以來(lái),譯界學(xué)者對(duì)其中“violence”這一關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)的解讀一直爭(zhēng)議不斷。二十多年后,孫藝風(fēng)教授又以“暴力”為題,對(duì)翻譯進(jìn)行重新界定,孫先生的這篇論文中,幾乎所有當(dāng)代具代表性的翻譯研究視角與觀點(diǎn)都被其納入“翻譯暴力”的論述之中,成為其“暴力”觀的說(shuō)解詞。在孫先生看來(lái),暴力幾乎構(gòu)成了人類翻譯的歷史,無(wú)論譯者采取什么樣的翻譯策略與方法,翻譯都是一種施暴行為,不是對(duì)原語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和文化產(chǎn)生暴力,就是對(duì)譯語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和文化產(chǎn)生暴力;過(guò)度文化移植會(huì)產(chǎn)生文化疏離,而過(guò)度文化適應(yīng)又會(huì)對(duì)原文產(chǎn)生不忠,進(jìn)而釀成另一種暴力??傊?翻譯所涉及的雙方都可能是暴力的“受害者”[2],暴力伴隨著翻譯的整個(gè)過(guò)程,翻譯使一切走樣。孫先生的這篇論文以“暴力”為支點(diǎn),方方面面地挖掘翻譯的“暴力”行跡。

    針對(duì)國(guó)內(nèi)外翻譯理論研究中的“暴力”話語(yǔ),曹明倫教授明確予以否定,認(rèn)為“暴力”是對(duì)韋努蒂理論術(shù)語(yǔ)“violence”的誤讀。曹明倫教授通過(guò)大量語(yǔ)料佐證后認(rèn)為,作為能指,韋努蒂的“violence”和中國(guó)學(xué)者的“暴力”并非指向同一所指;作為概念,英文“violence”和中文“暴力”并不具有邏輯上的全同關(guān)系,而僅指譯者在翻譯過(guò)程中對(duì)原文措辭或意義的不當(dāng)變更,主要針對(duì)英美強(qiáng)勢(shì)文化用英語(yǔ)進(jìn)行的歸化翻譯而言[3]。曹明倫教授同時(shí)否認(rèn)了關(guān)于雨果持有“翻譯暴力”觀點(diǎn)的言論,認(rèn)為那只不過(guò)是訛傳。針對(duì)我國(guó)翻譯研究領(lǐng)域生搬硬套外國(guó)理論與術(shù)語(yǔ)的牽強(qiáng)附會(huì)的做法,曹教授還羅列了一些關(guān)于“翻譯暴力”論文中的實(shí)例,揭示了一些論文作者“拿理論貼標(biāo)簽”的做法,認(rèn)為人們“不能僅憑幾個(gè)新鮮時(shí)髦的術(shù)語(yǔ),就發(fā)一通自己都不甚明了的議論”[3]。

    作為《譯者的隱形——翻譯史論》譯者之一的張景華教授,則從學(xué)理依據(jù)及其研究?jī)r(jià)值層面對(duì)“翻譯暴力”進(jìn)行了名義上的維護(hù),認(rèn)為韋努蒂的“翻譯暴力”有其深厚的后現(xiàn)代學(xué)術(shù)語(yǔ)境根基,與其一向持有的語(yǔ)言觀是一致的。他在列舉出韋努蒂關(guān)于“暴力存在于翻譯目的和翻譯活動(dòng)本身”(resides in the very purpose and activity of translation)的描述后,斷定這是韋努蒂基于其“對(duì)語(yǔ)言的政治性本質(zhì)的認(rèn)識(shí)”而具有的“對(duì)翻譯本質(zhì)的認(rèn)識(shí)”[4]。張景華認(rèn)為,作為一種隱喻,韋努蒂所提出的“翻譯暴力”是為了超越長(zhǎng)期以來(lái)翻譯理論與實(shí)踐的“政治無(wú)意識(shí)”現(xiàn)象,對(duì)“翻譯暴力”的研究不是倒退,而是進(jìn)步,具有“時(shí)代意義”,因?yàn)檫@反映了全球化語(yǔ)境下文化思想交流的地緣政治和時(shí)代特征[4]。

    鑒于以上及相關(guān)學(xué)者對(duì)韋努蒂提出的“voilence”這一概念術(shù)語(yǔ)已有很多闡釋,本文不再對(duì)其產(chǎn)生背景、概念內(nèi)涵、使用緣由及學(xué)理依據(jù)等方面做重復(fù)性的條分縷析,而從翻譯的歷史經(jīng)驗(yàn)、意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)與互文性本質(zhì)三個(gè)層面對(duì)“翻譯暴力”進(jìn)行反思。

    二、“翻譯暴力”與翻譯歷史經(jīng)驗(yàn)相去甚遠(yuǎn)

    近些年來(lái),受國(guó)外主流意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)的支配,國(guó)內(nèi)許多翻譯學(xué)者的研究視點(diǎn)開始拋離文本,而將翻譯視為一種文化權(quán)力或意識(shí)形態(tài)的爭(zhēng)奪,甚至是一種民族、政治、殖民或性別行為,但歷史經(jīng)驗(yàn)告訴人們,這在多數(shù)情況下缺乏事實(shí)依據(jù)。許多中國(guó)老一代翻譯學(xué)者在翻譯研究中并沒(méi)有受制于當(dāng)時(shí)的政治權(quán)力或意識(shí)形態(tài)意志,而是堅(jiān)持了自身獨(dú)立研究主體的權(quán)力、身份和義務(wù)。比如:作為“五四”運(yùn)動(dòng)的文學(xué)改良先鋒,胡適在其《佛教的翻譯文學(xué)》(1928)一文中,不僅將佛教經(jīng)典翻譯視為文學(xué)翻譯,而且將其置于當(dāng)時(shí)中國(guó)傳統(tǒng)的白話(vernacular)文學(xué)范疇,認(rèn)為用風(fēng)格簡(jiǎn)樸、語(yǔ)言平實(shí)的白話文翻譯佛教經(jīng)典易于被當(dāng)時(shí)的普通大眾接受,將對(duì)中國(guó)文藝的發(fā)展產(chǎn)生重大影響,因而倡導(dǎo)以此來(lái)實(shí)現(xiàn)反傳統(tǒng)經(jīng)典的現(xiàn)代話語(yǔ)建構(gòu)。顯然,胡適先生的翻譯研究并沒(méi)有屈服于當(dāng)時(shí)正統(tǒng)的佛教經(jīng)典翻譯觀及當(dāng)時(shí)蹈規(guī)循矩的主流意識(shí)形態(tài)。錢鐘書先生通過(guò)對(duì)林紓的翻譯研究,表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)忠實(shí)觀與教條主義的不屑,呼吁堅(jiān)持政治、意識(shí)形態(tài)、甚或單純學(xué)術(shù)上的差異,他也沒(méi)有附庸于當(dāng)時(shí)的權(quán)力政治背景。羅新璋先生認(rèn)為我國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論自成體系,有獨(dú)立的自我內(nèi)涵,并非政治或意識(shí)形態(tài)壓制下的結(jié)果,他基于傳承性、關(guān)聯(lián)性、連續(xù)性、夯實(shí)性與精確性等層面考慮,梳理出我國(guó)傳統(tǒng)的翻譯理論體系,即:案本—求信—神似—化境[5],從而完成了我國(guó)獨(dú)立的翻譯體系的身份構(gòu)建,顯然,他堅(jiān)持中西翻譯理論研究差異化,既沒(méi)有屈服于政治,也沒(méi)有流俗于西方。

    從我國(guó)的翻譯歷史經(jīng)驗(yàn)看,翻譯的主流是歷史語(yǔ)境下的文本解讀行為,歷史語(yǔ)境與文本語(yǔ)境決定了譯者的策略與文本的傳輸?!百|(zhì)樸”是重視對(duì)文本意義的推敲,“文麗”則是對(duì)語(yǔ)言形式的考究,沒(méi)有所謂“暴力”的企圖;“信達(dá)雅”是對(duì)翻譯的準(zhǔn)確理解與表達(dá),也與“暴力”無(wú)關(guān);“神似”“神韻”與“化境”是對(duì)翻譯藝術(shù)的最高境界的訴求,更與“暴力”無(wú)關(guān)?!氨┝Α笔菍?duì)翻譯的一種很粗暴的解讀方式,是對(duì)翻譯的“最深的誤讀”。

    “翻譯暴力”作為一種研究思潮,終將會(huì)成為過(guò)去,沉寂在譯史的繁星夜空之中。甚至就在當(dāng)下,譯者的個(gè)體意志一旦過(guò)于膨脹而顛覆了“譯者的身份與功能”,其角色行為就會(huì)超出翻譯的范疇[6]。最近,馮唐對(duì)印度詩(shī)人泰戈?duì)栐?shī)集《飛鳥集》的翻譯就惹了麻煩,其翻譯風(fēng)格被一些媒體和讀者批為“粗俗”“下流”“充滿了荷爾蒙”,對(duì)比鄭振鐸與馮唐的《飛鳥集》翻譯片段可知。

    例1 The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.

    鄭譯 世界對(duì)著它的愛(ài)人,把它浩瀚的面具 揭下了。

    它變小了,小如一首歌,小如一回 永恒的接吻[7]3。

    馮譯 大千世界在情人面前解開褲襠 綿長(zhǎng)如舍吻 纖細(xì)如詩(shī)行[8]3

    顯然,鄭譯含蓄而恬靜,馮譯則粗俗而放蕩。馮唐的譯本引起了極大爭(zhēng)議,乃至出版社被迫將其下架?!董h(huán)球亞洲》(GlobalAsia)雜志的中國(guó)問(wèn)題學(xué)者兼理事沈丹森(Tansen Sen)認(rèn)為,馮唐是想吸引注意,獲取廉價(jià)宣傳;中國(guó)專欄作家周黎明在其《翻譯中的欲望》中批評(píng)了馮唐的翻譯,認(rèn)為翻譯應(yīng)有界限,不能把“寧?kù)o的詩(shī)句曲解成粗俗下流的性暗示”[9]。在實(shí)踐中暴力地對(duì)待翻譯,以暴力手段對(duì)文本肆無(wú)忌憚地解讀,不但僭越了翻譯倫理,也玩忽了對(duì)目標(biāo)受眾的義務(wù);譯者喪失了基本的翻譯理性與良善,自然得不到現(xiàn)實(shí)受眾的支持。這說(shuō)明,暴力翻譯與現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)也是相悖的。

    三、“翻譯暴力”:意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)的泛濫

    近年來(lái),國(guó)內(nèi)一些學(xué)者將韋努蒂提出的“翻譯暴力”這一具體社會(huì)語(yǔ)境下的概念術(shù)語(yǔ)過(guò)度放大與泛化,進(jìn)而演變成了一種對(duì)翻譯的整體層面的誤讀。孫藝風(fēng)先生的“翻譯便是暴力”[2]便是一個(gè)典型?,F(xiàn)代闡釋學(xué)指出,翻譯是特定歷史時(shí)空下對(duì)文本的相對(duì)解讀,當(dāng)翻譯在不同時(shí)期被冠以“忠實(shí)”“模擬”“征服”“斗爭(zhēng)”“擴(kuò)張”“陰性”“不忠”“愛(ài)欲”“誤讀”“改寫”“叛逆”“謀殺”“強(qiáng)暴”“食肉生番”“食人”“透明”“分娩”“語(yǔ)言殖民”“文化操縱”“權(quán)力話語(yǔ)”“政治角力”以及“性別歧視”等炫眼措辭時(shí),關(guān)于翻譯的豐富的“歷史視界”與“有限視野”就呈現(xiàn)在我們眼前,但難免會(huì)有以偏概全的局限,也恰恰體現(xiàn)了“譯者作為理解主體的主觀性與歷史性的客觀存在”[10],但不應(yīng)被冠以“翻譯暴力”之名。就像翻譯過(guò)程一樣,翻譯研究也有“準(zhǔn)確理解”與“得體表達(dá)”的問(wèn)題,“翻譯暴力”試圖給予原文和譯文雙向的、足夠的尊重,卻不期然將翻譯置于十分尷尬的境地。自20世紀(jì)70年代以來(lái),翻譯研究的文化學(xué)轉(zhuǎn)向引發(fā)了關(guān)于譯者“主體性”的大討論,翻譯研究的意識(shí)形態(tài)化以及對(duì)翻譯中意識(shí)形態(tài)現(xiàn)象的放大化無(wú)比喧囂,這可以分兩個(gè)層面來(lái)闡述。

    (一)翻譯研究的意識(shí)形態(tài)化泛濫

    20世紀(jì)70年代以來(lái),在各種后現(xiàn)代社會(huì)思潮的渲染下,翻譯研究逐漸被文化、政治、殖民等意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)所裹挾,翻譯的主體意識(shí)和權(quán)力意識(shí)過(guò)度膨脹?!胺g暴力”時(shí)常充斥于某些學(xué)術(shù)論文當(dāng)中,儼然成為近年來(lái)翻譯研究中的一種顯性論調(diào)。在譯者主體性思潮的過(guò)度狂轟濫炸之后,翻譯成了被口誅筆伐的不義之事,成了譯者假借翻譯之名而行私自之實(shí)、當(dāng)權(quán)者對(duì)翻譯行業(yè)施加影響或脅迫、大國(guó)沙文主義者恣意橫行以及歧視女性的媒介與手段。當(dāng)古羅馬翻譯家昆體良(Quintilianus)高喊翻譯就是要“與原作搏斗、競(jìng)爭(zhēng)”之時(shí);當(dāng)?shù)吕镞_(dá)認(rèn)為“文本是讀者寫的”,因?yàn)樽x者是在用想象的大腦“寫出”文本中沒(méi)有寫出來(lái)的東西之時(shí);當(dāng)斯特恩指出“文本(文學(xué)作品)是作者和讀者共同參與的玩想象游戲的園地”之時(shí);當(dāng)施萊爾馬赫宣稱“譯者比作者理解自己還要更好地理解它(原文本)”之時(shí);當(dāng)海德格爾認(rèn)為翻譯是一種“思想操縱,是譯者把自己的思想翻譯成另一種語(yǔ)言”之時(shí);當(dāng)巴斯奈特高揚(yáng)“翻譯就是文化改寫”的旗幟之時(shí),他們相比羅蘭·巴爾特歡呼的“作者已死”(1968)就都算不得什么撼天震地的叛逆啦。這些通過(guò)主體的、想象的思維慣式來(lái)把玩翻譯,隨心所欲地把翻譯闡釋為“不忠”“愛(ài)欲”“改寫”“叛逆”“謀殺”“強(qiáng)暴”“食人”“殖民”“操縱”“權(quán)力”“政治”等等,將原作當(dāng)成“一個(gè)不同的價(jià)值體系”被闡釋、被重構(gòu)(Venuti),這些“譯者主體性”的極度狂歡,使翻譯研究失去了本真,“模糊了翻譯的性質(zhì)”[3]。

    孫藝風(fēng)先生在其文中說(shuō)到:“強(qiáng)行把文本從其文化、歷史背景移出是跨文化交際暴力本質(zhì)的典型體現(xiàn)?!盵2]這句話可以有兩種解釋:其一是對(duì)原文本進(jìn)行改造,使其適合目標(biāo)語(yǔ)體系內(nèi)的語(yǔ)言文化思維慣性;其二是對(duì)譯語(yǔ)進(jìn)行改造,在譯文里進(jìn)行原語(yǔ)語(yǔ)言文化移植,使其保留原語(yǔ)體系內(nèi)的語(yǔ)言文化思維特質(zhì)。其實(shí),這又是一個(gè)歸化與異化的問(wèn)題。在實(shí)際操作中,歸化和異化并不是一個(gè)非此即彼的選擇,而是難以割舍地交織在一起。孫先生擔(dān)心“異化對(duì)目標(biāo)語(yǔ)構(gòu)成潛在暴力,而歸化翻譯對(duì)源語(yǔ)造成事實(shí)暴力”,以至于翻譯的“雙向脆弱”所造成的“交互暴力”會(huì)損害原文或譯文的文化完整性[2]。以孫先生的角度看,相對(duì)于自我語(yǔ)言與文化,他語(yǔ)言與文化總是暴力源。然而,翻譯總歸不是為了“潔身自好”,而是為了互為通約,以生理與心理機(jī)制的普遍性為共同基因的人類思維決定了翻譯的基本訴求是“立”,而非“破”,或者即便是“破”,也是為了“立”,是為了“真誠(chéng)的信念和善良的動(dòng)機(jī)”[11],因?yàn)榉g的“橋”的意義總歸要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其“墻”的意義。若總以意識(shí)形態(tài)心理?yè)屨挤g理論陣地,處處設(shè)置語(yǔ)言文化之壁壘,而不竭盡語(yǔ)言文化之認(rèn)知,就果真會(huì)淪為暴力,正如哈貝馬斯所說(shuō),意識(shí)形態(tài)的作用會(huì)導(dǎo)致作者與讀者之間的信息扭曲和變形[12]。

    (二)翻譯中意識(shí)形態(tài)現(xiàn)象的過(guò)度解讀

    孫藝風(fēng)筆下的“翻譯暴力”將翻譯描述成一種暴力無(wú)處不在的行為,只要有翻譯,暴力便無(wú)法避免,不是對(duì)原語(yǔ)言文化產(chǎn)生暴力,就是對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化造成混亂與傷害?!氨┝Α北粺o(wú)限放大,這不能不說(shuō)是一種暴力,也不能不說(shuō)近些年來(lái)的翻譯研究甚是任性——可以將翻譯解讀成任何東西,卻偏偏不是它原本的東西。

    語(yǔ)言是思維的顯像,思維模式的差異處處體現(xiàn)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之中。不同的語(yǔ)言體系經(jīng)過(guò)自身歷史的演變而對(duì)意義的生成、儲(chǔ)存、呈現(xiàn)和傳輸模式完成了獨(dú)特的建構(gòu)。文本是在特定的歷史與社會(huì)時(shí)空中生成的,而翻譯只能在譯者身處的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境下完成,之間的斷裂性會(huì)滋生諸多不確定性,這就注定了翻譯不能窮盡原文中的一切,有時(shí)甚至不能呈現(xiàn)出一部“真正的原文”。很多時(shí)候,翻譯總是在可譯與不可譯之間徘徊,譯出了意義卻丟掉了形式,或者相反;有時(shí)雖能兼顧意義和形式,卻削弱了文化本味。翻譯本就是一種遺憾的藝術(shù),不能窮其有,也不能避其無(wú),遺憾甚至是翻譯的天然屬性和本質(zhì)屬性。而將翻譯冠以“暴力”之名,既不科學(xué),也欠理性和情感,因?yàn)樗粌H把翻譯的種種可能性與合理性加以暴力化論述,甚至認(rèn)為“翻譯便是暴力”,這是20世紀(jì)后期以來(lái)的“主體性”認(rèn)知思潮的擴(kuò)張,時(shí)時(shí)體現(xiàn)出“主體”“權(quán)力”“文化”“民族”“政治”等意識(shí)形態(tài)的膨脹心理,翻譯被解讀成一種過(guò)于權(quán)力化的行為,就像現(xiàn)實(shí)中把自然生態(tài)過(guò)度人化一樣,也形同用自然科學(xué)的精確計(jì)量思維來(lái)裹挾翻譯作為人文科學(xué)的活動(dòng)屬性。

    孫先生關(guān)于“暴力翻譯”的“是”與“非”分得很清楚,將“暴力”的類型分成“柔性的”和“危害的”,前者主要是“克服語(yǔ)言或文化引起的不可譯問(wèn)題”,是“難以避免”和“必不可少”的,后者是“操縱性改寫”,屬于“強(qiáng)制性歸化”或“越俎代庖”[2]。但在對(duì)這兩種暴力類型的評(píng)價(jià)上又出現(xiàn)矛盾、混亂與不適。其一,孫先生說(shuō),“只要不是直譯,都會(huì)有暴力的成分”,也就是說(shuō),直譯沒(méi)有暴力的成分,但這和孫先生無(wú)處不在的暴力存在觀是相違背的。其二,孫先生認(rèn)為“‘危害暴力’不司周旋調(diào)停之職,徑直采用替換或改造性手段,不管作者的原本意思,自作主張或越俎代庖”,稱此類翻譯“大膽自信”,“攻擊性十足”。這的確沒(méi)錯(cuò),但同時(shí)又視其為“主動(dòng)積極的翻譯——拒絕被原作牽著鼻子走,結(jié)果導(dǎo)致了意義的改變”[2],筆者認(rèn)為,這完全不是什么“主動(dòng)積極的翻譯”,而是“破壞了作者的名譽(yù)”(錢鐘書語(yǔ)),即便它能產(chǎn)生“實(shí)際功效”,也不能簡(jiǎn)單地給予肯定。而這一點(diǎn),孫先生倒又是認(rèn)可的。

    多數(shù)情況下,孫先生筆下所謂的翻譯暴力,是為了“開創(chuàng)出變通的空間,增大可譯性”,這恰恰說(shuō)明翻譯是一個(gè)能動(dòng)的交際過(guò)程,甚至是一個(gè)協(xié)商折中的過(guò)程(孫先生也承認(rèn)),而不是什么施暴的過(guò)程,因?yàn)橛袝r(shí)“未經(jīng)斡旋的翻譯不大可能暢通無(wú)阻進(jìn)入到目標(biāo)語(yǔ)系統(tǒng)”。孫先生強(qiáng)調(diào):“如欲減輕對(duì)譯文的暴力,可能造成對(duì)原文的另一種暴力,反之亦然。無(wú)論是哪種取向,原文或譯文的文化完整性都可受損。”[2]這看似無(wú)懈可擊,但不要忘記,當(dāng)文化的陌生感帶來(lái)的緊張和焦慮被著意放大時(shí),文化的新鮮感與新生性便會(huì)被無(wú)視,實(shí)際上,翻譯不僅是意義的傳遞,更是語(yǔ)言風(fēng)格、文化景致、倫理審美以及更多層面的互為滋養(yǎng),語(yǔ)言文化本就是在漸進(jìn)的互為認(rèn)知的過(guò)程中變得你中有我,我中有你,并由此使得文本的可譯性不斷增大。如果總以“受損”的心理提防文本,那增大可譯性只能是妄談。

    四、翻譯的互文性本質(zhì)

    翻譯是兩種語(yǔ)言文化交互活動(dòng)與作用的過(guò)程,也是結(jié)果,其互文性本質(zhì)顯而易見(jiàn)?;ノ男蕴卣鞒尸F(xiàn)出混雜、粘合、過(guò)濾與調(diào)適等樣態(tài)?;茨仙?過(guò)河為枳;葉徒相似,味實(shí)不同。文化亦是一樣,異質(zhì)文化在其自身的社會(huì)生態(tài)中始終有規(guī)律地生發(fā)和延展,但由于時(shí)間、空間、歷史的位移,原文本要想在譯語(yǔ)社會(huì)文化生態(tài)中生根發(fā)芽、開花結(jié)果,就要具備一定的遷徙與共生能力,反過(guò)來(lái),譯語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言文化的豐富與壯大也需要借助“他山之石”。面對(duì)兩種思維習(xí)慣與文化傳統(tǒng)間的碰撞與蕩滌,陌生的文本如何進(jìn)入本土文化,服務(wù)于本土讀者,這并不是一個(gè)非此即彼的選擇,譯者須納十方之策,求得原文意義的“破冰”之旅。而以多樣化的方式方法探求語(yǔ)言的本真,適度調(diào)整原語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與文化形態(tài)以順應(yīng)譯語(yǔ)語(yǔ)言文化習(xí)慣,恰恰顯示了翻譯的本質(zhì)功能與客觀性。但照孫先生所說(shuō):“凡是對(duì)原作的不忠實(shí),便是‘暴力行為’,但忠實(shí)了呢,其實(shí)也是暴力行為,只是施暴的對(duì)象變了而已。故幾乎可以說(shuō),翻譯便是暴力?!盵2]這似乎意味著翻譯的結(jié)果只能是:他殘、自殘,甚或雙殘,翻譯會(huì)使兩種語(yǔ)言文化都不得善終,這不僅危言聳聽(tīng),也偏離事實(shí);如果遇到兩種語(yǔ)言文化空缺或不對(duì)應(yīng)的情況,僅僅以“暴力”來(lái)解釋不僅蒼白無(wú)力,也毫無(wú)意義。比如下面關(guān)于《哈姆雷特》中伶王(Player King)的一段獨(dú)白的翻譯。

    例2 Player king: Full thirty times hath Phbus’ cart gone round Neptune’s salt wash and Tellus’ orbed ground, And thirty dozen moons with borrow’d sheen About the world have times twelve thirties been, Since love our hearts and Hymen did our hands Unite commutual in most sacred bands[13]118.

    朱生豪譯 伶王: 日輪已經(jīng)盤繞三十春秋, 那茫茫海水和滾滾地球, 月亮吐耀著借來(lái)的晶光, 三百六十回向大地環(huán)航, 自從愛(ài)把我們締結(jié)良姻, 亥門替我們證下了鴦盟[14]215。

    梁實(shí)秋譯 扮王者: 自從兩心相愛(ài)慕,月老締良緣, 一絲紅線把我們倆的手兒牽, 太陽(yáng)的車子,繞著咸海大地的邊, 到如今足足跑了三十個(gè)圈; 十二打的月兒,用她借來(lái)的光亮, 也有十二個(gè)三十次照在這個(gè)世界上[15]107。

    五、結(jié)束語(yǔ)

    對(duì)韋努蒂關(guān)于“violence”一詞的理解爭(zhēng)議在一定程度上反映了近些年來(lái)國(guó)內(nèi)翻譯研究文化轉(zhuǎn)向以來(lái)所面臨的深度困惑與視閾瓶頸,將“翻譯暴力”這一術(shù)語(yǔ)過(guò)度泛化具有誤導(dǎo)性質(zhì),它把原本是竭力避免錯(cuò)誤的翻譯藝術(shù)視為時(shí)刻產(chǎn)生錯(cuò)誤的行為,這不僅是極度的偏見(jiàn),也缺乏跨文化認(rèn)知的真誠(chéng)和良善。翻譯雖不能完全“政治無(wú)意識(shí)”,但更不能過(guò)于強(qiáng)化其“政治意識(shí)”,因?yàn)閷?duì)翻譯而言,總歸是文本語(yǔ)境在說(shuō)話。我們不反對(duì)政論文本翻譯中的高度“政治意識(shí)”與“政治自覺(jué)”,但更堅(jiān)信泛文本翻譯中文化思想交流的開放性與包容性,否則,人類世界將寸步難行。

    當(dāng)然,我們不必為翻譯頌唱歌舞升平,正像孫先生所說(shuō),翻譯不必“彬彬有禮地退讓”。人們對(duì)翻譯的認(rèn)知向來(lái)是“橫看成嶺側(cè)成峰”,這倒也無(wú)可厚非,但將翻譯全面定性為暴力行為,則有悖于人類思維與倫理的常態(tài)。“翻譯暴力”曲解了翻譯的性質(zhì),使翻譯從整體觀層面被負(fù)面化解讀,這不僅不利于人們客觀地揭示翻譯的本質(zhì)和規(guī)律,更可能誤導(dǎo)人們的翻譯研究與實(shí)踐。“翻譯暴力”是建立在一種語(yǔ)言文化不容侵犯的文化偏安主義和固有的“自我為大”觀念上對(duì)翻譯進(jìn)行的粉碎性剝離。這,完全超出了翻譯研究與實(shí)踐的倫理尺度。

    [1]王東風(fēng).帝國(guó)的翻譯暴力與翻譯的文化抵抗:韋努蒂抵抗式翻譯觀解讀[J].中國(guó)比較文學(xué),2007,69(4):69-85.

    [2]孫藝風(fēng).論翻譯的暴力[J].中國(guó)翻譯,2014(6):5-13.

    [3]曹明倫.“翻譯暴力”從何而來(lái)?——韋努蒂理論術(shù)語(yǔ)violence探究[J].中國(guó)翻譯,2015(3):82-89.

    [4]張景華.論“翻譯暴力”的學(xué)理依據(jù)及其研究?jī)r(jià)值——兼與曹明倫教授商榷[J].中國(guó)翻譯,2015(6):65-72.

    [5] Cheung M.Power and ideology in translation research in twentieth-century China:an analysis of three seminal works[C]∥Hermans T.Crosscultural Transgressions:Research Models in Translation Studies II:Historical and Ideological Issues.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2007:144-164.

    [6]周領(lǐng)順.譯者行為批評(píng)論綱[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2014(5):93-98.

    [7]羅賓德拉納特·泰戈?duì)?飛鳥集[M].鄭振鐸,譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.

    [8]羅賓德拉納特·泰戈?duì)?飛鳥集[M].馮唐,譯.杭州:浙江文藝出版社,2015.

    [9]最熱點(diǎn)欄目.印度網(wǎng)友如何評(píng)價(jià)馮唐翻譯的泰戈?duì)栐?shī)集?[EB/OL].(2015-12-28)[2016-02-05]http:∥news.sina.com.cn/w/zg/2015-12-28/doc-ifxmxxsp7173945.shtml.

    [10]劉滿蕓,顧冀梅.在時(shí)空中穿行的經(jīng)典重譯——從《哈姆雷特》的不同漢譯本看經(jīng)典翻譯的時(shí)代變奏[J].廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,23(5):21-23.

    [11]Bassnett S.Bringing the news back home:strategies of acculturation and foreignisation[J].Language and Intercultural Communication,2005,5(2):120-130.

    [12]李礫.闡釋/詮釋[J].外國(guó)文學(xué),2005(2):52-58.

    [13]Dowden E.The Works of Shakespeare:The Tragedy of Hamlet[M].London:Methuen & Co.Ltd.,1919.

    [14]莎士比亞.莎士比亞戲劇集(四)[M].朱生豪,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1954.

    [15]梁實(shí)秋.哈姆雷特[M].臺(tái)北:遠(yuǎn)東圖書公司,1976.

    [16]劉滿蕓.共生理論視閾下的翻譯研究[J].中國(guó)翻譯,2016(3):20-25.

    (編輯: 朱渭波)

    Reflection on the Subjectivity in the Cultural Turn of Translation Research—A Case Study of“Violence of Translation”

    Liu Manyun

    (ForeignLanguagesDepartment,ChangzhiUniversity,Changzhi046011,China)

    As a continual topic in recent years,“violence of translation”has never stopped evoking controversies in the field of translation which reflects confusions and bottlenecks existing in the current translation researches.This paper argues that translation is a process which represents a bilingual and bicultural cognitive and transferring activity under a particular period of history of a certain society.The essence of translation is to narrow the gap of the internal and external estrangements between different nations,and the possibility of translation is based on the universality and commonality of human physiological and psychological mechanism.We can easily find the intersection and complementation,which obviously exist in translation,between languages and ways of thinking.“Violence of translation”has simply twisted the possibility and rationality of translation,has discorded with people’s natural thinking modes and moral regulations,and will probably result in a negative tendency of translation research in the future.The idea of“violence”is just the biggest misreading for translation and may do no good for disclosing its natural law since it takes translation for the production of mistakes instead of their avoidance.This paper makes an analysis of“violence of translation”from the perspectives of historical experience,ideological discourses and the essence of intertextuality to reflect on the subjectivity in the cultural turn of translation research.

    violenceoftranslation;historicalexperience;ideologicaldiscourse;theessenceofintertextuality

    2016-03-05

    山西省2015年哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦項(xiàng)目

    劉滿蕓(1964-),女,副教授。研究方向: 翻譯學(xué)、比較文學(xué)。E-mail:myliuczxy@163.com

    H 315.9

    A

    1009-895X(2017)01-0017-06

    10.13256/j.cnki.jusst.sse.2017.01.004

    猜你喜歡
    孫先生暴力譯者
    反性別暴力
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    “暴力”女
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    紀(jì)念孫筱祥先生
    兩車相撞,73歲“老學(xué)霸”用物理運(yùn)算自證無(wú)責(zé)
    新傳奇(2019年25期)2019-08-06 03:07:05
    一份特殊的“新年禮物”
    暴力云與送子鸛
    向暴力宣戰(zhàn)
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    亚洲片人在线观看| 亚洲最大成人手机在线| 韩国av一区二区三区四区| 波多野结衣高清作品| 久久久久精品国产欧美久久久| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 国产三级黄色录像| 中文字幕高清在线视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 久久久精品大字幕| www.999成人在线观看| 久久久精品大字幕| 有码 亚洲区| 一级毛片高清免费大全| 舔av片在线| 国产精品亚洲美女久久久| 性色av乱码一区二区三区2| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 偷拍熟女少妇极品色| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 在线观看舔阴道视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产高清有码在线观看视频| 婷婷亚洲欧美| 久久久久九九精品影院| 亚洲精品在线美女| 精品一区二区三区视频在线 | 最近视频中文字幕2019在线8| 在线观看舔阴道视频| xxx96com| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 欧美日韩精品网址| 麻豆成人午夜福利视频| 三级国产精品欧美在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 日本五十路高清| 中出人妻视频一区二区| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲国产精品999在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 免费观看精品视频网站| 成年免费大片在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 久久人人精品亚洲av| 亚洲久久久久久中文字幕| 久久精品影院6| 日韩国内少妇激情av| 国产精华一区二区三区| 男人舔奶头视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲av美国av| 免费av观看视频| 欧美黑人巨大hd| tocl精华| 天天躁日日操中文字幕| 十八禁网站免费在线| 午夜影院日韩av| 一级作爱视频免费观看| 日本与韩国留学比较| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 成人特级av手机在线观看| h日本视频在线播放| 操出白浆在线播放| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 淫妇啪啪啪对白视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产精品久久久久久久电影 | 亚洲色图av天堂| 麻豆国产av国片精品| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美大码av| 免费大片18禁| 999久久久精品免费观看国产| 两人在一起打扑克的视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 天天躁日日操中文字幕| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产精品 欧美亚洲| 久久精品综合一区二区三区| h日本视频在线播放| 很黄的视频免费| 美女黄网站色视频| 99国产精品一区二区三区| 亚洲最大成人手机在线| 3wmmmm亚洲av在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 啪啪无遮挡十八禁网站| 好男人电影高清在线观看| 国产久久久一区二区三区| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲国产高清在线一区二区三| 欧美丝袜亚洲另类 | 操出白浆在线播放| 久久久久久久久大av| 91在线观看av| 亚洲av免费高清在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲精华国产精华精| 国产野战对白在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 两个人视频免费观看高清| 欧美一区二区精品小视频在线| www.熟女人妻精品国产| 免费大片18禁| 亚洲专区中文字幕在线| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 国产激情欧美一区二区| 久久精品91无色码中文字幕| 欧美av亚洲av综合av国产av| av专区在线播放| 嫁个100分男人电影在线观看| 搡老岳熟女国产| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 日本一二三区视频观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久久久性生活片| 波多野结衣高清作品| 麻豆成人av在线观看| 国产单亲对白刺激| 亚洲国产欧美人成| 久久精品91蜜桃| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 最新美女视频免费是黄的| 国产成人福利小说| 手机成人av网站| 两人在一起打扑克的视频| 麻豆国产97在线/欧美| 在线视频色国产色| 搡老岳熟女国产| 午夜免费成人在线视频| 悠悠久久av| 九九在线视频观看精品| 欧美日韩精品网址| 级片在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲色图av天堂| 亚洲国产精品久久男人天堂| 老鸭窝网址在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 激情在线观看视频在线高清| 国产v大片淫在线免费观看| 18禁在线播放成人免费| 国产av在哪里看| 国产免费av片在线观看野外av| 88av欧美| www.999成人在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 午夜免费观看网址| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 精品乱码久久久久久99久播| 欧美+亚洲+日韩+国产| netflix在线观看网站| 亚洲一区高清亚洲精品| 两个人视频免费观看高清| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 色av中文字幕| 99久久无色码亚洲精品果冻| 婷婷六月久久综合丁香| av福利片在线观看| xxx96com| 午夜精品久久久久久毛片777| 长腿黑丝高跟| 国产乱人视频| 国产亚洲精品av在线| 性欧美人与动物交配| 亚洲av不卡在线观看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 午夜影院日韩av| 少妇熟女aⅴ在线视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 一级毛片女人18水好多| 成人av在线播放网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产男靠女视频免费网站| 国产午夜精品论理片| 精品日产1卡2卡| 久久精品91无色码中文字幕| 精品乱码久久久久久99久播| 免费在线观看影片大全网站| 色综合婷婷激情| 久久草成人影院| 天天躁日日操中文字幕| 精品乱码久久久久久99久播| 久久久久久九九精品二区国产| 看黄色毛片网站| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产在视频线在精品| 欧美色视频一区免费| 欧美性猛交黑人性爽| 日韩成人在线观看一区二区三区| 精品无人区乱码1区二区| 国产成年人精品一区二区| 日韩免费av在线播放| 欧美日韩国产亚洲二区| xxxwww97欧美| 啪啪无遮挡十八禁网站| 18禁国产床啪视频网站| 两个人的视频大全免费| 韩国av一区二区三区四区| 欧美极品一区二区三区四区| 嫩草影院入口| 天堂√8在线中文| 免费看a级黄色片| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产色婷婷99| 最新在线观看一区二区三区| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 97超视频在线观看视频| 此物有八面人人有两片| 婷婷亚洲欧美| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 在线免费观看不下载黄p国产 | 亚洲av不卡在线观看| 黄片大片在线免费观看| 精品久久久久久久毛片微露脸| 午夜a级毛片| 亚洲成人久久性| 少妇熟女aⅴ在线视频| 天堂网av新在线| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美日韩精品网址| 在线观看一区二区三区| 在线观看一区二区三区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 丰满乱子伦码专区| 狠狠狠狠99中文字幕| 午夜精品在线福利| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲国产欧美人成| 国产91精品成人一区二区三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 首页视频小说图片口味搜索| 久久九九热精品免费| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲美女视频黄频| 变态另类丝袜制服| 俺也久久电影网| 99精品久久久久人妻精品| 国产69精品久久久久777片| 午夜久久久久精精品| 色综合婷婷激情| 婷婷精品国产亚洲av| 亚洲国产精品999在线| 成人av一区二区三区在线看| 少妇高潮的动态图| 看黄色毛片网站| 最近最新中文字幕大全电影3| www国产在线视频色| 午夜精品在线福利| 男女视频在线观看网站免费| 国产精品精品国产色婷婷| 国产av不卡久久| 国产欧美日韩一区二区三| 国产真实伦视频高清在线观看 | or卡值多少钱| 天堂动漫精品| 国产精品av视频在线免费观看| 男人舔奶头视频| 日本黄大片高清| 亚洲av二区三区四区| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 观看免费一级毛片| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 日本黄色片子视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久久性视频一级片| 中国美女看黄片| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 免费看a级黄色片| 精品电影一区二区在线| 国产极品精品免费视频能看的| 99久久九九国产精品国产免费| 欧美日韩国产亚洲二区| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 午夜精品一区二区三区免费看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产v大片淫在线免费观看| 久久久久性生活片| 国产麻豆成人av免费视频| 一本一本综合久久| 黄片大片在线免费观看| 天天躁日日操中文字幕| 狠狠狠狠99中文字幕| 免费看美女性在线毛片视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 免费高清视频大片| 国产高清视频在线观看网站| 久久久久久久久大av| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 国产一区二区在线观看日韩 | 91麻豆精品激情在线观看国产| 精品国产三级普通话版| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 日韩欧美精品v在线| 亚洲自拍偷在线| 国产三级在线视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 91字幕亚洲| 欧美一区二区精品小视频在线| 两个人的视频大全免费| 两个人的视频大全免费| 12—13女人毛片做爰片一| 国产一区二区三区视频了| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 在线观看免费视频日本深夜| 一级黄色大片毛片| 九九在线视频观看精品| 亚洲中文字幕日韩| 日本黄色视频三级网站网址| 成年女人看的毛片在线观看| 国产一区二区三区视频了| 亚洲一区二区三区色噜噜| 人妻夜夜爽99麻豆av| 老熟妇仑乱视频hdxx| 好男人电影高清在线观看| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 成人国产一区最新在线观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲真实伦在线观看| 亚洲自拍偷在线| 国产真人三级小视频在线观看| www日本黄色视频网| 热99在线观看视频| 丰满的人妻完整版| 免费av毛片视频| 国产精品一区二区三区四区久久| 99在线人妻在线中文字幕| 国产成人福利小说| or卡值多少钱| 精品免费久久久久久久清纯| 国产 一区 欧美 日韩| av中文乱码字幕在线| 欧美黑人巨大hd| 免费一级毛片在线播放高清视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 欧美激情在线99| 99riav亚洲国产免费| 99在线视频只有这里精品首页| 在线免费观看不下载黄p国产 | 特级一级黄色大片| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产精品久久久久久久电影 | 99国产精品一区二区蜜桃av| 18美女黄网站色大片免费观看| 成年人黄色毛片网站| 可以在线观看毛片的网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久久久久国产a免费观看| 一级作爱视频免费观看| 99热精品在线国产| 我的老师免费观看完整版| 深夜精品福利| 在线免费观看不下载黄p国产 | 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产99白浆流出| 午夜福利18| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产av不卡久久| 天美传媒精品一区二区| 男插女下体视频免费在线播放| 在线免费观看不下载黄p国产 | 午夜两性在线视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 久久久久久国产a免费观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲七黄色美女视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 岛国在线观看网站| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 精品电影一区二区在线| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 九色成人免费人妻av| 日韩av在线大香蕉| 一进一出抽搐动态| 亚洲不卡免费看| 18+在线观看网站| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲精品在线观看二区| 香蕉av资源在线| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 中文字幕av成人在线电影| 久久亚洲精品不卡| 午夜福利免费观看在线| 日本 欧美在线| 在线看三级毛片| 国产色爽女视频免费观看| 又黄又粗又硬又大视频| 色哟哟哟哟哟哟| 一a级毛片在线观看| 久久精品综合一区二区三区| 中亚洲国语对白在线视频| 国产中年淑女户外野战色| 精品久久久久久久久久久久久| 在线观看舔阴道视频| 国产午夜福利久久久久久| 一级a爱片免费观看的视频| 亚洲熟妇熟女久久| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产亚洲欧美98| 国产av麻豆久久久久久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品一区二区三区四区久久| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产中年淑女户外野战色| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲av五月六月丁香网| av中文乱码字幕在线| 国产av不卡久久| 日韩高清综合在线| 99久国产av精品| 免费av观看视频| 国产高清视频在线播放一区| 精品国产美女av久久久久小说| 日韩欧美免费精品| 女警被强在线播放| 99热这里只有是精品50| 国产精品98久久久久久宅男小说| 久久国产乱子伦精品免费另类| 亚洲精品粉嫩美女一区| 免费看十八禁软件| 国产精品久久久久久人妻精品电影| av女优亚洲男人天堂| 免费一级毛片在线播放高清视频| 搞女人的毛片| 大型黄色视频在线免费观看| 在线免费观看的www视频| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 成年免费大片在线观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 中文亚洲av片在线观看爽| 热99在线观看视频| 国产黄色小视频在线观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 99热精品在线国产| 999久久久精品免费观看国产| 他把我摸到了高潮在线观看| 丝袜美腿在线中文| 91麻豆av在线| 99国产精品一区二区三区| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产亚洲精品久久久com| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 手机成人av网站| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲av第一区精品v没综合| 色视频www国产| 欧美高清成人免费视频www| 又粗又爽又猛毛片免费看| 床上黄色一级片| 在线观看免费午夜福利视频| 怎么达到女性高潮| 两个人的视频大全免费| 九色成人免费人妻av| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲精品色激情综合| 久久性视频一级片| 亚洲在线观看片| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 校园春色视频在线观看| 成年版毛片免费区| 国产免费av片在线观看野外av| 精品久久久久久久末码| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲午夜理论影院| 亚洲美女黄片视频| 一夜夜www| 内地一区二区视频在线| 又紧又爽又黄一区二区| 久久久久久久久久黄片| 欧美色视频一区免费| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 99国产综合亚洲精品| 国产单亲对白刺激| 成年版毛片免费区| 国产精品,欧美在线| 禁无遮挡网站| 午夜两性在线视频| 欧美黑人巨大hd| 精品不卡国产一区二区三区| 一个人免费在线观看电影| 美女被艹到高潮喷水动态| 一进一出好大好爽视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 日本 欧美在线| 成人永久免费在线观看视频| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 成年版毛片免费区| www.999成人在线观看| aaaaa片日本免费| 欧美乱色亚洲激情| 精品国产美女av久久久久小说| 黑人欧美特级aaaaaa片| 免费高清视频大片| 国产av麻豆久久久久久久| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 真人做人爱边吃奶动态| a级毛片a级免费在线| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 岛国在线免费视频观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 日本五十路高清| 母亲3免费完整高清在线观看| 日韩大尺度精品在线看网址| 午夜影院日韩av| 中国美女看黄片| 天堂av国产一区二区熟女人妻| av国产免费在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 欧美日本视频| 一个人免费在线观看电影| 亚洲av二区三区四区| 男人的好看免费观看在线视频| 一区二区三区高清视频在线| 日韩亚洲欧美综合| 国产探花极品一区二区| 岛国视频午夜一区免费看| 欧美丝袜亚洲另类 | 99在线视频只有这里精品首页| 人妻夜夜爽99麻豆av| 高清毛片免费观看视频网站| 黄色成人免费大全| 69av精品久久久久久| 国产伦在线观看视频一区| 久久久久久久午夜电影| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 午夜免费观看网址| 国产精品 欧美亚洲| 精品国产三级普通话版| 国产精品永久免费网站| 一进一出好大好爽视频| 很黄的视频免费| 亚洲精品在线美女| 最近最新中文字幕大全免费视频| 脱女人内裤的视频| 一区福利在线观看| 国内精品久久久久久久电影| 国产视频一区二区在线看| 日韩欧美免费精品| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产真人三级小视频在线观看| 久久久国产成人免费| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产 一区 欧美 日韩| 人人妻人人澡欧美一区二区| 青草久久国产| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 90打野战视频偷拍视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲成人久久爱视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 欧美成人性av电影在线观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 91麻豆精品激情在线观看国产| 中出人妻视频一区二区| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 免费观看的影片在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品一区二区三区四区久久| 亚洲国产精品久久男人天堂| 无遮挡黄片免费观看| 黄色片一级片一级黄色片| 久久香蕉精品热| 国产黄色小视频在线观看| 脱女人内裤的视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 成人亚洲精品av一区二区| 久久久久亚洲av毛片大全| 亚洲欧美激情综合另类| 国产成人系列免费观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 欧美一区二区精品小视频在线| 午夜福利视频1000在线观看| 国语自产精品视频在线第100页| 国产精品精品国产色婷婷| 国产伦精品一区二区三区四那| 黄片小视频在线播放| 色尼玛亚洲综合影院| www日本黄色视频网| 最新在线观看一区二区三区| 一区二区三区高清视频在线| 桃红色精品国产亚洲av| 久久国产精品影院| 母亲3免费完整高清在线观看|