李亞馨
當(dāng)前好萊塢在不斷與中國電影進(jìn)行深度合作,制作出數(shù)量眾多、質(zhì)量上乘的合拍片?!昂吓摹币呀?jīng)成為了世界電影范疇中商業(yè)合作的新模式。在合拍過程中,中國電影在票房上有所增長,但電影質(zhì)量和內(nèi)涵上卻沒有明顯的提升。尤其是在表現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化、傳遞中國傳統(tǒng)價(jià)值觀上幾乎沒有找到合適的途徑。本文將結(jié)合中國合拍片的現(xiàn)狀、特點(diǎn),提出如何更好的通過合拍片進(jìn)行文化輸出。
一、要做到刻畫人性與普世價(jià)值觀相結(jié)合
從受眾心理學(xué)的角度來講,不同文化的接受者也存在著一些相同的心理接受傾向,在接受外界所發(fā)出的信息時(shí),他們更容易接受一些反映共同愛好、共同情感、共同觀念的信息??v觀好萊塢的電影,大多都是遵循受眾心理學(xué)的原理,講述的都是簡單正常的價(jià)值觀念,并符合人類社會普遍的價(jià)值觀念。比如在電影中都會強(qiáng)調(diào)家庭,強(qiáng)調(diào)愛,宣揚(yáng)正義、誠實(shí)、善良以及自我價(jià)值等。
臺灣電影人李安比較注重人性的表達(dá),李安早期的《喜宴》《推手》《飲食男女》都是從人物的生活中去表達(dá)愛這類主題,這三部電影中又很強(qiáng)烈的表現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化觀念、新舊觀念、家庭倫理、東西方文化沖突等。在《喜宴》這部電影中,用真實(shí)和樸實(shí)的故事對社會新舊觀念的沖突進(jìn)行刻畫,對父與子之間因愛而妥協(xié)的情感進(jìn)行描寫,對中國人在美國的格格不入的狀態(tài)進(jìn)行展現(xiàn)都能讓我們從電影中感受到“愛”。同時(shí)把中國根深蒂固的封建觀念和美國同性戀問題放到了觀眾面前,讓中國觀眾不得不直面這一問題。李安能夠把深刻的情感如此自然和巧妙的外化在作品當(dāng)中,受到世界范圍內(nèi)受到喜愛,這三部作品也讓李安進(jìn)軍好萊塢打下了基礎(chǔ)。通過對李安電影的研究,我們就可以弄清楚能夠讓觀眾產(chǎn)生共鳴的電影一定是在描寫生活,歌頌愛。[1]
二、做到選材貼近生活回歸真實(shí),提升講故事的能力
回顧中國電影市場,大多都以歷史題材為主,像《夜宴》、《孔子》、《滿城盡帶黃金甲》等,選題較為單一。對于國外的觀眾,他們更多的是強(qiáng)調(diào)未來,關(guān)注當(dāng)下,期望未來比現(xiàn)在更加美好。國外觀眾更喜歡的是對當(dāng)下生活的關(guān)注,生活的經(jīng)驗(yàn)和體會給他們帶來的感悟更加有吸引力,而中國則是以歷史為導(dǎo)向,強(qiáng)調(diào)和相信過去發(fā)生的事情。武俠片是中國電影最為成熟的類型影片,同時(shí)也是中國電影最具有代表性的電影之一。這是外國觀眾對中華文化符號的認(rèn)可,因此在很長一段時(shí)間里,中國大量的選取武俠片來取悅國際觀眾。但隨著中國的發(fā)展和世界對中國認(rèn)可,海外觀眾也改變了對中國電影的審美,單一的武俠片、功夫片不能滿足當(dāng)今國際電影市場的需求,因此對于題材的選取也是至關(guān)重要的。
一直以來,中國故事創(chuàng)作的能力一直沒有受到高度的重視,我們沒有規(guī)范的編劇培訓(xùn)學(xué)校,沒有給中國編劇更加職業(yè)化、專業(yè)化的發(fā)展平臺。而我們卻把重點(diǎn)放在了視覺效果以及明星演員上面,相比于好萊塢,他們更多的是注重故事的精彩、曲折、縝密等關(guān)鍵要素上。不會講故事,讓中國電影損失了很大一部分海外市場,每年我們的國產(chǎn)電影有接近500部,可是真正走出去的卻只有40部左右,電影故事本身成為我們走出國門的最大阻力。[2]就拿張藝謀導(dǎo)演來講,早期張藝謀的影片《秋菊打官司》都非??粗毓适虑楣?jié)和編劇功力。但是,從英雄開始,張藝謀被迫一次次的給觀眾交出了“明星盛宴”“華而無實(shí)”的影片,在電影場景越來越豪華的同時(shí),故事情節(jié)也越來越淺顯,電影效果也越來越難以讓觀眾滿意。其中主要原因還是在于故事本身的草率、粗放、簡單。
同樣故事素材是一個(gè)非常重要的問題,在電影制作過程中它是主要體現(xiàn)精神內(nèi)涵的地方,而中國的一些經(jīng)典故事素材已經(jīng)被海外所看重。被譽(yù)為中國國寶的“熊貓”和中國國粹的“功夫”卻被美國人拿去組合成了一部備受喜愛的電影《功夫熊貓》。而我們卻沒有看到這些都是非常好的故事素材,拱手讓給了好萊塢。[3]我們都知道美國的歷史只有兩百多年,而美國的電影卻占到了全球的三分之一,如果好萊塢只講美國自己的故事,那美國歷史已經(jīng)會被翻來覆去的折騰無數(shù)遍了。因此好萊塢非常聰明的向過去借故事,向未來借故事,向其他國家借故事。而我們卻沒有看到,數(shù)千年的歷史資源對于電影創(chuàng)作的重要性,尤其是中國近幾年市場逐漸的強(qiáng)大起來后,如何發(fā)掘自己的故事資源十分重要。
三、做到加深對中國傳統(tǒng)文化資源的挖掘和利用
中國文化內(nèi)容繁多,歷史源遠(yuǎn)流長,是中國電影寶貴的素材和內(nèi)在精神。中國電影可以借用傳統(tǒng)的文化資源轉(zhuǎn)變成符合電影藝術(shù)需要的表現(xiàn)形式,這種借用和轉(zhuǎn)換其實(shí)是對中國傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳承。[4]因此作為中國電影人,我們應(yīng)該注意到對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和挖掘是多么的重要,只有當(dāng)我們做好了充分的準(zhǔn)備,我們才能夠把握到全球電影給我們帶來的機(jī)會。
而在中國電影中我們只能找到的一些碎片化的元素,除了少林武術(shù),我們還有很多禮儀、氣節(jié)可以用在電影中,深入的去展現(xiàn)中華文化。就像我們還有建筑、園林、水墨畫等物質(zhì)資源一樣,《臥虎藏龍》通過藝術(shù)加工,在電影中給觀眾呈現(xiàn)出一幅幅水墨畫般的風(fēng)景,好像讓人置身在中國山水畫之間。還有很多中國文化等待我們?nèi)グl(fā)掘和利用,無論是轉(zhuǎn)換還是借用都可以成為我們跨文化傳播的重要內(nèi)容,是對中華文化的一種延續(xù)。這樣的傳承和借鑒需要我們?nèi)ヌ剿髦腥A文化的奧秘,研究中華文化的根本,在這樣的基礎(chǔ)上,我們相信會有更多的中華文化資源通過電影媒介走出國門,呈現(xiàn)在世界觀眾的眼前。
參考文獻(xiàn):
[1]許波.李安電影創(chuàng)作對中國電影發(fā)展的啟示[J].山東藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2013(3).
[2]鄧志剛.中國電影跨文化傳播的文化自覺研究[D].長沙:湖南大學(xué)碩士畢業(yè)論文,2011.
[3]金丹元,周旭.從文化的主體性走向文化間性—對當(dāng)下中外合拍片的一種文化反思[J].當(dāng)代電影.2015(1).
[4]倪祥保.論華語電影文化價(jià)值影響力[J].電影新作.2013(5).