熊菁
美術(shù)類圖書,內(nèi)容涉及古今中外,雅俗共賞;形式上風(fēng)格多樣,圖文兼?zhèn)?。但美術(shù)類圖書的作者、編輯多為藝術(shù)專業(yè)出身,文字水平略顯不足,這就使書稿中難免存在一些不符合國(guó)家編校質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范的差錯(cuò)。校對(duì)人員工作中需要在“校異同”的同時(shí)仔細(xì)琢磨原稿的“是非”。下面就試舉幾例美術(shù)類圖書中常見的編校錯(cuò)誤,以供借鑒。
一、錯(cuò)用繁簡(jiǎn)字
《圖書編校質(zhì)量差錯(cuò)率計(jì)算方法》中規(guī)定:“簡(jiǎn)化字、繁體字混用,每處計(jì)0.5個(gè)差錯(cuò)。”于是有的作者或者編輯在撰寫、編輯加工過(guò)程中只要遇見繁體字就都改為簡(jiǎn)化字。殊不知,有一些特殊的詞語(yǔ)(如人名)中的繁體字是不能簡(jiǎn)化的。如“楷書四大家”之一、元代書畫家趙孟頫,就很容易將“頫”字的部首錯(cuò)改為“頁(yè)”。又如,人們所熟知的“江南四大才子”之一、明代書畫家文徵明,常被誤寫作“文征明”。還有著名作家、文學(xué)研究家錢鍾書先生,很長(zhǎng)一段時(shí)間都被世人寫作“錢鐘書”。后來(lái)錢先生自己認(rèn)為“鍾”字簡(jiǎn)化后與“鐘”(古代打擊樂(lè)器)意義混淆,無(wú)法體現(xiàn)其“鐘愛”之意。再加上楊絳先生在《我們仨》一書中提到錢先生的名字時(shí)也用的是“鍾”字,于是之后的出版物上都出現(xiàn)的是“錢鍾書”了。
二、圖注文字與圖題文字不一致
在美術(shù)類圖書中,作品下方或者側(cè)方一般會(huì)有相應(yīng)的圖注,標(biāo)明作品名稱、作者、尺寸及創(chuàng)作時(shí)間等。以古代詩(shī)詞、名言警句等為內(nèi)容的書法、篆刻作品,有時(shí)還會(huì)將原文列出,以便閱讀。這樣就常會(huì)出現(xiàn)圖注(圖外)文字與圖題(圖中)文字不一致的情況。例如,一幅表現(xiàn)三國(guó)故事的繪畫作品中題字為“義結(jié)桃花園”,但是圖注中卻寫成“結(jié)義桃花源”。遇見這種情況,我們通常以圖題(圖中)文字為準(zhǔn)進(jìn)行校對(duì),但如果圖題(圖中)文字中出現(xiàn)錯(cuò)誤,應(yīng)該予以糾正,特別是對(duì)草書字、篆書字等應(yīng)仔細(xì)辨認(rèn),拿不準(zhǔn)或難以辨認(rèn)時(shí)應(yīng)該咨詢書法專業(yè)人士,以免鬧出笑話。此外需要注意的是,無(wú)論圖注句中是否有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),句末都不能使用句號(hào),但可以使用問(wèn)號(hào)和嘆號(hào)。
三、圖注尺寸標(biāo)注錯(cuò)誤
美術(shù)作品的尺寸一般以“厘米(cm)”為單位。如畫國(guó)畫的宣紙,常見尺寸有138cm×69cm(四尺)、153cm×84cm(五尺)、180cm×97cm(六尺)等。對(duì)聯(lián)(或條屏)的尺寸還需要再加上“×2(或×4)”。有的圖書中對(duì)尺寸大小相同的作品進(jìn)行標(biāo)注,有的是“138cm×69cm”,有的卻是“69cm×138cm”,這是不符合規(guī)范的。標(biāo)示尺寸的數(shù)字順序是先橫后豎或是先豎后橫均可,但必須全書統(tǒng)一。還有的圖注出現(xiàn)尺寸缺項(xiàng)的情況,如“108cm×?cm”,這時(shí)可以與編輯或作者聯(lián)系,獲得準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),也可以通過(guò)測(cè)量圖像的尺寸,按照比例用已知的數(shù)據(jù)計(jì)算出未知數(shù)據(jù)。如果圖注尺寸與圖像尺寸的比例明顯不一致時(shí),也可以通過(guò)此法校正。如某書稿中有一幅作品的尺寸為“25cm×25cm”,但能明顯看出該作品形狀為長(zhǎng)方形,此時(shí)就可以通過(guò)計(jì)算獲得正確的數(shù)據(jù)。
四、圖像質(zhì)量達(dá)不到出版要求
美術(shù)作品一般需要通過(guò)掃描或者拍攝才能轉(zhuǎn)化成電子文件。由于掃描儀器、拍攝技術(shù)等諸多因素的影響,最終的圖像往往會(huì)出現(xiàn)偏色、模糊等問(wèn)題,無(wú)法達(dá)到編輯出版的要求。但是一些作者為了節(jié)省經(jīng)費(fèi),打印樣稿時(shí)通常會(huì)選擇黑白稿,這就使得編校人員很難發(fā)現(xiàn)圖像問(wèn)題。此外,有的稿件在文字描述中會(huì)提及插圖中的配色,如果編校人員手中拿的是黑白樣稿,就無(wú)法辨別描述是否與圖像一致。因此,插圖較多的圖書最好采用彩色打印的樣稿。
五、內(nèi)文版式錯(cuò)誤
美術(shù)類圖書中的圖像一般都是豎置圖,但有時(shí)也會(huì)遇見橫置的情況。有的書稿對(duì)橫置圖的處理比較隨意,時(shí)而順時(shí)針旋轉(zhuǎn)90°,時(shí)而逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)90°。按照國(guó)家規(guī)定,無(wú)論圖書的開本如何,左翻還是右翻,橫置的圖像都一律逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)90°。有時(shí)候書稿中的美術(shù)作品為了增強(qiáng)視覺效果,或是由于原稿尺寸過(guò)大,需要制作成跨頁(yè)圖。大多數(shù)的跨頁(yè)圖都是跨兩頁(yè)的,這種情況下,圖像必須雙碼跨單碼排版,以使圖像在同一視面上。
六、習(xí)慣性思維導(dǎo)致的知識(shí)性差錯(cuò)
美術(shù)類圖書中經(jīng)常會(huì)涉及許多外國(guó)藝術(shù)家的名字,由于區(qū)域、時(shí)代的不同,他們的中文譯名也多有變動(dòng),有時(shí)候人們常見的譯名并不正確。例如荷蘭著名的后印象派畫家凡·高,在網(wǎng)絡(luò)中的搜索結(jié)果多為“梵高”。又如,希臘雅典的帕提儂神廟,經(jīng)常被寫作帕特農(nóng)、帕提農(nóng)等,遇見這種情況,我們通常都以辭海等權(quán)威工具書中的詞條為準(zhǔn)。西方美術(shù)史常見神話人物維納斯、朱庇特、丘比特,都屬于羅馬神話;而相對(duì)應(yīng)的希臘神話中的名稱是阿佛洛狄忒、宙斯、厄洛斯。如果缺乏這方面的知識(shí)儲(chǔ)備,就會(huì)出現(xiàn)名稱混用的情況。
在美術(shù)類圖書的校對(duì)工作中,質(zhì)疑、查錯(cuò)、糾錯(cuò)的過(guò)程也是一種欣賞美、創(chuàng)造美的審美活動(dòng)。編校人員在熟練掌握常用編校質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范的同時(shí),還應(yīng)該積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)美術(shù)類專業(yè)知識(shí),不斷提升自身文化素養(yǎng),盡最大能力降低書稿差錯(cuò)率,使美術(shù)類圖書變得更“美”。
(作者單位:陜西人民美術(shù)出版社)