周貝
地名是地理環(huán)境、歷史發(fā)展、語(yǔ)言變遷以及民族心理等因素綜合作用的產(chǎn)物。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)地名進(jìn)行分析,不僅能進(jìn)一步研究語(yǔ)言,而且能深入了解當(dāng)?shù)匚幕1疚氖紫雀爬ㄏ愀鄣孛脑~匯特征和修辭手法,然后分析其與文化的關(guān)系。
地名是一定的社會(huì)群體為特定的地域所約定的專(zhuān)有名稱(chēng)。地名是歷史發(fā)展、地理環(huán)境、語(yǔ)言變遷以及民族心理因素等綜合作用的產(chǎn)物,承載了該地區(qū)和民族的文化,是可流傳的“活化石”。
羅常培曾說(shuō):“被征服民族的文化借字殘余在征服者的語(yǔ)言里的,大部分是地名?!笨梢?jiàn),語(yǔ)言與地名密切相關(guān),語(yǔ)言學(xué)的理論和方法對(duì)地名考證大有裨益,而文化語(yǔ)言學(xué)作為語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,為地名研究提供了理論基礎(chǔ)和科學(xué)的方法。地名由語(yǔ)詞構(gòu)成,具有語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)義、修辭等特征。從地名各個(gè)特征切入進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)研究具有重要價(jià)值:首先,地名大多從古代沿襲下來(lái),對(duì)地名的語(yǔ)源用字進(jìn)行考證,有助于研究古漢語(yǔ)特征;其次,地名反映一方特色,對(duì)地名的語(yǔ)音和詞匯進(jìn)行考證,有助于方言的研究;再次,對(duì)地名進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)研究能夠規(guī)范地名,具有現(xiàn)實(shí)價(jià)值。
我國(guó)香港位于廣東省珠江口外東側(cè),全區(qū)由香港島、九龍和新界三部分組成。香港東臨大鵬灣,西與我國(guó)澳門(mén)和珠海市相對(duì),北以深圳河及沙頭角河與深圳項(xiàng)鏈,南與珠海萬(wàn)山群島毗鄰。地形多為山地和丘陵,河流短小,亞熱帶氣候。香港人口稠密,大部分是廣東人,法定的官方語(yǔ)言是中文和英文,口語(yǔ)上通行粵語(yǔ)、普通話(huà)和英語(yǔ)。宗教自由,基本上世界上的各大宗教在香港都有人信奉。本文將從語(yǔ)言學(xué)角度分析香港地名的特點(diǎn)、文化成因以及地名的歷史變遷。
一、香港地名的語(yǔ)言學(xué)特征
香港地名同其他地名一樣,是由通名和專(zhuān)名兩部分組成。通名是一類(lèi)地名共同的部分,即類(lèi)名;專(zhuān)名是一個(gè)地方文化特征的體現(xiàn),是該地專(zhuān)有的。通名和專(zhuān)名一般都是名詞,偶爾會(huì)有形容詞出現(xiàn)。
(一)香港地名的通名
香港地名的通名有兩百多個(gè),大部分來(lái)自中原漢語(yǔ),少數(shù)來(lái)自華南地區(qū)方言。如“涌”,源自壯語(yǔ)。各方言區(qū)及少數(shù)民族人民混住之后,這些通名就自然而然地融合到香港的地名中。按照通名的內(nèi)容,一般將香港現(xiàn)在的地名分為兩類(lèi):描述自然地理和描述人文地理。描述自然地理的又可以分為反映水文和反映地形的通名,而描述人文地理的可以分為反映聚落和生產(chǎn)、行政及軍事單位、人工建筑的通名。
(二)描述自然地理的通名
描述自然地理的通名是反映地理地貌的,變動(dòng)非常少。根據(jù)香港的地理特點(diǎn),分為下列12類(lèi):(1)指稱(chēng)山峰,如山、嶺、峰、頂、嶂、應(yīng)、腦;(2)指稱(chēng)盆地,如谷、盆、窩、肚、塘;(3)指稱(chēng)丘陵,如臺(tái)、背、頭、墩、壟、崗;(4)指稱(chēng)植被,如樹(shù)、林、數(shù);(5)指稱(chēng)山地,如石、鼓、壁、坑、穹、尖、咀、尾、腳、頭;(6)指稱(chēng)巖洞,如巖、磡、洞;(7)指稱(chēng)平原,如坪、地、洋、埔、堂;(8)指稱(chēng)海岸,如沙、白、泥、口、門(mén)、灣、港、澳、環(huán)、轉(zhuǎn)、灘;(9)指稱(chēng)溪流,如水、澗、源、溪、布、涌、河、蠔;(10)指稱(chēng)島嶼,如丫、汕、汀、其、渚、半島、群島、洲;(11)指稱(chēng)海洋,如海、洋、凼、水道、海峽;(12)指稱(chēng)湖泊,如潭。
1.描述人文地理的通名。人文地理的通名是社會(huì)變遷的產(chǎn)物,是隨著社會(huì)發(fā)展變化的,有些并不穩(wěn)定。具體分為以下3類(lèi):(1)反映聚落和生產(chǎn)狀況,如家、遠(yuǎn)、樓、城、房、屋、村、鄉(xiāng)、莊、田、井、圳、基、場(chǎng)、房、場(chǎng)、橋、徑;(2)反映行政及軍事單位,如都、司、市、城、約、炮臺(tái)、墩臺(tái)、營(yíng)盤(pán);(3)反映人工建筑,如大廈、別墅、苑、居、花圃、中心、山莊、半島、海岸、天橋、交匯處、走廊、鐵路、隧道、干線(xiàn)、公園、墳場(chǎng)、碼頭、機(jī)場(chǎng)、水塘、避風(fēng)塘、寺、園、第、宮、院、教堂、神學(xué)院、廟。
(三)香港地名中的專(zhuān)名
專(zhuān)名用于區(qū)分同類(lèi)的地域,顯示獨(dú)一無(wú)二的特點(diǎn)。香港地名中的專(zhuān)名從詞匯特征上看大致分為五類(lèi)。
1.名詞
用通用或者專(zhuān)有名詞以描述通名。例如:天星碼頭、白沙灣等。
2.形容詞
用形容詞來(lái)描述該地點(diǎn)的特色。例如:清水灣、深水埗、鎖匙頭、新村、得月樓、紅田、白泥、涼水井等。
3.方位詞
指出該地點(diǎn)在自然環(huán)境中的方向或者位置。例如:東灣、南坑、西環(huán)、北角、下花山、水邊、山頂?shù)?。還有的是借助人或動(dòng)物的身體各部分指出該地點(diǎn)所在的位置,例如:沙頭、徑口、沙咀、鹿頭、洲背。
4.數(shù)詞
用數(shù)字的次序和數(shù)量作為專(zhuān)名。例如:頭排、三家村、六合街等。
香港地名中有些通名部分已經(jīng)被省略,只留下了專(zhuān)名部分,這些地名主要是以形容詞或名詞加在動(dòng)詞之前或者之后組成。例如:分流、春花落、狐貍叫、釣魚(yú)翁等。
二、專(zhuān)名的修辭手法
(一)比喻
比喻的關(guān)鍵是尋找本體和喻體之間的相似點(diǎn),將二者聯(lián)系起來(lái)。香港地名中很多是以家禽、鳥(niǎo)獸、魚(yú)類(lèi)、神話(huà)中的動(dòng)物以及日常工具為喻。例如,“獅子山”因頭頂上的巖石形狀如一只俯臥的獅子而得名;“鴨脷洲”是因?yàn)閸u型似鴨;西貢半島北部一處岸邊
,巖石受風(fēng)化后,形似長(zhǎng)形棺木,故得名“棺材角”;清水灣半島南端有一個(gè)小海灣,三面環(huán)山,北面出口較狹,狀似布袋,得名“布袋澳”。香港地名中的這些比喻形象生動(dòng),在文化世界和心理世界已經(jīng)得到了普遍認(rèn)可,故能夠一直保留下來(lái)。
(二)用典
香港歷史悠久,漢朝就已置縣于此,歷史上發(fā)生過(guò)很多地方性事件,經(jīng)過(guò)渲染之后,便成為典故,人們?yōu)榧o(jì)念這一典故,就會(huì)將其作為地名。例如,大帽山南麓山壟附近的大水溪,相傳宋末二幼帝與侍臣避元兵之亂,逃到九龍,當(dāng)時(shí)有一位姓曹的老臣,在離亂時(shí)散失,大雨后過(guò)溪不慎滑倒,被沖至下游深潭遇難,后人為紀(jì)念這位忠臣,就把這個(gè)潭命名為“曹公潭”。
(三)借代
借代就是依據(jù)兩種事物之間的相互關(guān)系,以一種事物代替另一種事物。香港地名中這種修辭方式運(yùn)用非常普遍。例如,“畫(huà)眉山”是因?yàn)樵撋绞钱?huà)眉的棲息之所;“蝴蝶谷”是因?yàn)楹麛?shù)量多而得名;“龍蝦灣”因?yàn)辇埼r資源豐富而得名。
(四)比擬
比擬實(shí)際上就是比喻和擬人的混用。香港地名中多是把地理實(shí)體比擬成人體的各個(gè)部位。例如,“尖沙咀”中的“咀”(嘴),“沙頭”中的“頭”,“徑口”中的“口”,“橫山腳”中的“腳”等。
(五)避諱
有些地名在命名之初是可以使用的,但隨著時(shí)代的變遷,原來(lái)的地名產(chǎn)生貶義,需要更改。更改的原因主要有兩個(gè):一是和專(zhuān)制統(tǒng)治者有關(guān);二是和專(zhuān)制統(tǒng)治者的心理有關(guān)。例如,東九龍海附近有一個(gè)地方因盛產(chǎn)鹽,故得名“咸田”,后來(lái)因?yàn)榻俗≌瑓^(qū),人們認(rèn)為“咸”字不吉利,故改名為“藍(lán)田”,取“藍(lán)田種玉”之意。因前者避諱的在古代較多。
三、香港地名的文化成因
“不同地域或者不同文化,最初大都是互相隔離,各具特色的,這些特色包括語(yǔ)言或方言的差異,也體現(xiàn)在作為語(yǔ)言的特殊成分的地名上?!钡孛耸钦Z(yǔ)言現(xiàn)象,還是一種文化現(xiàn)象,其形成必然與其文化背景息息相關(guān)。
(一)香港地名與水文化
香港是一個(gè)港口城市,四通八達(dá)的水運(yùn)交通不僅改變了香港人的生活方式,也使其成為中國(guó)東南方的一顆明珠。香港與水相關(guān)的地名眾多,如南丫島、清水灣、平洲、沙頭、葵涌、沙田等。地名中“沙”“涌”“灣”等字與水關(guān)系密切。還有一些地名中雖然沒(méi)有明確提到水,但以水生動(dòng)物的名字命名,如蛤塘、白鱔角等。
(二)香港地名與租界、移民文化
香港曾被英國(guó)租借,并于1997年正式回歸祖國(guó)懷抱,其影響在香港地名中也有一定的體現(xiàn)。例如,西貢的“白沙灣”和“尖鳳山”據(jù)說(shuō)得名于古希臘神話(huà)中能夠使人回復(fù)青春、返老還童的女神西比;位于香港島的“軒尼詩(shī)道”以總督Hennessy的名字命名。
19世紀(jì)中期,陸續(xù)有原居澳門(mén)的葡萄牙人移居香港,這一情況也在地名中留下了些許痕跡。例如,大潭水塘東南面被稱(chēng)為“野豬林”的山崗,據(jù)說(shuō)葡萄牙語(yǔ)為“Boa Vista”,意為“美麗的景色”。
(三)香港地名與宗教文化
香港宗教自由,信奉者們?yōu)榱吮磉_(dá)神圣之情,通常會(huì)建立教堂、廟宇等進(jìn)行祭拜。儒、釋、道在香港影響很大,這在地名上也有所體現(xiàn)。例如,屯門(mén)青山灣海濱有一座“三圣廟”,用于祭拜孔子、釋迦牟尼及老子;九龍的“黃大仙寺”是為了祭奠道教仙師;九龍的慈云山以及大帽山北麓的觀音山是為了祭拜觀世音。還有一些人崇拜地方性的守護(hù)神,例如,“車(chē)公廟”是為了祭拜宋朝時(shí)制止瘟疫的車(chē)大元帥;“伯公坳”是為了祭拜土地公。
(四)香港地名與民俗文化
香港保留了中國(guó)許多傳統(tǒng)民俗,風(fēng)水習(xí)俗在香港地名中體現(xiàn)得尤為明顯。風(fēng)水,就是人所居住的屋宇的排列、方向和位置,以及死后墳葬的地點(diǎn)和形勢(shì)。香港人在命名地點(diǎn)的時(shí)候有一種趨利避害的心理,名字也是越吉祥越好且講求生動(dòng)、雅致。例如,“烏鴉落陽(yáng)”“童子拜觀音”“狐貍過(guò)水”是以該村落或者墓地與附近地形的關(guān)系而命名,很雅致;“狗伸地”“牛眠地”等是以生肖的形狀而命名。
四、結(jié)語(yǔ)
在歷史變遷過(guò)程中,很多地名消失了,但也出現(xiàn)了一些新的地名。我們應(yīng)從歷時(shí)和共時(shí)角度加深對(duì)香港地名的研究,記錄這一文化現(xiàn)象,從而加強(qiáng)對(duì)香港這個(gè)多元化社會(huì)的了解。此外,還應(yīng)去掉一些不合理的地名,保留能夠體現(xiàn)香港特色的地名,統(tǒng)一讀音和書(shū)寫(xiě),使香港地名更加規(guī)范。
(湖北文理學(xué)院文學(xué)院)