邵建新 朱永芳
被誤讀的胡適小名
邵建新 朱永芳
1939年,胡適在書房
胡適與陳獨(dú)秀、魯迅同為新文化運(yùn)動的領(lǐng)袖,是第一位提倡白話文、新詩的學(xué)者,被稱為“新文化革命的旗手”。
胡適散文《我的母親》不僅被選入中學(xué)語文課本,亦屢見于一些鑒賞文庫、散文選本。胡適在這篇文章里提到與他的乳名“嗣穈”相關(guān)的一個(gè)綽號“穈先生”:
小時(shí)不曾養(yǎng)成活潑游戲的習(xí)慣,無論在什么地方,我總是文縐縐的。所以家鄉(xiāng)老輩都說我“像個(gè)先生樣子”,遂叫我做“穈先生”。這個(gè)綽號叫出去之后,人都知道三先生的小兒子叫做穈先生了。
筆者發(fā)現(xiàn)義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書語文八年級下冊(人民教育出版社2008年7月第3版)對“穈先生”是這樣注解的:[穈(méi)先生]胡適小時(shí)候的名字叫“嗣穈”,昵稱“穈兒”。解釋得不錯,卻把注音弄錯了。普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書·語文選修《現(xiàn)代散文選讀》(江蘇教育出版社2007年7月第2版) 則更荒唐——字音、字形全弄錯,把“穈先生”錯成“麇先生”。還煞有介事對“麇”字作了注解:[麇jūn]獐子。(這個(gè)注釋使人對“麇先生”這個(gè)稱謂更為疑惑)《新語文讀本·必修四》(譯林出版社2014年12月第1版)同樣把“穈”字錯寫成“麇”字?!吨袊⑽蔫b賞文庫·現(xiàn)代卷》(百花文藝出版社1990年6月第1版)也是同樣的錯誤。而散文選本《愛死那個(gè)人》(南方出版社2005年7月第1版)則把“穈先生”錯為“糜先生”。這樣看來,說說胡適小名的寫法與讀法,還是很有必要的。
《我的母親》選自胡適自傳《四十自述》。如曹伯言選編的《胡適自傳》(黃山書社1986年版)就收錄了包括《四十自述》在內(nèi)的1949年前寫的自傳體作品四種(另三種為《先母行述》《我的信仰》《逼上梁山——文學(xué)革命的開始》)。筆者在該書《四十自述》第一部分“九年的家鄉(xiāng)教育”中找到了課文文本的出處,是“穈”字,而非“麇”“糜”。為了進(jìn)一步證實(shí),筆者查到了亞東圖書館1947年6月版的《四十自述》,上面赫然印著“穈先生”,至此胡適小名的字形問題水落石出,無須贅言了。
關(guān)于胡適小名,《四十自述》里也有交代:
我父親在臨死之前兩個(gè)多月,寫了幾張遺囑,我母親和四個(gè)兒子每人各有一張,每張只有幾句話。給我母親的遺囑上說穈兒(我的名字叫嗣穈,穈字音門)天資頗聰明,應(yīng)該令他讀書。
讀這一段文字,不僅胡適小名的字形昭然,字音亦明了,讀作“mén”。
人教版教科書把它讀作“méi”,散文選本把“穈”寫作“糜”,大約都是源于《現(xiàn)代漢語詞典》中只列了“穈”的一個(gè)讀音“méi”,而且是作為“糜”的異體字處理的緣故。其實(shí)查《辭?!房芍?,“穈”有兩個(gè)讀音:①讀mén時(shí),指谷的一種。列出《詩經(jīng)·大雅·生民》“誕降嘉種,維秬維秠,維穈維芑”句。并引用毛傳解釋“穈,赤苗也”②讀“méi”時(shí),解釋是同“糜”,指穄子,即黍之不黏者。胡父替小胡適取的小名即出自《大雅·生民》,所以不讀“méi”,只能讀“mén”。
胡傳手書《學(xué)為人詩》
胡適在兄弟四人中最小。三個(gè)同父異母的哥哥的小名分別為嗣稼(大哥字洪駿)、嗣秬(二哥字洪騅)、嗣秠(三哥字洪駓)。胡適的父親胡傳(字鐵花,號鈍夫)是一位出身于農(nóng)村的愛國知識分子,曾任臺灣臺東直隸州知州。他為四個(gè)兒子取的小名,第一個(gè)字是“嗣”字,意在期望兒輩能夠繼承父輩的品行,傳承父業(yè),光宗耀祖。胡適的母親馮順弟,曾對童年的胡適說:“你總要踏上你老子的腳步。我一生只曉得這一個(gè)完全的人,你要學(xué)他,不要跌他的股(跌股便是丟臉,出丑)?!边@一段話,可以作為胡父為兒輩小名的第一個(gè)字取為“嗣”的最好注腳。
第二個(gè)字均從“禾”旁,禾者,谷類植物之統(tǒng)稱也。大約是胡父期望兒子們不要忘記家鄉(xiāng)故土;不要忘記“一粥一飯,當(dāng)思來處不易”的古訓(xùn)。老大取名為“嗣稼”的寓意就很能說明這一點(diǎn),“稼”的本義就是種植五谷。
四兄弟的小名應(yīng)當(dāng)是出自《詩經(jīng)》,這種取名法與重讀書、尊禮教的耕讀文化傳統(tǒng)是一脈相承的。《大雅·生民》有“誕后稷之穡,有相之道”,“誕降嘉種,維秬(jù)維秠(pī),維穈(mén)維芑(qǐ)”句。這些詩句是贊揚(yáng)周的始祖后稷有著與生俱來的種植才能,為后人培育出了“嘉種”。秬為黑黍,秠是“一稃(fú,米粒的外殼)二米”(《爾雅·釋草》)的黑黍,它們都是黍中的優(yōu)良品種。而穈是赤苗紅米,芑是白苗白米,它們則是粟中的優(yōu)良品種。很顯然,胡傳借用這些“優(yōu)良品種”的黍谷名用作兒子的取名,寄寓著父親對子女的美好祝福與希望,是胡父“耕讀傳家遠(yuǎn),詩書繼世長”的人生觀的體現(xiàn)。
因此,把與胡適小名相關(guān)的戲謔綽號“穈先生”寫成“糜先生”“麇先生”都是錯誤的,應(yīng)當(dāng)糾正。至于“胡適”這個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拇竺挠蓙?,《四十自述》里有兩處直接提及,這里不妨抄錄,以便大家對其大、小名的由來有個(gè)全面的了解:
我在學(xué)堂里的名字是胡洪骍。有一天的早晨,我請我二哥代我想一個(gè)表字。二哥一面洗臉,一面說,“就用‘物競天擇適者生存’的‘適’字,好不好?”我很高興,就用“適之”二字(二哥字紹之,三哥字振之)。后來我發(fā)表文字,偶然用“胡適”作筆名,直到考試留美官費(fèi)時(shí)(一九一〇)我才正式用“胡適”的名字。
……這回北上應(yīng)考, 我怕老不取為朋友學(xué)生所笑 ,所以臨時(shí)改用胡適的名字。從此以后我就叫胡適了。
(責(zé)任編輯:齊風(fēng))
(郵箱:chenjianxin1123@126.com)